Quick Start Guide THRUST BQ250/BQ500 250 / 500 Watt Portable Bass Head with Mosfet Preamp and Thrust Compressor
THRUST BQ250/BQ500 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 THRUST BQ250/BQ500 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 THRUST BQ250/BQ500 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide THRUST BQ250/BQ500 Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) 9 THRUST BQ250/BQ500 Getting started (7) (8) Protection mode This product is equipped with an advanced protection system for both the amplifier’s and your own safety. These protection features should only kick in if you operate this product under extreme conditions.
10 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide THRUST BQ250/BQ500 Controles (1) (2) (3) (4) (5) (6) 11 THRUST BQ250/BQ500 Puesta en marcha (7) (8) Modo de protección Este amplificador está equipado con un avanzado sistema de protección tanto para la propia unidad como para usted mismo. Estas funciones de protección solo se activarán si usa este amplificador en condiciones extremas.
12 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide THRUST BQ250/BQ500 Réglages (1) (2) (3) (4) (5) (6) 13 THRUST BQ250/BQ500 Mise en oeuvre (7) (8) Mode Protection Ce produit est équipé d’un système de protection avancé pour votre propre sécurité et celle de l’amplificateur. Ces fonctions de protection ne devraient s’activer que si vous utilisez l’ampli dans des conditions extrêmes.
14 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide THRUST BQ250/BQ500 Bedienelemente (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 15 THRUST BQ250/BQ500 Erste Schritte (8) Schutzfunktionen Dieser Verstärker ist mit einem modernen Schutzsystem ausgestattet, das sowohl Ihrer Sicherheit als auch dem Schutz des Bass-Combos vor Beschädigung dient. Die Schutzfunktionen sollten nur dann aktiv werden, wenn Sie diesen Verstärker unter extremen Bedingungen betreiben.
16 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide THRUST BQ250/BQ500 Controles (1) (2) (3) (4) (5) (6) 17 THRUST BQ250/BQ500 Primeiros Passos (7) (8) Modo Protection Este produto é equipado com um sistema de proteção avançado tanto para a segurança do amplificador quanto a sua. Esses recursos de proteção serão ativados apenas quando o produto estiver sendo operando sob condições extremas.
18 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide Other important information Technical Specifications BQ250 BQ500 Important information Audio Inputs Instrument input Impedance Aux input Impedance ¼" TS, unbalanced 1 MΩ 1⁄8" TRS, unbalanced 10 kΩ 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting tcelectronic.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently.
20 THRUST BQ250/BQ500 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION THRUST BQ250/BQ500 Responsible Party Name: MUSIC Group Research UK Limited Address: Klark Industrial Park, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England.