Clima 2000 Clima Turbo 2000 Ø4 12 Termoconvector Termoconvector Thermoconvector Thermoconvecteur Termoconvettore Thermokonvektor Termoconvector Thermoconvector Θερμοπομπός Термоконвектор Termoconvector Teрмоконвектор Avda.
E A G B C H F D J I K Fig.1 Fig.2 Fig.
-Закрепете ги здраво с помощта на винтовете с крилчата глава за фиксиране. Moнтаж на стена (Фиг. 2 и 3) -За да пробиете дупките в стената на точното място, използвайте шаблона, намиращ се на последната страница на тези инструкции. -Moнтирайте металните планшайби в стената с помощта на прибавените към уреда винтове и дюбели. -Плъзнете уреда надолу като го паснете с металните планшайби докато застане добре застопорен. Почистване -Изключете уреда от захранващата мрежа, преди почистването му.
calentamiento general será más rápido. -Mientras el aparato esté en marcha, se mantendrá encendido el piloto luminoso. Montaje de la base (Fig. 1) -Acoplar las bases a la parte inferior del aparto. -Fijar bien las bases al aparato utilizando las palomillas de fijación. Montaje mural (Fig. 2 y 3) -Para taladrar los agujeros en el lugar correcto, usar la plantilla incluida en la última página de este manual.
in viitor . -Despachetati aparatul si verificati l cu atentie deoarece orice defecte de fabricatie sau orice posibile stricaciuni datorate transportului sunt acoperite prin garantia TAURUS . -Acest aparat nu va fi folosit langa vana , dus sau piscina . -Nu va fi amplasat sub o sursa de curent . -Folositi intotdeauna aparat in pozitie verticala. AVERTISMENT ! -Nu asezati haine sau alte obiecte pe radiator , pentru ca exista riscul de a se aprinde. -Nu folositi radiatorul pentru a usca hainele umede.
English Thermoconvector Clima 2000 Clima Turbo 2000 Dear Customer, Congratulations for purchasing this home electrical appliance of the TAURUS trademark. Its technological features, design and operation, as well as the fact that it even exceeds the strictest quality regulations, guarantee your complete satisfaction for a long time. The packaging material used for this appliance is included in the system of collection, categorising and recycling of material (Green Point).
Рекомендации и меры безопасности. -Перед включением аппарата внимательно ознакомьтесь с рекомендациями настоящей инструкции и сохраните ее для последующих обращений - Полностью распакуйте прибор, убедитесь в его исправности и отсутствии внешних повреждений, так как любой дефект изготовления или повреждения, могущие возникнуть при транспортировке, подлежат устранению в соответствии с условиями гарантии, предоставляемой на изделия компании «ТАУРУС».
provoqué par le transport est couvert par la garantie TAURUS. -Vous ne devez pas utiliser l'appareil près d'une baignoire, une douche ou une piscine. Respecter les reglamentations concernant l’elimination de l’huile après que l’appareil soit jetté. Cet appareil ne doit pas être placé sous une prise de courant. -Utilisez toujours l'appareil en position verticale. -ATTENTION: Ne pas couvrir l'appareil avec des vêtements ou similaires, pour éviter les risques de surchauffe.
Ελληνικά Θερμοπομπός Clima 2000 Clima Turbo 2000 Αγαπητέ αγοραστή, Συγχαρητήρια για την επιλογή αγοράς μιας οικιακής συσκευής TAURUS. Η τεχνολογία του, ο σχεδιασμός και η λειτουργικότητά του καθώς και ητήρη ση των πιο αυστηρών προδιαγραφών ποιότητας θα σας προσφέρουν απόλυτη ικανοποίηση για πολύ καιρό. Τα υλικά με τα οποία είναι κατασκευασμένη αυτή η συσκευή είναι ενσωματωμένα σε ένα σύστημα συγκέντρωσης, ταξινόμησης και ανακύκλωσης (Πράσινο Σημείο).
nella stanza. -Premere l'interruttore del ventilatore per mettere in marcia il ventilatore. -In questa maniera, aumenterà il movimento dell'aria nella camera e il riscaldamento generale risulterà più rapido. -Mentre l'apparecchio è in marcia, si mantiene accesa la spia luminosa. Montaggio della base (Fig. 1) -Unire le basi alla parte inferiore dell'apparecchio. -Fissare bene le basi all'apparecchio utilizzando le palombelle di fissaggio. Montaggio a muro (Fig.
no local e o aquecimento geral será mais rápido. Enquanto o aparelho estiver a funcionar, o indicador luminoso permanecerá aceso. Montagem da base (Fig. 1) -Encaixe as bases na parte inferior do aparelho. -Fixe bem as bases ao aparelho utilizando as porcas de fixação. Montagem mural (Fig. 2 e 3) -Para fazer os furos no lugar correcto, utilize o gabarito incluído na última página deste manual. -Monte a placa de fixação metálica na parede utilizando os parafusos e as buchas fornecidas com o aparelho.
Epoxi-Polyester-Lack beschädigen könnten. Funktionsweise -Drehen Sie den Wahlschalter zur Einstellung der gewünschten Leistung. -Drehen Sie den Wahlschalter des Temperaturreglers, bis er die Stellung erreicht, die der in Ihrem Raum gewünschten Temperatur entspricht. -Den Ventilator-Schalter betätigen, um den Ventilator einzuschalten. -Auf diese Weise wird die Luftbewegung im Raum erhöht und die allgemeine Erwärmung erfolgt schneller -Solange das Gerät in Betrieb ist, leuchtet die Leuchtlampe auf.