Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- Introduction
- Items included with this product
- Precautions for placement and use
- Beware of condensation
- Cleaning the unit
- Using the TEAC Global Site
- User registration
- About TASCAM customer support service
- Names and Functions of Parts
- Home Screen
- Preparation
- Basic operation procedures
- Recording
- Playback
- Quick Operations
- Connecting with a Computer
- Settings and Information
- Quick reference for using various functions
- Message
- Troubleshooting
- Specifications
- FRANÇAIS
- Introduction
- Éléments fournis avec ce produit
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
- Attention à la condensation
- Nettoyage de l'unité
- Utilisation du site mondial TEAC
- A propos du service d’assistance clientele TASCAM
- Nomenclature et fonctions des parties
- Écran d'accueil
- Préparation
- Procédures d'édition de base
- Enregistrement
- Lecture
- Opérations rapides
- Branchement à un ordinateur
- Réglages et informations
- Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions
- Messages
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- Índice
- Introducción
- Elementos incluidos
- Precauciones relativas a la ubicación
- Cuidado con la condensación
- Limpieza de la unidad
- Uso de la web global TEAC
- Acerca del servicio de atencion al usuario de TASCAM
- Nombres y funciones de las partes
- Pantalla inicial
- Preparativos
- Procedimientos básicos
- Grabación
- Reproducción
- Operaciones del menú Quick
- Conexión con un ordenador
- Ajustes e información
- Referencia rápida para distintas funciones
- Mensajes
- Resolución de problemas
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Hinweise und Warnungen
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor Sie beginnen
- Lieferumfang
- Ergänzende Sicherheits- hinweise zur Aufstellung
- Den Recorder reinigen
- Die globale TEAC-Website nutzen
- Informationen zum Kundendienst von Tascam
- Die Bedienelemente und ihre Funktionen
- Die Hauptseite auf dem Display
- Vorbereitende Schritte
- Grundsätze für die Verwendung des Menüs
- Aufnahme
- Wiedergabe
- Das Schnellmenü nutzen
- Eine Verbindung mit einem Computer herstellen
- Systemeinstellungen und Dateiinformationen
- Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
- Displaymeldungen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- ITALIANO
- Indice dei contenuti
- Introduzione
- Articoli inclusi con questo prodotto
- Precauzioni per l’installazione e l’uso
- Attenzione alla condensa
- Pulizia dell’unità
- Uso del sito TEAC Global Site
- Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM
- Nomi e funzioni delle parti
- Schermata principale
- Preparativi
- Procedure operative di base
- Registrazione
- Riproduzione
- Operazioni Quick
- Collegamento a un computer
- Impostazioni e informazioni
- Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni
- Messaggi
- Risoluzione dei problemi
- Specifiche
- 日本語
28
TASCAM DR-60DMKII
•
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son
interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
•
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
•
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un
casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
•
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une
assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
•
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
•
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un
vase.
•
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque
ou un meuble similaire.
•
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon
d'alimentation.
•
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des
piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
•
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au
lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite,
une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
pour l'emploi de piles.
•
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
•
Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité
(orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le
compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner
la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât
autour d’elles.
•
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif
isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact
avec d'autres piles ou des objets métalliques.
•
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut
indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
•
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps
des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles.
•
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de
petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
•
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans
de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,
des blessures ou des dégâts autour d’elles.
•
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier
des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un
œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le
liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des
blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau
claire puis consultez immédiatement un médecin.
•
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez
des piles.
•
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période
prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,