Català Aquapower Cortadora de pelo Talladora de cabells Hair clipper Tondeuse à cheveux Haarschneider Tagliacapelli Cortador de cabelo Haarsnijder Maszynka do włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Maşină de tuns părul Машинка за подстригване
A I D G B C F H E J K Fig.
Català Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.
Español Cortadora de pelo Aquapower Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas mientras el aparato esté conectado a la corriente.
un peligro de explosión o incendio cuando es usado con otra/s batería/s. Servicio: - Para mantener un buen funcionamiento del aparato recomendamos que engrase las cuchillas cada vez que lo limpie colocando unas gotas de aceite en los extremos de la cuchilla y poniendo en marcha el aparato durante unos segundos. - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos sean originales.
Uso: - El aparato puede funcionar conectado directamente a la corriente, o con la batería. - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Asegurarse de que el cable conector está bien unido al aparato. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Poner en marcha el aparato, utilizando el interruptor de marcha/paro. - La pantalla LED mostrará el porcentaje de carga de batería restante. - Seleccionar la medida de corte deseada usando el selector de medida del peine (H).
longitud más larga. Corte manteniendo el cabello arriba con el peine o entre el peine y los dedos. -Trabajar siempre de la parte posterior a la anterior y reduciendo la medida entre el peine/dedos y la cabeza gradualmente. Paso 5. Toque final -Finalmente usar el aparato sin ningún peine guía en las cuchillas alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y las orejas.
de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente. - Recordar que deben respetarse las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este tipo de contaminante.
Català Talladora de cabells Aquapower Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
connexió quedi atrapat o arrugat. - Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric. - Com a protecció addicional a la instal·lació elèctrica que alimenta l’aparell, és recomanable que tingueu un dispositiu diferencial de corrent amb una sensibilitat màxima de 30. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles mentre l’aparell estigui connectat al corrent. Seguretat personal: - Preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencionada de l’aparell.
Servei: - A fi de mantenir un bon funcionament de l’aparell recomanem que engrasseu les fulles cada cop que el netegeu, aplicant unes gotes d’oli als extrems de la fulla i posant l’aparell en funcionament durant uns segons. - Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/ recanvis, aquests són originals.
Ús: - L’aparell pot funcionar connectat directament a la corrent o bé amb la bateria. - Desenrotlleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Assegureu-vos que el cable connector està ben unit a l’aparell. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell utilitzant l’interruptor d’engegada/aturada. - La pantalla LED mostrarà el percentatge de càrrega de bateria restant. - Seleccioneu la mida del tallat que vulgueu fent servir el selector de mida de la pinta (H).
cabells a una mida més llarga. Talleu mantenint els cabells amunt amb la pinta o entre la pinta i els dits. - Treballeu sempre de la part posterior a l’anterior i reduint la mida entre la pinta/dits i el cap gradualment. Pas 5. Toc final -Finalment feu servir l’aparell sense cap pinta guia a les fulles al voltant de la base del coll, els costats del cap i les orelles. -Per tal de deixar les patilles rectes, gireu l’aparell per fer servir les fulles superiors (Fig. 6).
puguin considerar perjudicials per al medi ambient. - Recordeu que s’han de respectar els reglaments concernents a l’eliminació d’aquest tipus de contaminant. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
English Hair clipper Aquapower Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
- As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a maximum sensitivity of 30 mA. Ask for advice from a competent installer. - Do not touch the plug with wet hands while it is plugged. Personal safety: - Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily. - Before using the appliance ensure that the blade is properly fixed in place.
Service: - The appliance has been oiled in origin. In order to maintain the appliance in a good operation conditions we suggest greasing the blades every time you clean it by putting a few drops of oil on the ends of the blade, and finally switching on the appliance during a few seconds. - Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.
plugging it in. - Ensure that the electronic connector is properly attached to the appliance. - Connect the appliance to the mains. - Turn the appliance on, by using the on/off button. - The LED display will show the remaining percentage of battery power charge. - Select the desired cutting height using the comb height selector (H). Press it and adjust the height according to the desired cutting length.
Step 5. Final touch -Finally use the appliance without attaching any comb guides to the blades to cut the hair around the base of the neck, the sides of the neck and the ears. - To make the sideburns straight, turn the appliance over to use the upper blades (Fig 6). Move the appliance adapting it the physiognomy of the head. To achieve more precise results use a shaver. Beard trimming: - You can achieve 1mm height for beard trimming by removing guide combs.
could be considered harmful to the environment. - This appliance contains, or could contain, oil. Remember that one should abide by the regulations concerning the elimination of this type of contaminant. - Identify the battery and cut the connections with the help of cutting pliers. (Fig 10) - Safely remove the battery from its housing.
Français Tondeuse à cheveux Aquapower Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
de connexion ne se coince ou ne s’emmêle. - Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Il est recommandable, comme protection additionnelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximale de 30. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées tant que l’appareil est branché.
causer un danger d’explosion ou d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries. Service: - Pour conserver un bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de graisser les lames après chaque nettoyage, en versant quelques gouttes d’huile sur les extrémités de la lame et en mettant en marche l’appareil durant quelques secondes.
- Pour retirer le peigne guide, il vous suffit de tirer. Usage: - L’appareil peut s’utiliser en le connectant au réseau ou bien avec la batterie. - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - S’assurer que le câble connecteur soit bien accouplé à l’appareil. - Brancher l’appareil au secteur. - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/ arrêt. - L’écran LED affichera le pourcentage de charge restante.
Il est parfois nécessaire de passer une nouvelle fois, mais depuis la partie de devant jusqu’à la partie arrière de la tête. - Utiliser le peigne guide de 4/16mm (E) lorsque vous souhaitez une coupe plus courte. - Utiliser le peigne-guide de 1830mm (F) pour laisser vos cheveux plus longs. Couper en gardant les cheveux vers le haut à l’aide du peigne ou entre le peigne et les doigts. Toujours travailler de l’arrière vers le front, en réduisant graduellement la distance entre le peigne/doigts et la tête.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
Deutsch Haarschneider Aquapower Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird. - Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, durch den Einbau einer DifferenzstromSchutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA anzubringen.
- Benützen Sie das Gerät nicht für Plüschtiere oder Haustiere. - Geben Sie besonders Acht, wenn Sie Aufsätze befestigen oder abnehmen, da die Klingen scharf sind. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie eine direkte Berührung der Schneideseiten der Klingen. - Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das für einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde, besteht bei der Verwendung mit anderen Akkus Explosions- oder Brandgefahr.
Führungskamm einsetzen: - Nehmen Sie den Führungskamm an beiden Enden und schieben Sie ihn an den seitlichen Führungen des Gerätes ein, bis er einrastet (Abb.1). Betätigen Sie den Stufenschalter des Gerätes, um die gewünschte Höhe einzustellen (Abb. 2). - Zum Entfernen muss der Führungskamm nur herausgezogen werden. Gebrauch: - Das Gerät kann mit Netz- oder mit Batteriebetrieb verwendet werden. - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
Schritt 4 Oberer Kopfteil: Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Stecken Sie den Führungskamm 4 / 16mm (E), vom hinteren Kopfteil nach vorne, immer gegen den Strich (Abb 5). Manchmal ist es erforderlich, noch etwas nach zu schneiden, diesmal aber von vorne nach hinten. - Der Führungskamm 4 /16mm. (E) wird für kürzere Schnitte benützt. - Verwenden Sie den Führungskamm der Größe 18-30mm (F) für längere Haarschnitte. Halten Sie zum Schneiden das Haar mit dem Kamm nach oben oder zwischen Kamm und Fingern.
Wie Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen: Störungen und Reparatur Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.
Italiano Tagliacapelli Aquapower Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. - I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore protezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con una sensibilità massima di 30. - Non toccare mai la spina con le mani magnate quando l’apparecchio è collegato alla corrente.
Servizio: - Per mantenere un buon funzionamento dell’apparecchio consigliamo di lubrificare le lame dopo ogni pulizia mettendo alcune gocce d’olio fra gli estremi delle lame e azionando l’apparecchio per alcuni secondi. - Assicurarsi che il servizio di mantenimento dell’apparecchio sia effettuato da personale specializzato e che, in caso di necessità di consumibili/ ricambi, questi siano originali.
- Verificare che il connettore sia correttamente inserito nell’apparecchio. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto. - Lo schermo LED mostrerà la percentuale di batteria rimanente. - Selezionare l’altezza di taglio desiderata usando il selettore di altezza pettine (H). Premerlo e regolare l’altezza secondo la lunghezza di taglio desiderata.
- Utilizzare sempre l’apparecchio partendo dalla parte posteriore della testa verso la parte anteriore e riducendo gradualmente la misura tra pettine/dita e la testa. Passo 5. Tocco finale - Infine, usare l’apparecchio senza nessun pettine guida attorno alla base del collo, i lati del collo e le orecchie. -Per ottenere delle basette diritte, girare l’apparecchio per usare le lame superiori (Fig 6). Passare l’apparecchio adattandolo alla fisionomia della testa.
- Si ricordi che bisogna rispettare le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante. Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo simbolo indica che il prodotto può contenere pile o batterie. Toglierle prima di gettare il prodotto.
Português Cortador de cabelo Aquapower Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
instalação eléctrica que alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial que não exceda os 30. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente. Segurança pessoal: - Tomar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue acidentalmente. - Assegurar-se de que a lâmina está bem fixa no aparelho antes de o utilizar. - Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento.
lubrifique as lâminas de cada vez que limpar o aparelho, colocando umas gotas de óleo nas extremidades da lâmina e colocando o aparelho em funcionamento durante alguns segundos. Certificar-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal especializado e que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ peças de substituição, estas sejam originais.
- Assegurar-se de que o conector eléctrico está bem encaixado no aparelho. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Colocar o aparelho em funcionamento accionando o interruptor de ligar/desligar. - O visor LED mostrará a percentagem de carga de bateria restante. - Seleccionar a altura de corte pretendida usando o selector de altura do pente (H). Pressionar e ajustar a altura de acordo com o comprimento de corte pretendido.
Passo 5. Toque final -Finalmente, utilizar o aparelho sem qualquer pente-guia nas lâminas à volta da base do pescoço, nos lados do pescoço e das orelhas. -Para deixar as patilhas direitas, rodar o aparelho para usar as lâminas superiores (Fig. 6). Passar o aparelho adaptando-o à fisionomia da cabeça. Pente de cortar barba: - Retirar os pentes-guia para aparar a barba a um comprimento de 1mm. A barba também pode ser aparada com os pentes-guia, dependendo do comprimento pretendido.
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo significa que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu interior, que devem ser retiradas antes de se desfazer do produto.
Nederlands Haarsnijder Aquapower Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
gekneld of geknikt geraakt. - Kapotte kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico op elektrische schokken. - Het is aan te raden om een differentiële stroominstallatie te gebruiken met een maximale gevoeligheid van 30, om de elektrische inrichting waar het apparaat van gevoedt wordt extra te beschermen. - Raak de stekker nooit met natte handen aan als het apparaat op het elektriciteitsnet is aangesloten.
- Besteed extra aandacht wanneer je de onderdelen monteert of verwijdert. De messen zijn scherp. Wees voorzichtig en vermijd rechtstreeks contact met de scherpe randen van de messen. - Een lader die bestemd is voor het opladen van een ander type batterijen kan explosie- of brandgevaar veroorzaken wanneer deze gebruikt wordt voor het opladen van een verschillend type accu’s. Service - Om de goede werking van het toestel te garanderen is het raadzaam de messen in te vetten wanneer u ze schoonmaakt.
Plaatsen van een geleidingskam: - Neem de geleidingskam bij de uiteinden vast en duw de kam in de gleuven aan de zijkant van het apparaat tot deze vast zit (Fig.1). Druk op de hoogteschakelaar van de geleidingskam om de gewenste hoogte te selecteren (Fig. 2). - Om de geleidingskam te verwijderen kunt U hem er simpelweg aftrekken. Gebruik: - Het apparaat kan gebruikt worden met de stekker in het stopcontact of op batterijen. - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
Pas 4 Bovenste gedeelte van het hoofd - Breng de geleidingskam 4/16mm (E) aan en ga met het apparaat van de achterkant van het hoofd naar de voorkant van het hoofd, tegen de haarrichting in (Afb 5). Soms moet dit herhaald worden, maar dan van de voorkant naar de achterkant. - De geleidingskam 4/16mm, E, zal gebruikt worden als een korter borstelkapsel gewenst is. - Voor een langere maat gebruikt u de kamgeleiders 18-30 mm (F) of de kam.
worden zoals bij een defect. Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
Polski Maszynka do włosów Aquapower Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30. - Nie dotykać aparatu mokrymi rękoma. Bezpieczeństwo osobiste: - Należy przestrzegać środkó ostrożności, by zapobiegać niezamierzonemu włączeniu urządzenia. - Przed użyciem urządzenia upewnić się, że noże są poprawnie zamocowane. - Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania. - Nie używać aparatu, jeśli nogi są mokre.
- Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, i że części zamienne są oryginalne. - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Ładowanie akumulatorów Nowy akumulator nie jest do końca naładowany i należy naładować go do maksimum przed pierwszym użyciem urządzenia.
Jak ścinać włosy: Krok 3 Bok głowy: - Ustawić osobę, której włosy będą ścinane w taki sposób, by górna część jej głowy pozostawała na tej samej wysokości, co oczy. - Założyć nowy krótszy grzebień prowadzący 4/16mm (E) do ścięcia bokobrodów - Założyć po raz kolejny dłuższy grzebień 16/30 (F) i przystąpić do górnej części głowy. - Aby uzyskać optymalne wyniki lepiej użyć urządzenia na suchych włosach, jako że w ten sposób będą lepiej kontrolowane włosy oraz rezultat.
Po zakończeniu używania urządzenia: - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. - Wyłączyć urządzenie z sieci . lub wtyczka, należy postępować jak wyżej. Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju: Czyszczenie Ekologia i zarządzanie odpadami - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
Pamiętać należy, że baterie/akumulatory powinny zostać złożone w specjalnych autoryzowanych kontenerach i nie mogą być one nigdy wrzucane do ognia. Sposób wyjmowania akumulatorów z wnętrza urządzenia: Przed przystąpieniem do wyjęcia akumulatorów z urządzenia ważne jest, by akumulatory były całkowicie rozładowane. Aby wyjąć akumulator po całkowitym zużyciu urządzenia, należy: - Zdjąć górną część pokrywy urządzenia odkręcając kolejne śrubki (Fig.
Ελληνικά Κουρευτική μηχανή Aquapower Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. είναι συνδεδεμένη. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση που τροφοδοτεί την συσκευή, συνίσταται το να διαθέτει μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη ευαισθησία των 30 mA. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού. - Μην αγγίζετε το φις λήψης ρεύματος με βρεγμένα τα χέρια, ενώ η συσκευή είναι στην πρίζα.
είδος μπαταριών, ίσως να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, όταν χρησιμοποιηθεί με άλλη/λες μπαταρία/ες. Σέρβις: - Για να διατηρηθεί η καλή λειτουργία της συσκευής, σας συνιστούμε όπως γρασάρετε τις λεπίδες κάθε φορά που την καθαρίζετε, ρίχνοντας λίγες σταγόνες λαδιού στα άκρα της λεπίδας και βάζοντας μπρος την συσκευή για λίγα δευτερόλεπτα. - Βεβαιωθείτε ότι το σέρβις συντήρησης της συσκευής να γίνεται από εξειδικευμένο προσωπικό και σε περίπτωση που χρειάζεστε αναλώσιμα/ ανταλλακτικά, αυτά να είναι αυθεντικά.
Χρήση: - Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε συνδεδεμένη στο ρεύμα ή με τις μπαταρίες. - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε το σίδερο στην πρίζα. - Σιγουρευτείτε ότι το ηλεκτρονικό βύσμα να είναι σωστά συνδεδεμένο στην συσκευή. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Ενεργοποιήσετε την συσκευή, πατώντας τον διακόπτη εκκίνηση / στάση. - Η οθόνη LED θα δείχνει το ποσοστό εναπομένουσας φόρτισης της μπαταρίας.
- Χρησιμοποιήστε τη χτένα οδηγό μεγέθους 18-30 mm (F) για να αφήσετε τα μαλλιά σε ένα μεγαλύτερο μάκρος. Να κουρεύετε διατηρώντας τα μαλλιά επάνω με την χτένα ή μεταξύ της χτένας και των δάκτυλων. -Να κουρεύετε πάντα από το κάτω μέρος προς το πάνω μέρος και να μειώνετε βαθμιαία το ύψος μεταξύ της χτένας/ δαχτύλων και του κεφαλιού. 5ο Βήμα. Τελικό πέρασμα -Στο τέλος χρησιμοποιείστε τη συσκευή χωρίς καμία χτένα οδηγό στις λεπίδες γύρω από τη βάση του λαιμού, τις πλευρές του λαιμού και τα αφτιά.
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. - Πρέπει να γίνονται σεβαστοί οι κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη αυτού του είδους ρυπαίνουσας ουσίας.
Русский Машинка для стрижки волос Aquapower Уважаемые покупатели! Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на машинке для стрижки волос марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют вам продолжительную эксплуатацию прибора.
- Не дотрагивайтесь до включенного в розетку прибора влажными руками и не используйте его, если вы стоите на полу босиком или если у вас промокли ноги. - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Не накручивайте шнур электропитания на прибор. - Не допускайте излома и перегиба шнура электропитания. - Повреждение шнура может привести к несчастному случаю.
- Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц. - Проверьте, что в приборе нет сломанных частей или видимых следов повреждений, а все его аксессуары правильно установлены. Убедитесь, что ничто не мешает правильной работе прибора. - Используйте прибор, его аксессуары и рабочие детали согласно данным инструкциям, учитывая условия и тип работы. - Ни в коем случае не открывайте аккумулятор/-ы. - Не используйте прибор для стрижки домашних животных.
это означает, что аккумулятор полностью разряжен. ПРИМЕЧАНИЕ: для продления полезной жизни аккумулятора рекомендуется заряжать его после того, как он полностью разрядится. Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием - Перед первым использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор. - Выберите нужную функцию. Присоединение насадки-гребня - Возьмите гребень с двух сторон и вставьте его в боковые направляющие линии, пока он не окажется прочно закрепленным (Рис. 1).
подравняйте бакенбарды. После каждого использования - Замените насадку на более длинный гребень 16-30 мм (F) и перейдите к стрижке волос сверху на голове. Шаг 4 Макушка - Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. - Вымойте прибор. - С помощью насадки-гребня 4-16 мм (E) подстригите волосы на макушке по направлению против роста волос (Рис. 5). В некоторых случаях необходимо провести прибором по волосам ещё раз в противоположном направлении.
Неисправности и способы их устранения - Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/ или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы.
Romană Maşină de tuns părul Aquapower Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
- Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. - Nu lăsaţi cablul electric de conectare agăţat sau îndoit. - Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de şoc electric. - Se recomandă ca protecţie suplimentară la instalaţia electrică care alimentează aparatul dispunerea de un dispozitiv de curent diferenţial cu o sensibilitate maximă de 30. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude în timp ce aparatul este conectat la curent.
- Încărcătorul care este adecvat pentru un tip de baterii poate constitui un pericol de explozie sau incendiu când este utilizat cu altă(e) baterie(i). Service: - Pentru a menţine acest aparat în condiţii de bună funcţionare, se recomandă lubrifierea lamelor de fiecare dată când îl spălaţi, puneţi o picătură de ulei pe extremităţile lamelor şi puneţi aparatul în funcţiune pentru câteva secunde.
al pieptenului pentru a selecta înălțimea dorită (Fig. 2). - Pentru a scoate pieptenele de ghidare, trageţi pur şi simplu către exterior. Utilizare: - Aparatul poate fi folosit conectat la reţea la fel de bine ca şi pe baterii. - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - Verificaţi dacă conectorul electronic este bine ataşat la aparat. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând întrerupătorul pornit/oprit.
(E), aplicaţi aparatul dinspre partea posterioară a capului spre cea anterioară, în răspăr (Fig 5).Uneori este necesară o nouă aplicaţie, dar în sens invers (dinspre partea anterioară spre cea posterioară). - Pieptenele de ghidare 4/16mm (E) se foloseşte când se doreşte o tunsoare mai scurtă. - Pentru o lungime mai mare se folosesc pieptenii de ghidare 18-30mm (F) sau pieptenele.Susţineţi părul cu pieptenele sau cu pieptenele şi cu degetele, şi aplicaţi aparatul prin partea superioară.
Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului Modul de extragere a bateriilor din interiorul aparatului: Este important ca bateria să fie complet descărcată înainte de a o scoate din aparat. - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasificare şi reciclare.
Български Машинка за подстригване Aquapower Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
изключване на уреда. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Електрическият кабел не трябва да бъде притиснат или прегънат. - Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Препоръчително е като допълнителна защита към електрическата инсталация, която захранва уреда дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c максимална чувствителност 30. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце, докато уреда е включен в ел. мрежата.
които са подходящи за един вид батерии, могат да бъдат опасни и да предизвикат експлозия или пожар, ако се използват другa/други батерия/батерии. Сервиз: - За да осигурите добрата работа на уреда, препоръчваме да смазвате ножчетата всеки път, когато го почиствате, поставяйки няколко капки от смазочното масло по краищата на ножа и включвайки уреда за няколко секунди. - Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части.
в неговото положение (Фиг.1). Hатиснете селектора за височина на гребенa, за да изберете желаната височина (Фиг. 2). - За да извадите водещия гребен, издърпайте навън. Употреба: - Уреда може да се използва включен към захранващата мрежа или на батерии. - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Уверете се, че конектора е правилно свързан с уреда. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Включете уреда, натискайки бутона за включване/изключване.
Стъпка 4 Горна част на главата: След употреба на уреда: - Поставете приставката 4/16mm (E), движете машинката от задната част на главата към предната, като работите срещу посоката на растежа на косъма (Фиг. 5). Понякога се налага да се повтори операцията, но отпред назад. - Спрете уреда от бутона за включване/изключване. - Почистете уреда. - Поставете приставката 4/16mm (E) когато желаете по-късо подстригване. - Използвайте приставките 18-30мм (F) когато желаете по-дълга подстрижка.
Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при неизправност.
ﺗﺬﻛﺮ ﻭﺟﻮ ﺏ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻧﻈﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮ ﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻠﻮﺛ ﺔ. ﻫﺬﺍﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺩ ﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮﻩ ,ﻳﺠ ﺐ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺫﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒ ﺔ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ ﺍﻟﻮﻛﻼء ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭﻥ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ﺕ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻬﺪﻑ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﻰ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎ ﺕ ﻣﻦ ﺍ ﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴ ﺔ ﻭﺍ ﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴ ﺔ ).(RAEE ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎ ﺕ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻠ ﻪ؛ ﻳﺠ ﺐ ﺳﺤ ﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﻲ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.
ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎﻑ. ﻧﻈﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ/ﺍﻳﻘﺎﻑ.ﺍ-ﻟﺘﻧﻨﻈﻈﻴﻒﻒﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮﻛ ﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻭ ﻉ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴ ﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ.ﺍﻓﻟﺘ ﻒﺎﺯ ﺑﺈﺗﺒﺎ ﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍ ﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴ ﺔ: ﻚﻨ ﺍﻟﻈﻴﺠﻬ ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮﻛ ﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻭ ﻉ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻋﻤﻠﻴ ﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ.
ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺤﺮﻛﺎ ﺕ ﻗﺺ ﻣﺘﺪﺭﺟ ﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺮﺃﺱ. ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻛﺜﺮ ﻃﻮ ﻻ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤ ﺐ ﺣﻴ ﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﺘ ﻪ. ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺸﺘﻐﻞ ،ﻧﺴﻖ ﺍﻟﻤﺸﻂ /ﺍﻟﻤﺸﻂ ﺍﻟﻤﻮﺟ ﻪ ﻣﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻘﺺ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤ ﺐ. ﺑﺼﻔ ﺔ ﻣﺘﺪﺭﺟ ﺔ ،ﻛﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻘﺺ ﻭﺟﻌﺪ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠ ﺔ ﺣﺘﻰ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﻴﻦ.ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ 1ﺍﻟﺮﻗﺒ ﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴ ﺐ ﺍﻟﻤﺸﻂ ﺑﻘﻴﺎﺱ 16-4ﻣﻠﻢ ). (E ﺍﻣﺴﻚ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺸﻔﺮﺍ ﺕ ﻣﻮﺟﻬ ﺔ ﺇﻟﻰ ﻓﻮﻕ ﻭﺍﺷﺮ ﻉ ﻓﻲ ﻗﺺ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﻭﺳﻂ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻓﻲ ﺃﺳﺎﺱ ﺍﻟﻌﻨﻖ.
ﻗﻢ ﺑﻮﺻﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜ ﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ.ﺍﻟﻮﻗ ﺖ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻫﻮ 1.5ﺳﺎﻋ ﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎ ﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﻋﻦ ﺣﺪﻩ ) ﻣﻊ ﺃﻧ ﻪ ُﻳﻨﺼﺢ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ ﺧﻼﻝ 2ﺳﺎﻋ ﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍ ﻷﻭﻟﻰ(. ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻫﻮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬ ﺔ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴ ﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴ ﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ (K) .ﻗﻢ ﺑﻮﺻﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺳﻮﻑ ﺗﻀﻲء ﺷﺎﺷ ﺔ ﺍﻟﻠﻴﺪ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺑﻘﻴﺎﻡ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳ ﺔ .ﺳﻮﻑ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳ ﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺮﻗﻢ 100ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷ ﺔ ﺍﻟﻠﻴﺪ.
ﺃﻣﺎﻥ ﺷﺨﺼﻲ: ﺍﺗﺨﺬ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﺘﺠﻨ ﺐ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺼﻔ ﺔ ﻋﺮﺿﻴ ﺔ.ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍ ﺕ ﻣﺤﻜﻤ ﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴ ﺐ. ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛ ﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠ ﻪ.ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺒﻠﻞ ﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻠ ﻪ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ. ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻻﻋﺘﻨﺎ ء: ﺗﺨﻠﻴﺺ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ. ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴ ﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﺟﺰﺍﺋ ﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ.ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺒﻠﻞ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻠ ﻪ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ. ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ /ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻒ ﻋﺎﻃﻼ.
ﻣﻘﺺ ﺷﻌﺮ Aquapower ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎﺭﻛ ﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ ﺣﻴ ﺚ ﺃﻧ ﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴ ﺔ ﻋﺎﻟﻴ ﺔ ,ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟ ﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺎﻟﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻹﺿﺎﻓ ﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻴ ﻪ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍ ﺕ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﺎﺭﻣ ﺔ ﻭﻣﻊ ﻛﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍ ﺕ ﺳﻴﻤﻨﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺣ ﺔ ﺍﻟﺘﺎﻣ ﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪﻯ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪ.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 0.41 kg aprox Gross weight: 0.