Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Introduction
- Éléments fournis avec ce produit
- Accessoires (vendus séparément)
- Nom des parties
- Guide de prise en main
- Fonctionnalités pratiques
- Guide de dépannage
- Précautions concernant l’emplacement et l’emploi
- Attention à la condensation
- Nettoyage de l’unité
- À propos du service d’assistance clientèle TASCAM
- Caractéristiques techniques/valeurs nominales
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Introducción
- Elementos incluidos
- Accesorios opcionales
- Nombre y función de las partes
- Puesta en marcha
- Funciones de utilidad
- Resolución de problemas
- Precauciones relativas a la ubicación y uso
- Cuidado con la condensación
- Limpieza de la unidad
- Acerca del servicio de atención al cliente de TASCAM
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
- Bevor Sie beginnen
- Auspacken/Lieferumfang
- Optional erhältliches Zubehör
- Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe
- Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete Aufstellungsorte
- Das Gerät reinigen
- Informationen zum Kundendienst von Tascam
- Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
- Schnelleinstieg
- Weitere Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Introduzione
- Articoli inclusi con questo prodotto
- Accessori venduti separatamente
- Nome delle parti
- Guida di avvio rapido
- Funzionalità utili
- Risoluzione dei problemi
- Precauzioni per il posizionamento e l’uso
- Attenzione alla condensa
- Pulizia dell’apparecchio
- Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM
- Specifiche/valori nominali
- РУССКИЙ
- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Введение
- Комплектация
- Принадлежности, приобретаемые отдельно
- Названия компонентов
- Краткое вводное руководство
- Полезные особенности
- Выявление и устранение неисправностей
- Меры предосторожности при размещении и использовании
- Избегайте конденсации
- Очистка устройства
- О службе поддержки компании TASCAM
- Характеристики / номинальные значения
- 日本語
NOTA
i
Esta unidad no puede recargar pilas Ni-MH. Use
para ello un cargador de pilas adecuado.
i
Las pilas alcalinas incluidas son solo para
que compruebe que la unidad funciona
correctamente y no durarán demasiado.
Uso de una fuente de alimentación
externa
Conecte el puerto USB de la unidad a una fuente
de alimentación externa.
En la ilustración de abajo puede ver un ejemplo de
conexión de un adaptador de corriente PS-P520U
(opcional) a la unidad.
Inserción de tarjetas microSD
Abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD e
introduzca una tarjeta microSD.
Encendido de la unidad
Esta unidad puede recibir corriente de dos formas:
con pilas AA o con una fuente de alimentación
externa usando el puerto USB.
Uso de pilas AA
1. Quite la tapa del compartimento de la pila e
introduzca 4 pilas AA con sus polos ¥ y ^
orientados con la polaridad indicada.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de la pila.
Puesta en marcha
Ajuste de los micros internos
Uso de los micrófonos internos
Los micros internos de esta unidad son ajustables,
lo que permite cambiar el formato de micro
ajustando su ángulo.
Método X-Y real
Esto permite la grabación con un campo stereo
limpio y una diferencia de fase menor.
Método A-B
Esto permite la grabación con un campo stereo
izquierdo-derecho más amplio.
Método X-Y
real
Método A-B
Gire los micros
para cambiar su
orientación.
Sujete los anillos indicados por las flechas negras y
gire los micros internos para cambiar su ángulo.
Los micros internos no se quedarán correctamente
ajustados hasta que no gire sus roscas de anillo
hasta el tope.
40
TASCAM Portacapture X6