Owner's Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Introduction
- Éléments fournis avec ce produit
- Accessoires (vendus séparément)
- Nom des parties
- Guide de prise en main
- Fonctionnalités pratiques
- Guide de dépannage
- Précautions concernant l’emplacement et l’emploi
- Attention à la condensation
- Nettoyage de l’unité
- À propos du service d’assistance clientèle TASCAM
- Caractéristiques techniques/valeurs nominales
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Introducción
- Elementos incluidos
- Accesorios opcionales
- Nombre y función de las partes
- Puesta en marcha
- Funciones de utilidad
- Resolución de problemas
- Precauciones relativas a la ubicación y uso
- Cuidado con la condensación
- Limpieza de la unidad
- Acerca del servicio de atención al cliente de TASCAM
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
- Bevor Sie beginnen
- Auspacken/Lieferumfang
- Optional erhältliches Zubehör
- Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe
- Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete Aufstellungsorte
- Das Gerät reinigen
- Informationen zum Kundendienst von Tascam
- Die Produktbestandteile und ihre Funktionen
- Schnelleinstieg
- Weitere Funktionen
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- ITALIANO
- IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Introduzione
- Articoli inclusi con questo prodotto
- Accessori venduti separatamente
- Nome delle parti
- Guida di avvio rapido
- Funzionalità utili
- Risoluzione dei problemi
- Precauzioni per il posizionamento e l’uso
- Attenzione alla condensa
- Pulizia dell’apparecchio
- Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM
- Specifiche/valori nominali
- РУССКИЙ
- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Введение
- Комплектация
- Принадлежности, приобретаемые отдельно
- Названия компонентов
- Краткое вводное руководство
- Полезные особенности
- Выявление и устранение неисправностей
- Меры предосторожности при размещении и использовании
- Избегайте конденсации
- Очистка устройства
- О службе поддержки компании TASCAM
- Характеристики / номинальные значения
- 日本語
NOTE
i
Cette unité ne peut pas recharger de batteries
Ni-MH. Utilisez un chargeur du commerce.
i
Les piles alcalines incluses n’ont pour but que
de confirmer le fonctionnement de l’unité et
peuvent ne pas durer très longtemps.
Emploi d’une alimentation externe
Connectez le port USB de l’unité à une alimentation
électrique externe.
L’illustration ci-dessous est un exemple de connexion
à l’unité d’un adaptateur secteur PS-P520U (vendu
séparément).
Insertion de carte microSD
Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et
insérez une carte microSD.
Alimentation de l’unité
Cette unité peut être alimentée de deux manières : par
des piles AA ou par une alimentation externe raccordée
au port USB.
Emploi de piles AA
1. Retirez le couvercle du compartiment des
piles et insérez 4 piles AA avec leurs repères
¥ et ^ orientés comme indiqué.
2. Refermez le compartiment des piles.
Guide de prise en main
Réglage des micros intégrés
Emploi des microphones intégrés
Les micros intégrés à cette unité sont réglables, ce
qui permet de changer le format de capture par
les micros en réglant leur angle.
Véritable couple X-Y
Il permet d’enregistrer avec un champ stéréo clair
et un déphasage réduit.
Couple A-B
Il permet d’enregistrer avec un large champ stéréo
gauche-droite.
Véritable
couple X-Y
Couple A-B
Tournez les micros
pour changer leur
orientation
Tenez les bagues indiquées par les flèches noires
et tournez les micros intégrés pour changer leur
angle.
Les micros intégrés ne seront pas réglés correctement
si leurs bagues n’ont pas été tournées jusqu’à leur
blocage.
24
TASCAM Portacapture X6