Micra 1800 Compact Aspirador Aspiradora Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Aspirator
L K M K Q P N E R D C J S B I G H F A O 2
Fig.2 Fig.1 Fig. 3 Fig. 4 Fig.
Español Aspirador MICRA 1800 COMPACT Consejos y advertencias de seguridad - Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS.
marcha el aparato. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. - No aspirar nunca objetos incandescentes o cortantes (colillas, cenizas, clavos…). manos mojadas. Utilización y cuidados: - No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si los accesorios o consumibles acoplados a él presentan defectos.
Posición de parking: - Este aparato dispone de dos posiciones de parking para un fácil y cómodo almacenaje del producto. - Para hacer uso del parking vertical sitúe el aparato en posición vertical (apoyándolo sobre el suelo por la parte trasera del aparato) ancle el gancho del tubo rígido en el enganche que se encuentra en la parte inferior del aparato (Fig. 2). - Para hacer uso del parking horizontal ancle el gancho de la zapata en el enganche que se encuentra en la parte posterior del aparato (Fig. 2).
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - El filtro motor se encuentra en la entrada de aire de la turbina del motor - Retirar el filtro de su alojamiento. (Fig.4) -Para el montaje del filtro, proceda de manera inversa a lo explicado en el apartado anterior. Cambio de la bolsa de polvo: - Cambiar la bolsa de polvo cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Català Aspiradora MICRA 1800 COMPACT Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident. Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
Utilització i cura: - No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats. - No utilitzeu l’aparell si els accessoris o consumibles que s’hi acoblen presenten defectes. Substitueixi’ls immediatament. - No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No forceu la capacitat de treball de l’aparell. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
Ús: - Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada. - Seleccioneu la potència desitjada. es troba a la part inferior de l’aparell (Fig. 2) - Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de l’aparell (Fig.
Filtre sortida d’aire tipus HEPA: - Filtre sortida d’aire tipus HEPA (filtre d’aire d’alta eficiència que reté eficaçment espores, cendra, àcars, pol·len...), es recomana la seva substitució com a mínim un cop l’any, o cada 100 hores d’ús. - Per a la retirada dels filtres: - Obrir la reixa de la sortida d’aire per accedir al filtre. (Fig.5) - Retireu el filtre de l’ancoratge. - Per al muntatge del filtre, actueu de manera inversa al que s’ha explicat en l’apartat anterior.
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
English Vacuum cleaner MICRA 1800 COMPACT Safety advice and warnings - Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident. Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Use and care: - Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly. - Do not use the appliance if the accessories or consumables attached to it present defects. Replace them immediately. - Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid. - Do not use the appliance if the on/ off switch does not work. - Do not force the appliance’s work capacity. - Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task.
- Connect the appliance to the mains. - Turn the appliance on using the on/ off switch. - Select the desired speed. hook situated on the rear side of the appliance (Fig. 2) Safety thermal protector: - The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. - If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 45 minutes before reconnecting.
it necessary to replace it). - In any case, change the bag when the bag full indicator is completely red. - Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. - Open bag compartment cover. (Fig 3). - Remove the bag from the bag support. (Fig 4). - Check the condition of the motor filter. - Replace the bag with another one, fitting it to the bag support. - Close the bag compartment cover; making sure it is shut properly. - Connect the hose to the vacuum cleaner’s air intake.
Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
Français Aspirateur MICRA 1800 COMPACT Conseils et mesures de sécurité - Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.
tion électrique. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. par de la poussière, de la saleté ou tout objet. - Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant de mettre en marche l’appareil. - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Poignée de Transport : - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supérieur pour faciliter son transport en toute commodité. table ajustable à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis. - Tube: Spécialement recommandé pour les rainures et les coins difficiles d’accès.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. le changer au moins une fois par an ou toutes les 100 heures d’utilisation de l’appareil. - Pour retirer le filtre : - Ouvrir le couvercle du compartiment à sac. (Fig.3) - Le filtre moteur se situe à l’entrée d’air de la turbine du moteur.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique. Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.
Deutsch Staubsauger MICRA 1800 COMPACT Sicherheitsempfehlungen und-hinweise - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben. Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
werden. - Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. - Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob der Deckel vollständig geschlossen ist.
Abstellposition: - Dieses Gerät kann zur einfachen Lagerung in zwei Stellungen aufgestellt. - Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 2) - Zur vertikalen Aufstellung (der hintere Gerätteil am Boden) erfolgt die Verankerung mit Hilfe des Hemmschuhs am unteren Geräteteil (Abb. 2) dens, kann die Länge beliebig eingestellt werden.
dere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. - Öffnen Sie die Abdeckung des Beutelfachs.(abb.3) - Der Motorfilter befindet sich am Lufteintritt der Motorturbine. - Entnehmen Sie den Filter.(abb.4) - Zur Montage des Filters führen Sie die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Italiano Aspirapolvere MICRA 1800 COMPACT Consigli e avvisi di sicurezza - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti. Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.
attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. funzione l’apparecchio. - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. - Non ��������������������������������� aspirare mai oggetti incandescenti o taglienti (mozziconi, cenere, chiodi, ecc.).
Uso: - Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di cui si ha bisogno. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto. - Selezionare la potenza desiderata. gancio della spazzola nell’aggancio che si trova nella parte inferiore dell’apparecchio (Fig. 2) - Per far uso del parking orizzontale fissare il gancio della base al dispositivo d’aggancio che si trova nella parte posteriore dell’apparecchio (Fig.
constata una diminuzione della potenza di aspirazione dell’apparecchio. (Il sacchetto raccogli-polvere non deve essere necessariamente pieno per cambiarlo. Se si aspira polvere molto fina, infatti, i pori del sacchetto si otturano e l’aspirapolvere perde il suo potere aspirante). - In ogni caso, cambiare il sacchetto quando l’indicatore di sacchetto pieno diventa completamente rosso. - Staccare il tubo flessibile dalla presa d’aria del l’aspirapolvere. - Aprire lo sportello del vano sacchetto. (Fig 3).
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Português Aspirador MICRA 1800 COMPACT Conselhos e advertências de segurança - Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente. Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
eléctrico. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. - Certificar-se de que a tampa está perfeitamente fechada antes de ligar o aparelho. - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. - Nunca aspirar objectos incandescentes ou cortantes (beatas, cinzas, pregos, etc.). Utilização e cuidados: - Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não estarem devidamente encaixados.
Posição de parqueamento: - Este aparelho dispõe de uma posição de parqueamento que permite guardá-lo de forma fácil e cómoda. - Para usar o parqueamento vertical, colocar o aparelho em posição vertical (no solo apoiado sobre a parte traseira) e fixar o gancho do tubo rígido no engate que existe na parte inferior do aparelho (Fig. 2) duro), na sua base possui uma escova retráctil e ajustável em duas alturas para uma maior eficiência nestes pisos.
Substituição do saco de pó: - Substituir o saco de pó quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho. (O saco de pó não tem, necessariamente, de estar cheio para ser substituído. Por exemplo, o facto de ter aspirado pó muito fino pode ter obstruído os poros do saco, tornando necessária a sua substituição.) - Em qualquer caso, efectuar a substituição do saco quando o indicador de saco cheio estiver completamente vermelho. - Desmontar a mangueira da entrada de ar do aspirador.
reparar, já que pode ser perigoso. - Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria. Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem.
Nederlands Stofzuiger MICRA 1800 COMPACT Adviezen en veiligheidsvoorschriften Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en veronachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben. Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
troleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok. - De stekker niet met natte handen aanraken. van het apparaat niet verstopt is door stof, vuil of andere voorwerpen. - Controleer of het deksel goed gesloten is voordat het apparaat ingeschakeld wordt. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
Handvat(en) voor verplaatsen: - Dit apparaat beschikt over een handvat aan de bovenzijde om het transport gemakkelijk en comfortabel te maken. - Deksel: Speciaal ontworpen voor de reiniging van vloeren (zowel vaste vloerbedekking, tapijten als harde vloeren). De basis beschikt over een intrekbaar borsteltje dat op twee hoogten ingesteld kan worden voor een hogere efficiëntie op dit type vloeren. - Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal geschikt voor moeilijk te bereiken spleten en hoeken.
-������������������������������������� De stofzak vervangen door een nieuwe en deze in de zakhouder plaatsen. - Het deksel van het zakcompartiment sluiten en controleren of het goed gesloten is. (Afb 3). - De zuigslang aan de zuigopening van de stofzuiger koppelen. (Afb 4). Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd. ties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. - Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
Polski Odkurzacz MICRA 1800 COMPACT uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Wkładanie akcesorium do rękojeści urządzenia: - Uchwyt węża urządzenia zaprojektowany jest w taki sposób, że umożliwia wkładanie następujących akcesoriów:(zastosować taką kombinację, która najlepiej się dostosowuje do potrzeb): - Rura teleskopowa: Zaprojektowane, by dotrzeć do powierzchni odległych i ułatwić czyszczenie podłóg, umożliwiają dostosowanie ich długości za pomocą regulatora.
cisku ON/OFF. - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. - Zwinąć kabel naciskając na przycisk do zwijania kabla i podając kabel w stronę urządzenia. niem do jakiegokolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
100 godzin użytkowania urządzenia. - Aby wyjąć filtr: - Pokrywa komory worka.(Rys. 3) - Filtr silnika znajduje się przy wejściu powietrza z turbiny silnika. - Wyjąć filtr z gniazda. (Rys. 4) - W celu założenia filtra, postępować w sposób odwrotny do przedstawionego w powyższym punkcie. być niebezpieczne. - Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, powinno być wymienione, postępować jak w przypadku awarii.
Ελληνικά Ηλεκτρική σκούπα MICRA 1800 COMPACT Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα. Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS.
- Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. κριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες. - Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. - Ελέγξτε αν το καπάκι είναι καλά κλεισμένο πριν θέσετε σε λειτουργία την συσκευή.
πιέζοντας τον διακόπτη ρύθμισης. - Καπάκι: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό δαπέδων (τόσο δαπέδων τύπου μοκέτας, χαλιών όπως και σκληρών δαπέδων) και διαθέτει μία βάση με μία συσταλτή ρυθμιζόμενη βούρτσα σε δύο ύψη για καλύτερη αποτελεσματικότητα σε αυτού του είδους τα δάπεδα. - Ακροφύσιο : Ενδείκνυται για κοιλότητες και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση.
- Αντικαταστήστε την σακούλα με μία καινούρια τοποθετώντας την στην θήκη της σακούλας. - Κλείστε το καπάκι του διαμερίσματος σκόνης, και σιγουρευτείτε αν είναι καλά κλεισμένο. - Συνδέστε τον σωλήνα εισόδου του αέρα της ηλεκτρικής σκούπας. Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.
- Αφαιρέστε το φίλτρο από την θέση του. - Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις αντίθετες κινήσεις από αυτές που σας εξηγήσαμε προηγουμένως. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Aναλώσιμα - Στους εξουσιοδοτημένους διανομείς και καταστήματα σέρβις, θα μπορείτε να αγοράσετε τα αναλώσιμα (όπως φίλτρα, κλπ.) για το μοντέλο της δικής σας συσκευής.
Русский Пылесос с пылесборником MICRA 1800 COMPACT Рекомендации и меры безопасности - Перед тем как пользоваться пылесосом, внимательно прочтите данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни прибора. Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на пылесосе марки TAURUS для домашнего использования.
- Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током. - Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками. стоятельно пользоваться прибором. - Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц.
извести уборку в труднодоступных местах (например, под кроватью). Вы можете регулировать длину при помощи переключателя - Крышка: предназначена для очистки ковровых покрытий и твердых поверхностей (деревянных полов, паркета, плитки и линолеума). Вы можете активировать дополнительную щетину при помощи переключателя. - O Угловая насадка: предназначена специально для уборки в труднодоступных местах: щелях, углах и пр. - Многофункциональная щеточка (размещается на угловой насадке). мебель или пылесос.
Замена фильтров Моторный фильтр - Защитный фильтр мотора: рекомендуем заменять фильтр как минимум 1 раз в год или через каждые 100 часов работы прибора. - Для извлечения фильтра: - Откройте крышку отсека для пылесборника (рис. 3). - Фильтр располагается непосредственно перед турбиной мотора - Извлеките загрязненный фильтр (рис. 4). - Для установки фильтра выполните указанные выше действия в обратном порядке.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/ EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной совместимости электрических приборов. Неисправности и способы их устранения - Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Romană Aspirator MICRA 1800 COMPACT Sfaturi si avertizãri privind sigurant - Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea şi nerespectarea acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
mod corespunzător. - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sau consumabilele cuplate la acesta prezintă defecte. Treceţi la înlocuirea lor urgentă. - Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau orice alt lichid. - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.
Controlul electronic al puterii: - Puterea aparatului se poate controla doar prin folosirea butonului de control al puterii. Această funcţie este foarte utilă deoarece permite adaptarea puterii aparatului în funcţie de lucrul pe care doriţi să-l realizaţi. ză şi aşteptaţi 45 minute înainte de a-l conecta din nou. Dacă în continuare nu funcţionează, apelaţi la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat.
pentru sac, verificând că este perfect închis. - Conectaţi furtunul la intrarea de aer a aspiratorului. ginale, proiectate în mod special pentru modelul aparatului dumneavoastră. Anomalii si reparatii - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat. - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii.
Български magnetică. Прахосмукачка MICRA 1800 COMPACT Съвети и предупреждения за безопасност - Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие и я запазете за по-нататъшни справки. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука. Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука. Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Начин на употреба Функция всмукване: - Закрепете маркуча към всмукателният отвор на прахосмукачката. - За да отстраните маркуча от прахосмукачката, натиснете едновременно двата бутона, които се намират на мястото, където е закрепен маркуча и дръпнете навън (Фиг. 1) Използване и поддръжка: - Не използвайте уреда за събирането на вода или каквато и да е друга течност.
включване/изключване. - Изберете желаната от Вас мощност. позиция за „паркиране“, закрепете здраво куката на подпората към приспособлението за скачване, коeто се намира в задната част на уреда (Фиг. 2) Механизъм за автоматично изключване при прегряване: - Уредът е снабден със защитен механизъм, който го предпазва от всякакъв вид прегряване. - Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 45 минути и отново го включете.
фин прах, той може да задръсти торбичката и тя трябва да се смени) - Сменете торбичката за прах, когато индикаторът за пълна торбичка е съвсем червен. - Извадете маркуча от всмукателния отвор на прахосмукачката. - Отворете капака на отделението за торбичката за прах. - Извадете торбичката от поставката й. - Проверете състоянието на филтъра на мотора. - Поставете нова торбичка на съответната поставка. - Затворете капака на отделението за торбичката за прах и проверете дали е добре затворен.
Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда.
Avda.