Mithos Mithos Plus Cortapelos Tallador de cabells Trimmer Coupe-poils Cortapelos Tagliacapelli Cortador de cabelo Haartrimmer Urządzenie do ścinania włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Aparat de tuns Машинка за подстригване Manual Mithos e Mithos Plus.indd 1 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 2 20.12.
H A I D E B J F K G C L M N O R P Q Manual Mithos e Mithos Plus.indd 3 20.12.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Manual Mithos e Mithos Plus.indd 4 20.12.
Español Cortapelos Mithos Mithos Plus Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- No estirar, torcer ni enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Como cortar el pelo - Sitúe la persona a la que va cortar el pelo de forma que la parte superior de su cabeza quede a nivel de sus ojos. Coloque un mantel protector alrededor de su cuello. - Para obtener óptimos resultados es mejor utilizar el aparato sobre el pelo seco ya que así controlara mucho mejor el pelo y el resultado. - Peine bien el cabello antes de empezar a cortarlo.
Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro. - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Colocar la tapa protectora. - Limpiar el aparato Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
Català Tallador de cabells Mithos Mithos Plus - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i l’incompliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial. - Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - No deixeu l’aparell en funcionament reposant a sobre d’una superfície. - No utilitzeu l’aparell amb mascotes o animals.
#2) per tallar les patilles. - Torneu a acoblar una pinta més llarga (#3 o #4) i continueu fins a la part superior del cap. (*) Només disponible en el model Mithos Plus Pas 4 - Part superior del cap - Amb la pinta guia #3 o #4, passeu l’aparell des de la part posterior del cap fins a la part anterior, a contrapèl (Fig. 5). En alguns casos, és necessari tornar a passar-lo, però de la part anterior cap a la part posterior. - Empreu la pinta guia #1 o #2 quan vulgueu un tall més apurat.
torneu-los a cargolar. Greixatge de fulles - Per mantenir l’aparell en bon rendiment, s’han d’engreixar les fulles amb oli regularment després de cada ús. Anomalies i reparació - En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.
English Trimmer Mithos Mithos Plus Safety advice and CAUTIONs - Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. - Do not use or store the appliance outdoors. - Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock. - Do not touch the plug with wet hands. Personal safety: - Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily. - Before using the appliance ensure that the tool is properly fixed in place.
of the cut and a uniform result. Proceed to use short cuts gradually going around the head. - Leave the hair a little longer than the desired length as it can always be altered later. - While working adapt the comb/comb guide to the desired length. - At regular intervals, stop cutting in order to comb the hair and check the results so far. Step 1 - Nape - Attach comb guide #1 or #2. - Hold the appliance with the razor facing downwards and begin to cut the hair from the base of the neck.
acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap. - During the cleaning process, take special care with the blades, as they are very sharp. - Clean the blades and the comb guides with the cleaning brush. Remove the hairs form the blades and from within the appliance using the brush. It is important to clean off all the hairs after each use.
Français Characteristics - Maximum power absorbed: 7.4W - Degree of protection: IPX0 - Acoustic pressure level < 60 dB(A) - Weight: 358gm This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility. Manual Mithos e Mithos Plus.indd 18 Coupe-poils Mithos Mithos Plus Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS.
Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Sécurité électrique : - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage, de réglage, de mise en place ou de changement d’accessoires. - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel. - Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l’utiliser.
Étape 2 - Partie arrière de la tête - Assembler le peigne guide #3 ou #4 et continuer avec la partie arrière de la tête (Fig. 4) Étape 3 - Côtés de la tête - Assembler un nouveau peigne guide adapté pour les côtés droit ou gauche (*). - Assembler un nouveau peigne guide plus court (#1 ou #2) pour couper les pattes. - Assembler une nouvelle fois un peigne plus long (#3 ou #4) et couper jusqu’à la partie supérieure de la tête.
et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. Alignement des lames - Les lames doivent être réajustées chaque fois que vous les retirer, que ce soit pour les nettoyer ou pour les remplacer. - Pour réajuster les lames, il suffit de vérifier la position des lames supérieures et inférieures, jusqu’à parvenir à la position minimum, à une distance d’environ 1,2 mm.
Deutsch Cortapelos Mithos Mithos Plus Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
benützt werden. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt. - Elektrisches Kabel nicht ziehen, knicken oder um das Gerät wickeln. - Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
gerichtet sind. - Gerät mit dem Schalter anstellen und in Betrieb nehmen. - Um den Führungskamm anzubringen, nehmen Sie ihn an den Enden und drücken Sie ihn gegen das Messer, bis er fest im Gerät einrastet. Zum Abnehmen, einfach herausziehen. (Abb. 2). Haare schneiden - Die Person, der die Haare geschnitten werden sollen, setzt sich so hin, dass sich der obere Kopfteil auf Ihrer Augenhöhe befindet. Ziehen Sie ihm/ihr den Schutzmantel über und befestigen Sie um den Hals.
mit einem Kamm oder mit den Fingern und schneiden Sie zunächst den oberen Teil zurecht. - Arbeiten Sie sich immer von hinten nach vorne und verringern Sie dabei allmählich den abstand zwischen dem Kamm/den Fingern und dem Kopf. Schritt 5 - Endschnitt - Zuletzt benützen Sie das Gerät ohne Führungskamm und fahren nochmals über denm Rand am Hals, die Seiten und die Haare über den Ohren. - Zum Stutzen des Backenbarts, drehen Sie das Gerät und benützen Sie die oberen Messer (Abb.
Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
Italiano Tagliacapelli Mithos Mithos Plus Gentile cliente, La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto TAURUS. La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver superato i più rigorosi controlli di qualità, Le permetteranno di godere a lungo delle qualità dell’apparecchio.
chio. - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie. - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi: le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - Adottare le misure di sicurezza necessarie per impedire l’azionamento involontario dell’apparecchio.
Come tagliare i capelli - Collocare la persona alla quale si vuole tagliare i capelli in modo che la parte superiore della sua testa sia ben visibile. Metterle una mantellina di protezione attorno al collo. - Per ottenere ottimi risultati, si consiglia di utilizzare l’apparecchio sui capelli asciutti per controllare il taglio e osservare meglio il risultato ottenuto. - Pettinare bene i capelli prima di iniziare a tagliarli. Assicurarsi che siano districati.
Dopo l’uso: - Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore acceso/spento. - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. - Mettere il coperchio. - Pulire l’apparecchio. Pulizia - Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia. - Pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, e asciugarlo accuratamente.
Português Cortador de cabelo Mithos Mithos Plus - Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di Residui di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE).
Conselhos e advertências de segurança - Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificados. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada na placa de características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza, carregamento ou mudança de acessórios. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização profissional ou industrial. - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças.
Passo 3 - Parte lateral da cabeça - Montar outro pente-guia ideal para os lados direito ou esquerdo.(*) - Montar um pente-guia mais curto (#1 ou #2) para recortar as patilhas. - Montar outra vez um pente mais comprido (#3 ou #4) e prosseguir até à parte superior da cabeça. Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Desligar o aparelho accionando o interruptor de Ligar/Desligar. - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Colocar a tampa protectora. - Limpar o aparelho.
ou substituição. - Para reajustar as lâminas, tem-se simplesmente de verificar a posição das lâminas superiores e inferiores, até ficarem na posição mínima, com uma distância aproximada de 1,2 mm. - Se o alinhamento das lâminas for incorrecto, então será necessário deitar umas gotas de lubrificante e ligar o aparelho por um instante. Depois de desligar o aparelho, desapertar um pouco os parafusos inferiores para alinhar bem as lâminas e tornar a apertá-los.
Nederlands Haartrimmer Mithos Mithos Plus Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
contact komt met de hete oppervlakken van het apparaat. - Het stroomsnoer niet rond het apparaat oprollen, er niet aan trekken of het niet ombuigen. - De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok. - Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht. - Het apparaat niet aan regen of vochtigheid blootstellen. Water dat in het apparaat komt, zal het risico van een elektrische schok vergroten.
- Het apparaat inschakelen door op de aan-/ uitschakelaar te drukken. - Om een geleidingskam aan te sluiten, hem op de twee punten vast nemen en hem tegen de messen van het apparaat drukken tot hij stevig vastklikt. Om hem te verwijderen, de kam eraf trekken. (Afb. 2). Het snijden van het haar - Plaats de persoon wiens haar die gaat knippen dusdanig dat de persoon zich met de bovenkant van zijn hoofd op uw oogniveau bevindt. Leg een beschermdoek rond de nek van de persoon wiens haar u gaat knippen.
Pas 5 - De eindafwerking - Gebruik het apparaat tot slot zonder enige geleidingskam op de messen aan de nek onderaan, de zijkanten van de nek en aan de oren. - Om de bakkebaarden recht te laten, het apparaat draaien om de bovenste messen te gebruiken (afb. 6). Ga met het apparaat langs de bakkebaarden en volg de fysionomie van het hoofd. Om een nog kortere snit te verkrijgen, kunt u een scheermachine of een apparaat voor de nabewerking gebruiken.
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect. Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/ EG inzake elektromagnetische compatibiliteit. Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. - Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
Polski Urządzenie do ścinania włosów Mithos Mithos Plus Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
- Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso. - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. - OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche urządzenie. - OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wody. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony.
wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - Urządzenie skonstruowane do obsługi przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych. - Nie pozostawiać włączonego urządzenia leżącego na powierzchni. - Nie używać urządzenia w przypadku maskotek lub zwierząt.
- Trzymać urządzenie żyletkami do dołu i rozpocząć cięcie włosów od środka głowy na podstawie szyi. - Kilka razy do góry, podnosząc urządzenie stopniowo i oddalając je, ścinając włosy powoli aż do wysokości uszu (Rys 3) Krok 2 - Tylna część głowy - Założyć grzebień prowadzący #3 o #4 i dalej na tylnej części głowy (Rys 4) Krok 3 - Bok głowy - Założyć nowy grzebień prowadzący idealny do prawej lub lewej strony.(*) -Założyć nowy krótszy grzebień prowadzący (#1 lub #2) do ścięcia bokobrodów.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - W trakcie procesu czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność z żyletkami, jako że są one bardzo ostre. - Wyczyścić żyletki i grzebienie prowadzące za pomocą szczotki czyszczącej.
Ελληνικά Κουρευτική μηχανή Mithos Mithos Plus - Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (OUEE).
P Q R Μανταλάκια (*) Μεγάλη βούρτσα Βαλιτσάκι μεταφοράς (*) Διαθέσιμη μόνο για το μοντέλο Mithos Plus Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα. Ηλεκτρική ασφάλεια: - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
ανοικτό χώρο. - Μην εκθέσετε την συσκευή στην βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας. Το νερό που θα εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφάλεια: - Λάβετε όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτρέψετε οποιαδήποτε μη σκόπιμη έναρξη λειτουργίας της συσκευής. - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σιγουρευτείτε πως οι λεπίδες είναι καλά τοποθετημένες στη συσκευή.
Οδηγίες χρήσης Χρήση: - Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο πριν το συνδέσετε. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. - Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι (Σχ.1). - Σιγουρευτείτε πως οι λεπίδες είναι σωστά ευθυγραμμισμένες. - Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή, πιέζοντας το διακόπτη λειτουργίας/ παύσης. - Για να ταιριάξετε μία χτένα οδηγό, πιάστε την από τις δύο άκρες και πιέστε την προς τις λεπίδες της συσκευής μέχρι να είναι σταθεροποιηθεί εντελώς. Για να τη βγάλετε απλώς τραβήξτε την προς τα έξω. (Σχ.
3 Βήμα - Πλευρές του κεφαλιού - Βάλτε τη νέα χτένα οδηγό κατάλληλη για τη δεξιά ή αριστερή πλευρά του κεφαλιού.(*) -Βάλτε τη νέα πιο κοντή χτένα οδηγό (#1 ή #2) για να κόψετε τις φαβορίτες. - Βάλτε ξανά την πιο μακριά χτένα οδηγό (#3 ή #4) και συνεχίστε με το επάνω μέρος του κεφαλιού. (*) Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο Mithos Plus 4 Βήμα - Πάνω μέρος του κεφαλιού - Με τη χτένα οδηγό #3 ή #4,περάστε τη συσκευή από το πίσω μέρος του κεφαλιού προς το πάνω μέρος, κόντρα. (Σχ. 5).
απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση. - Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως με τις λεπίδες γιατί είναι πολύ κοφτερές. - Καθαρίστε τις λεπίδες και τις χτένες οδηγούς με τη βούρτσα καθαρισμού.
σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Русский Машинка для стрижки волос Модель Mithos Модель Mithos Plus Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на машинке для стрижки волос для домашнего использования марки TAURUS. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантирует Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
либо повреждения корпуса или неполадки в работе прибора, немедленно выключите прибор из розетки во избежание получения электрического шока. - Не включайте прибор мокрыми руками, а также стоя на полу босиком. - Не используйте прибор в случае, если Вы его уронили, если на нем имеются видимые следы повреждения - ВАЖНО: Храните прибор в сухом месте. - ВАЖНО: Не используйте прибор вблизи воды (раковины, ванной, бассейна и пр.). - При отключении прибора из розетки, не дергайте за шнур.
в ванной комнате, отключайте прибор из розетки, когда он не используется. Близкое расположение к воде увеличивает риск получения электрошока, даже в том случае, если прибор отключен. - Отключайте зарядное устройство из сети электропитания, если Вы не пользуетесь прибором, а также перед тем, как приступить к чистке прибора, зарядке, регулировке или смене лезвий. - Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования и не подходит для использования в коммерческих целях.
вокруг головы. - Во время стрижки оставляйте волосы чуть длиннее для того, чтобы можно было подкорректировать результат. - Во время работы используйте соответствующую расческу/ гребень для получения желаемого результата. - Время от времени рекомендуется выключать машинку, расчесывайте волосы и проверять длину волос. Шаг 1 - Линия шеи - Установите насадку-расческу №1 или №2. - Держите машинку лезвиями вниз. Начинайте стрижку в направлении от основания шеи к центру головы к.
После каждого использования: - Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ - Отключите прибор из розетки - Оденьте на прибор защитный чехол - Почистите лезвия. Чистка и уход - Всегда отключайте прибор из сети, когда он не используется, а также перед тем, как приступить к чистке, замене аксессуаров или любым другим манипуляциям с ним. - Протрите прибор влажной тряпочкой, смоченной несколькими капельками моющего средства, а затем насухо вытрите.
Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случае повреждения электрошнура, не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр. контейнерами или передайте его в руки представителя организации по утилизации и переработке электрических и электронных приборов RAEE (обратитесь за консультацией в ближайший социальный центр.
Română Aparat de tuns Mithos Mithos Plus Изделия марки TAURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав Потребителей», срок службы на продукцию TAURUS устанавливается равным трем годам с момента приобретения. При бережном использовании и соблюдении правил эксплуатации, изделия могут иметь значительно больший срок службы, чем установленный в соответствии с Российским законодательством. Manual Mithos e Mithos Plus.
Q R Perie mare Geantă voiajt (*) Disponibile numai la modelul Mithos Plus Sfaturi şi avertismente privind siguranţa - Citiţi cu atenţie această broşură cu instrucţiuni înainte de a pune aparatul în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru alte consultări ulterioare. Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident. Siguranţa referitoare la componentele electrice: - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate.
Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - Nu folosiţi aparatul dacă accesoriile acestuia nu sunt bine conectate. - Nu folosiţi aparatul dacă accesoriile conectate la acesta prezintă defecte. Înlocuiţi-le imediat. - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează.
încurcat. - Pentru a controla bine tunsoarea şi a obţine un rezultat uniform, susţineţi aparatul în mod relaxat. Tundeţi părul în mod progresiv, pe distanţe scurte în jurul capului. - Lăsaţi părul puţin mai lung decât doriţi, deoarece în acest mod veţi putea retuşa tunsoarea. - În timp ce folosiţi aparatul, puteţi adapta pieptenele / pieptenele de ghidare la lungimea de tăiere dorită. - Opriţi-vă din tăiat din când în când pentru a verifica rezultatul obţinut până în momentul respectiv.
după urechi. - Pentru a obţine perciuni drepţi, întoarceţi aparatul pentru a folosi lamele superioare (Fig 6). Folosiţi aparatul adaptându-l la fizionomia capului. Pentru a perfecţiona tunsoarea folosiţi un aparat de ras sau un aparat de definire a contururilor. Odată încheiată utilizarea aparatului: - Opriţi aparatul apăsând butonul de pornire / oprire. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - Puneţi capacul protector.
la un Serviciu de Asistenţă Tehnică autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi deoarece poate fi periculos. Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasificare şi reciclare.
Български Машинка за подстригване Mithos Mithos Plus Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. Описание A Ножчета B Лост за преместване на ножчетата C Прекъсвач за вкл./изкл. D Водещо гребенче 3 мм. (1/8 инча) #1 E Водещо гребенче 6 мм. (1/4 инча) #2 F Водещо гребенче 9 мм. (3/8 инча) #3 G Водещо гребенче 12 мм.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддържайте уреда сух . - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не насилвайте електрическия кабел. Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Електрическият кабел не трябва да бъде прищипан или нагънат. - Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда. - Не обтягайте, не усуквайте и не навивайте електрическия кабел около уреда. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел.
подстригване на домашни любимци или животни. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. Начин на употреба Употреба: - Развийте напълно захранващия кабел, преди да го включите в контакта. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Отстранете предпазното капаче (Фиг.1). - Уверете се, че ножчетата са изравнени правилно - Пуснете уреда в действие чрез прекъсвача за вкл./изкл.
машинката и подстригвайте малко по малко до нивото на ушите (Фиг. 3) Стъпка 2: Задна част на главата - Поставете водещото гребенче #3 или #4 и продължете да подстригвате задната част на главата (Фиг. 4) Стъпка 3: Отстрани - Поставете ново водещо гребенче, подходящо за дясната и за лявата страна.(*) - Поставете ново по-късо водещо гребенче (#1 или #2), за да скъсите бакембардите. - Поставете отново по-дълго водещо гребенче (#3 или #4) и подстригвайте до горната част на главата.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - Не използвайте за почистването на уреда разтворители или продукти с киселинен или основен pH фактор като белина, нито абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. - По време на почистването трябва особено много да внимавата с ножчетата, тъй като те са много остри. - Почистете ножчетата и водещите гребенчета с четчицата за почистване.
се освободите от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени за разделно събиране на отпадъци. - В уреда няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/ЕС за ниско напрежение и Директива 2004/108/ЕС за електромагнитна съвместимост.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 72 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 73 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 74 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 75 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 76 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 77 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 78 20.12.
Manual Mithos e Mithos Plus.indd 79 20.12.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus.es Manual Mithos e Mithos Plus.indd 80 Product weight (aproximate) Mithos: G.W. 0,55 Kg N.W. 0,37 Kg Mithos Plus: G.W. 0,55 Kg N.W. 0,37 Kg 20.12.