D01404800B Linear PCM Recorder Please see the Reference Manual for information about all the unit’s functions. You can download the Reference Manual from the TASCAM website. A Reference Manual in Russian has not been prepared, so please refer to the materials in English or in another language. Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations sur toutes les fonctions de l’unité. Vous pouvez télécharger le manuel de référence depuis le site de TASCAM.
o TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. o The microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. o Apple and Mac are trademarks of Apple Inc. o App Store is a service mark of Apple Inc. o IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. o Android, Google Play and Google Play logo are trademarks of Google Inc. o ASIO is a trademark and software of Steinberg Media Technologies GmbH. 2 TASCAM Portacapture X6 https://tascam.
Owner's Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. For U.S.A. Supplier’s Declaration of Conformity Model Number: Portacapture X6 Trade Name: TASCAM Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.
CAUTION • Do not expose this apparatus to drips or splashes. • Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. • If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
Introduction Contents Thank you very much for purchasing the TASCAM Portacapture X6. Before using this unit, read this Owner's Manual carefully so that you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years. After you have finished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference. You can also download this Owner’s Manual from the TASCAM website. Note about the Reference Manual This Owner's Manual explains the main functions of this unit.
Items included with this product This product includes the following items. Keep the box and packing materials for transportation in the future. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.
Names of Parts Mic Mic Built-in speaker Input jack 3 Touchscreen microSD card slot Input jack 4 HOME [8] button MIC/EXT IN jack USB Type-C port y/9 button LINE OUT jack ¤/HOLD switch (headphone) jack (headphone/speaker) volume Tripod mounting threads (1/4-inch) Battery compartment (AA batteries) REC [0] button Skip button Skip button Shortcut Menu button MARK button Wheel PEAK indicator Bluetooth device connector Bluetooth device connector: Connect and use an AK-BT1 Bluetooth adapter here.
Inserting microSD cards Quick Start Guide Open the microSD slot cover and insert a microSD card. Setting the built-in mics Using the built-in microphones This unit’s built-in mics are adjustable, enabling the mic format to be changed by setting their angles. True X-Y method This enables recording with a clear stereo field and reduced phase difference. A-B method This enables recording with a wide left–right stereo field. True X-Y method Turn the mics to change their orientations.
Using external power Turning the power on and off Connect the USB port on the unit to an external power supply. The illustration below is an example of connecting a PS-P520U AC adapter (sold separately) to the unit. TASCAM PS-P520U (sold separately) Turning the power on Slide the ¤/HOLD switch toward ¤ until the display is activated. Then, release the switch. When the unit starts up, the touchscreen display becomes active. Tap the desired language to confirm it.
Formatting (initializing) microSD cards Launching recording apps Switching screens 1. Tap the name of a screen at the right of the display to switch to it. The following message will appear if an unformatted card is loaded. Tap OK to start formatting. As shown in the illustration below, swipe the middle of the screen to select the app to launch. App name Icon Returning to the LAUNCHER screen o After formatting completes successfully, the LAUNCHER (app selection) screen will open. 2.
Recording and playing files Recording To record, open the recording app shown on the LAUNCHER screen that suits the type of recording (See “Recording apps” on page 13). After launching the recording app, the input levels of each track and their mix must also be set in order to record at suitable levels. In this manual, recording procedures are explained for the MANUAL app (with the RECORDING GUIDE function on), which is the basic way to use the unit.
3. Tap MIC or numbers 3 to 4 to turn the recording tracks on/off. Procedure 3: Set the mixer Procedure 4: Start recording 1. 1. Tap MIXER at the right of the screen to open the MIXER screen. Press the REC [0] button on the unit to start recording. Gain level Input setting Recording track on/off status When recording starts, the REC indicator will become lit. Tracks shown with red backgrounds will be recorded. 4. Slide the track GAIN faders to adjust their input levels. 2.
Starting playback Adjusting the volume Press the 7/9 button to start playback. Use the (headphone/speaker) volume control to adjust the volume output from the built-in speaker and headphones. NOTE To listen to the playback sound from the built-in speaker, set the GENERAL SETTINGS screen > I/O SETTINGS page > SPEAKER item to ON. This is set to OFF when shipped new from the factory. Pausing playback During playback, press the 7/9 or HOME [8] button to pause playback.
Controlling this unit from a smartphone When an AK-BT1 Bluetooth adapter is connected to the Bluetooth device connector of this unit, this unit can be controlled from an iOS/Android device using a controller app. See the Reference Manual for how to connect the AK-BT1 Bluetooth adapter (sold separately) to this unit and how to install and use the controller app. Connecting cameras The following functions can be used when connected to a Digital SLR camera.
Troubleshooting If you are having trouble with the operation of this unit, please check the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TASCAM customer support service. Power will not turn on o Confirm that the ¤/HOLD switch is not set to HOLD. o Confirm that batteries are installed correctly. o Confirm that the TASCAM PS-P520U AC adapter (sold separately) power plug and the USB connector are securely connected.
The built-in speaker volume is low o Press the + side of the volume control. (headphone/speaker) o If input levels were low during recording, it might be difficult to hear even when the speaker is at its maximum volume. If the maximum input level during recording is close to 0 dB, the built-in speaker will output at near maximum volume o If more volume is needed, connect an external speaker with a built-in amp or an amp with a speaker connected to it.
Specifications/rated values Recorder Supported media microSD cards (64 MB – 2 GB) microSDHC cards (4 GB − 32 GB) microSDXC cards (48 GB – 512 GB) i Media must be at least Class10. Supported file systems SD cards: FAT16 SDHC cards: FAT32 SDXC cards: exFAT Recording/playback formats WAV (BWF): 44.1/48/96kHz, 16/24-bit or 32-bit float MP3: 44.
Battery operation time (continuous operation) o Using alkaline batteries (EVOLTA) Use conditions Operation time Input through inputs 1–2 (built-in mics) About Phantom power unused 44.1kHz/24-bit stereo WAV (BWF) 13.5 recording hours AUTO POWER SAVE mode on Input through inputs 1–2 (built-in mics) and input jacks 3–4 (using phantom power: +48V, 3mA×2 load) About 5.5 44.
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces instructions. 8.
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées.
Introduction Sommaire Merci beaucoup d’avoir choisi le Portacapture X6 TASCAM. Afin d’utiliser correctement cette unité et d’en profiter durant de nombreuses années, commencez par lire attentivement ce mode d’emploi. Une fois la lecture de ce mode d’emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi et le manuel de référence depuis le site mondial de TASCAM.
Éléments fournis avec ce produit Accessoires (vendus séparément) Ce produit est livré avec les éléments suivants. Conservez la boîte et les matériaux d’emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. Ce produit ne comprend pas les éléments suivants. Veuillez acheter tous ceux dont vous avez besoin pour votre usage.
Nom des parties Micro Micro Haut-parleur intégré Prise d’entrée 3 Écran tactile Lecteur de carte microSD Prise d’entrée 4 Touche HOME [8] Port USB Type-C Prise MIC/EXT IN Touche y/9 Commutateur ¤/HOLD Prise LINE OUT Prise (casque) Volume (casque/haut-parleur) Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce) Compartiment des piles (piles AA) Touche REC [0] Touche de saut Touche de saut Touche Menu des raccourcis Touche MARK Molette Voyant PEAK Connecteur pour dispositif Bluetooth Connecteur p
Guide de prise en main Réglage des micros intégrés Insertion de carte microSD Ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et insérez une carte microSD. Emploi des microphones intégrés Les micros intégrés à cette unité sont réglables, ce qui permet de changer le format de capture par les micros en réglant leur angle. Véritable couple X-Y Il permet d’enregistrer avec un champ stéréo clair et un déphasage réduit. Couple A-B Il permet d’enregistrer avec un large champ stéréo gauche-droite.
PS-P520U TASCAM (vendu séparément) Mise sous/hors tension NOTE Le réglage de la langue peut être réinitialisé dans l’écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page SYSTÈME > rubrique LANGUE. Voir le Manuel de référence pour des détails. Mise sous tension Faites glisser le commutateur ¤/HOLD du côté ¤ jusqu’à ce que l’écran s’allume. Ensuite, relâchez le commutateur. Au démarrage de l’unité, l’écran tactile s’active.
Formatage (initialisation) des cartes microSD Le message suivant apparaîtra si une carte non formatée est chargée. Touchez FORM.RAPIDdaisuke.yoshinari@teac. jpdaisuke.yoshinari@teac.jpE ou FORM.COMPLET pour lancer le formatage (rapide ou complet). Lancement d’applis d’enregistrement Changement d’écran 1. Touchez le nom de l’écran auquel vous souhaitez accéder en bas de l’affichage. Comme le montre l’illustration ci-dessous, balayez le milieu de l’écran pour sélectionner l’appli à lancer.
Enregistrement et lecture Enregistrement Pour enregistrer, ouvrez dans l’écran FONCTION l’appli qui correspond au type d’enregistrement voulu (voir « Applis d’enregistrement » en page 29). Après le lancement de l’appli d’enregistrement, les niveaux d’entrée de chaque piste et leur mixage doivent également être réglés afin d’enregistrer à des niveaux appropriés.
Niveaux de gain Réglages d’entrée Lorsque l’enregistrement commence, le voyant REC s’allume et l’écran HOME s’ouvre automatiquement. Statut on/off d’entrée Les pistes qui s’affichent sur fond rouge seront enregistrées. 4. 2. Faites glisser les faders de GAIN des pistes pour ajuster les niveaux d’entrée. Faites glisser les faders de chaque piste pour ajuster la balance des niveaux envoyés au MASTER. Réglage de niveau MASTER Réglages PAN 2. Pressez la touche HOME [8] pour arrêter l’enregistrement.
NOTE Pour écouter le son lu par le haut-parleur intégré, en écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX > page RÉGLAGES E/S (réglages d’entrée/sortie), réglez le paramètre HT-PARL. (haut-parleur) sur MARCHE. À l’état neuf en sortie d’usine, il est réglé sur ARRÊT. Mise en pause de la lecture Durant la lecture, pressez la touche 7/9 ou HOME [8] pour mettre la lecture en pause. Presser à nouveau la touche 7/9 fait reprendre la lecture. Fonctionnalités pratiques Voici des exemples de quelques fonctions.
Écran PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Touchez les paramètres pour effectuer des réglages précis de l’unité. Voir le manuel de référence pour des informations sur tous les réglages. CONSEIL Les tonalités de référence sont des signaux audio introduits simultanément dans les fichiers vidéo et dans les fichiers enregistrés par cette unité. Ils peuvent servir à synchroniser le son lors du montage de fichiers vidéo.
Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez lire ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après-vente TASCAM. L’unité ne se met pas sous tension. o Vérifiez que le commutateur ¤/HOLD n’est pas en position HOLD. o Vérifiez que les piles sont correctement installées.
Il y a du bruit. o Si cette unité se trouve à proximité d’un téléphone mobile, d’un téléviseur, d’un récepteur de radio, d’un amplificateur de puissance ou d’un autre appareil à gros transformateur, du bruit peut être produit par cette unité ou par d’autres appareils présents à proximité (voir « Précautions concernant l’emplacement et l’emploi » en page 32). Le volume du haut-parleur intégré est faible. o Tournez le volume (casque/haut-parleur) dans la direction qui augmente la valeur.
À propos du service d’assistance clientèle TASCAM Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une garantie que dans leur pays/ région d’achat. Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial de TEAC (https:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation.
USB audio Fréquences d’échantillonnage 44,1, 48, 96 kHz Résolution de quantification binaire : 24 bit Nombre de canaux d’entrée : 6 (sortie de l’unité) Nombre de canaux de sortie : 2 (entrée dans l’unité) Connecteur pour dispositif Bluetooth Pour adaptateur Bluetooth (AK-BT1) uniquement Autres Alimentation 4 piles ou batteries AA (alcalines, NiMH ou lithium-ion) Alimentation par le bus USB d’un ordinateur Adaptateur secteur (PS-P520U TASCAM, vendu séparément) Consommation électrique 7,5 W (maximum) Auto
MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. 9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar. • Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
Introducción Felicidades y gracias por su compra del TASCAM Portacapture X6. Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente este Manual de instrucciones de cara a poder usarla correctamente y poder disfrutar de ella durante años. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargar este manual de instrucciones y el manual de referencia desde la página web de TASCAM.
Elementos incluidos Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
Nombre y función de las partes Micro Micro Altavoz interno Toma de entrada 3 Pantalla táctil Ranura de tarjetas microSD Toma de entrada 4 Botón HOME [8] Puerto USB tipo C Toma MIC/EXT IN Botón y/9 Toma LINE OUT Toma Interruptor ¤/HOLD (auriculares) Volumen (auriculares/altavoz) Rosca para montaje de trípode (6,3 mm) Compartimento para las pilas (pilas AA) Botón REC [0] Botón de salto Botón de salto Botón de menú de atajos Botón MARK Rueda Indicador PEAK Conector de dispositivo Bluetooth Co
Inserción de tarjetas microSD Puesta en marcha Ajuste de los micros internos Abra la tapa de la ranura de tarjetas microSD e introduzca una tarjeta microSD. Uso de los micrófonos internos Los micros internos de esta unidad son ajustables, lo que permite cambiar el formato de micro ajustando su ángulo. Método X-Y real Esto permite la grabación con un campo stereo limpio y una diferencia de fase menor. Método A-B Esto permite la grabación con un campo stereo izquierdo-derecho más amplio.
TASCAM PS-P520U (opcional) Cuando la unidad se ponga en marcha, la pantalla táctil se activará. Clavija USB-C Puede reiniciar el ajuste de idioma usando la pantalla AJUSTES GENERALES > página SISTEMA > elemento IDIOMA. Para más detalles, vea el Manual de referencia. Ajuste de la fecha y la hora Salida de corriente Cable Tipo A-tipo C incluido conectado al PS-P520U NOTA La primera vez que ponga en marcha la unidad aparecerá la pantalla LANGUAGE.
Pulse OK para iniciar el formateo. Nombre app o Una vez que haya finalizado correctamente el formateo, aparecerá la pantalla FUNCIONES (selección de app). 2. Icono Pulse sobre su icono para ejecutar la app. Retorno a la pantalla FUNCIONES 1. Pulse el botón del menú de atajos de la parte inferior izquierda de la unidad. 2. Pulse sobre el icono FUNCIONES del menú Shortcut. ATENCIÓN El formateo borrará todos los datos existentes en la tarjeta microSD.
Grabación y reproducción Grabación Para grabar, abra la app de grabación que aparece en la pantalla FUNCIONES que se adapte mejor al tipo de grabación. (vea «Apps de grabación» en pág. 45) Una vez que haya puesto en marcha la app de grabación, también deberá ajustar los niveles de entrada de cada pista y su mezcla para poder realizar una grabación a los niveles adecuados.
3. Pulse MIC en los números 3 a 4 para activar/ desactivar las pistas de grabación. Paso 3: Ajuste del mezclador Paso 4: Grabación 1. 1. Niveles de ganancia Pulse sobre MEZCLADOR en la esquina inferior derecha de la ventana para acceder a la pantalla MEZCLADOR. Pulse el botón REC [0] para comenzar la grabación. Ajustes de entrada Estado on/ off entrada Cuando comience la grabación, el indicador REC se iluminará y la pantalla HOME aparecerá de forma automática.
Reproducción de grabaciones Ajuste del volumen Pulse el botón 7/9 para poner en marcha la reproducción. (auriculares/ Use el control de volumen altavoz) para ajustar el volumen de salida del altavoz interno y de los auriculares. NOTA Para escuchar el sonido de reproducción a través del altavoz interno, ajuste a ON el elemento ALTAVOZ de la página AJUSTES E/S de la pantalla AJUSTES GENERALES. De fábrica, este elemento está ajustado a OFF.
Pantalla AJUSTES GENERALES Pulse sobre los elementos para realizar ajustes específicos sobre la unidad. Consulte en el Manual de referencia la información relativa a todos los ajustes disponibles. AVISO NOTA Los tonos de marcación (slate) son señales introducidas de forma simultánea en el audio de los ficheros de video y los ficheros grabados por esta unidad y sirven para sincronizar el audio a la hora de editar los ficheros de video.
Resolución de problemas Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. La unidad no se enciende. o Compruebe que el interruptor ¤/HOLD no esté ajustado en la posición HOLD. No puede usar la unidad con sus controles.
Se producen ruidos. o Si esta unidad está cerca de un teléfono móvil, TV, radio, etapa de potencia u otro dispositivo dotado de un transformador potente, es posible que se produzcan ruidos con esta unidad o los otros dispositivos cercanos. (vea “Precauciones relativas a la ubicación y uso” en pág. 48) El volumen del altavoz interno es bajo. o Gire el volumen (auriculares/altavoz) en el sentido hacia el que aumente el valor.
Especificaciones técnicas Especificaciones de la grabadora Soportes admitidos Tarjeta microSD (64 MB – 2 GB) Tarjeta microSDHC (4 GB – 32 GB) Tarjeta microSDXC (48 GB – 512 GB) i Los soportes deben ser de Clase 10 como mínimo. Sistemas de fichero admitidos Tarjetas SD: FAT16 Tarjetas SDHC: FAT32 Tarjetas SDXC: exFAT Formatos de grabación/reproducción WAV (BWF): 44.1/48/96/192kHz, 16/24 bits o 32 bits flotantes MP3: 44.
Consumo Rango de temperaturas de funcionamiento 0–40ºC 7.5 W (máximo) Tiempo de duración de las pilas (funcionamiento continuo) o Usando pilas alcalinas (EVOLTA) Condiciones de uso Tiempo de funcion. Entrada a través de las tomas 1-2 (micros internos) Aprox. Alimentation fantôme désactivée 13.5 Grabación STEREO WAV (BWF)/44.1 kHz horas 24 bits Modo BAJO CONSUMO activo Entrada a través de las tomas 1-2 (micros internos) y tomas de entrada 3-4 (usando alimentación fantasma: +48V, Aprox. carga 3mAx2) 5.
Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. • Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen. • Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.
Wichtige Hinweise Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher.
Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ........................... 51 Bevor Sie beginnen............................................................... 53 Hinweise zum geistigen Eigentum ............................. 53 Auspacken/Lieferumfang ................................................... 54 Optional erhältliches Zubehör ......................................... 54 Häufig verwendete Bezeichnungen und Begriffe ..... 54 Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete Aufstellungsorte ......
Auspacken/Lieferumfang Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf. Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Optional erhältliches Zubehör Die nachfolgend aufgeführten Teile gehören nicht zum Produkt. Sie sind im Handel separat erhältlich. 8 Micro-SD-Speicherkarten Eine solche benötigen Sie für Aufnahmen mit dem Recorder.
Ergänzende Vorsichtsmaßnahmen und geeignete Aufstellungsorte • Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses • • • • Gerät liegt zwischen 0 °C und 40 °C. Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung der Klangqualität und/oder Fehlfunktionen kommen. • Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind, • Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z.B.
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen Mikrofon Mikrofon Eingebauter Lautsprecher Eingang 3 Touchscreen Eingang 4 Micro-SD-Kartenschacht Stopp-/ HOME-Taste (8) USB-Typ-C-Buchse Mikrofon-/ Zusatzeingang Wiedergabe-/Pausetaste (y/9) Ein/Aus, Bedienfeldsperre (¤/HOLD) Line-Ausgang Kopfhöreranschluss ( Stativgewinde (¼ Zoll) ) Lautstärkeregler für Kopfhörer/Lautsprecher ( ) Batteriefach (AA-Batterien) Aufnahmetaste (0) Sprungtaste Sprungtaste Schnellmenü-Taste MARK-Taste Rad Übersteuer
Schnelleinstieg Die eingebauten Mikrofone einstellen Eine Micro-SD-Karte einlegen Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung und setzen Sie eine Micro-SD-Karte ein. Sie können die Ausrichtung der eingebauten Mikrofone ändern und dadurch zwischen zwei unterschiedlichen Abnahmemethoden wählen. 8 Echte XY-Ausrichtung Hiermit erzielen Sie bei der Aufnahme einen besonders sauberen Stereoklang mit weniger Phasenverschiebungen. 8 AB-Ausrichtung Hiermit erzielen Sie bei der Aufnahme ein breites Stereofeld.
Tascam PS-P520U (optionales Zubehör) Ein- und ausschalten 8 Den Recorder einschalten Schieben Sie den Schalter ¤/HOLD in Richtung ¤, bis das Display aufleuchtet. Lassen Sie den Schalter anschließend los. Netzsteckdose USB-Kabel (Typ A auf Typ C, bei PS-P520U enthalten) 8 Datum und Uhrzeit einstellen USB-C-Stecker V VORSICHT Verwenden Sie möglichst den für dieses Gerät bestimmten Wechselstromadapter PS-P520U.
Eine Micro-SD-Karte formatieren (für den Gebrauch vorbereiten) Wenn eine unformatierte Karte eingelegt ist, erscheint die folgende Meldung. Tippen Sie auf OK, um die Karte zu formatieren. Sobald die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint wieder der LAUNCHER (die App-Auswahlseite). 8 Eine Aufnahme-App starten 8 Zwischen den Ansichtsseiten einer App wechseln 1. Wischen Sie, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, über die Mitte des Touchscreens, um die verfügbaren Apps anzuzeigen.
Anmerkung i In der Standardeinstellung (Aufnahme-Assistent aktiv) lässt sich die Aufnahme nur starten, wenn Sie die einzelnen Schritte bis zur Mischer-Seite durchgegangen sind. i Wenn Sie den Aufnahme-Assistenten nicht brauchen, rufen Sie die Hauptseite der App MANUELL auf, tippen Sie auf das Schnellmenü-Symbol, und stellen Sie AUFNAHME-ASSISTENT auf AUS. Auf diese Weise können Sie die Aufnahme auch von anderen Seiten als der Mischer-Seite aus starten.
Eingangsverstärkung Eingangseinstellungen Das REC-Lämpchen leuchtet auf und die HOME-Seite erscheint. Ein-/ Ausschalter der Eingänge 3. Eingeschaltete (aufnahmebereite) Spuren erkennen Sie an ihrem roten Hintergrund. Passen Sie mit den GAIN-Fadern die Eingangspegel an. 2. Nutzen Sie die Fader, um das Pegelverhältnis der einzelnen Spuren untereinander anzupassen, bevor diese zur Stereosumme (MASTER) gelangen. SummenpegelEinstelllung 2.
8 Die Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken Sie erneut die Wiedergabetaste 7/9 oder Taste HOME (8), um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten (Pause). Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie noch einmal 7/9. 8 Die Wiedergabe stoppen Drücken Sie HOME (8) während der Wiedergabe oder Pause, um an den Anfang der Datei zurückzukehren. Anmerkung Weitere Wiedergabefunktionen sind im Referenzhandbuch erklärt.
Eine Kamera anschließen Wenn eine digitale Spiegelreflexkamera an den Recorder angeschlossen ist, können Sie • Klappensignale ausgeben und Pegel einstellen, • den Line-Ausgangspegel absenken, um ihn an die Kamera anzupassen. Tipp Unter Klappensignalen verstehen wir kurze Töne, die der Recorder am Anfang einer Aufnahme ausgibt.
Fehlerbehebung Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen Tascam-Servicepartner. 8 Das Gerät lässt sich nicht einschalten • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ¤/HOLD sich nicht in der Stellung HOLD (Bedienfeldsperre) befindet.
8 Der Ton aus dem eingebauten Lautsprecher ist zu leise • Drehen Sie den Regler VOLUME (Kopfhörer/ Lautsprecher) weiter auf (in Richtung einer größeren Zahl). • Wenn der Eingangspegel bei der Aufnahme zu niedrig war, ist möglicherweise auch bei voll aufgedrehtem Lautstärkeregler nur wenig zu hören. Der Lautsprecher erreicht ungefähr seine maximale Lautstärke, wenn die Aufnahme bis nahe 0 dB ausgesteuert wurde.
Zulässiger Betriebstemperaturbereich USB 0–40 °C Anschlusstyp: USB, Typ C Übertragungsmodus: USB 2.0 Hi-Speed Geräteklassen: Massenspeicher, USB Audio Class 2.0 (treiberlos) • Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. • Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. Questo prodotto è conforme alla normativa delle Direttive Europee e agli altri Regolamenti della Commissione. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Leggere le istruzioni. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. 9.
contatto con gli occhi, potrebbe causare la perdita della vista. Se il liquido entra in un occhio, sciacquarlo accuratamente con acqua pulita senza strofinare l’occhio e quindi consultare immediatamente un medico. Se il fluido viene a contatto con il corpo o gli indumenti di una persona, potrebbe causare lesioni alla pelle o ustioni. Se ciò dovesse accadere, lavarlo via con acqua pulita e quindi consultare immediatamente un medico.
Introduzione Grazie per aver acquistato TASCAM Portacapture X6. Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente questo manuale di istruzioni in modo da poterla utilizzare correttamente e goderla per molti anni. Dopo aver terminato la lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. È inoltre possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di riferimento dal sito TASCAM.
Articoli inclusi con questo prodotto Questo prodotto include i seguenti elementi. Conservare la scatola e il materiale di imballaggio per il trasporto futuro. Contattare il negozio in cui è stata acquistata questa unità se uno qualsiasi di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Nome delle parti Microfono Microfono Altoparlante integrato Presa di ingresso 3 Touchscreen Slot card MicroSD Presa di ingresso 4 HOME [8] Presa MIC/EXT IN Filettature di montaggio del treppiede (1/4 di pollice) Porta USB Tipo C Pulsante y/9 ¤/HOLD interruttore Presa LINE OUT Presa per cuffie Vano batteria (batterie AA) REC [0] (cuffia/altoparlante) volume Pulsante di salto Pulsante di salto Pulsante Menu di scelta rapida Pulsante di inserimento dei codici di indicizzazione Ruota Indicatore
Inserimento di card microSD Guida di avvio rapido Impostazione dei microfoni incorporati Aprire il coperchio del vano microSD e inserire una card microSD. Utilizzo dei microfoni incorporati I microfoni incorporati di questa unità sono regolabili, consentendo di modificare il formato del microfono impostandone gli angoli. Vero metodo X-Y Ciò consente la registrazione con un campo stereo chiaro e una differenza di fase ridotta.
TASCAM PS-P520U (venduto separatamente) Quando l’unità si avvia, il display touchscreen diventa attivo. Connettore USB-C L’impostazione della lingua può essere ripristinata utilizzando la schermata IMPOST. GENERALI> pagina SISTEMA> LINGUA. Vedere il manuale di riferimento per i dettagli. Impostazione della data e dell’ora USCITA AC Incluso Cavo da tipo A a tipo C. collegato a PS-P520U NOTA La prima volta che l’unità viene avviata, si aprirà la schermata LANGUAGE.
Toccare OK per avviare la formattazione. Nome applicazione o Dopo che la formattazione è stata completata con successo, si aprirà la schermata LAUNCHER (selezione app). ATTENZIONE La formattazione cancellerà tutti i dati nella card microSD. Eseguire il backup su un computer, ad esempio, prima di formattare una card. 2. Toccare la sua icona per avviare l’app. Il schermata HOME dell’app di registrazione aprirà.
Registrazione e riproduzione Registrazione Per registrare, aprire l’app di registrazione mostrata nella schermata LAUNCHER che si adatta al tipo di registrazione (vedere “App di registrazione” a pagina 77). Dopo aver avviato l’app di registrazione, è necessario impostare anche i livelli di ingresso di ciascuna traccia e il loro mix per eseguire la registrazione a livelli adeguati.
3. Toccare MIC o i numeri da 3 a 4 per attivare/ disattivare le tracce di registrazione. Procedura 3: impostare il mixer Procedura 4: registrazione 1. 1. Toccare MIXER nella parte inferiore destra dello schermo per aprire la schermata MIXER. Premere il pulsante REC [0] per avviare la registrazione. Livelli di guadagno Impostazioni di immissione Stato attivo/ disattivo gli ingressi Quando inizia la registrazione, l’indicatore REC si accenderà e la schermata HOME si aprirà automaticamente.
Riproduzione delle registrazioni Regolazione del volume Premere il pulsante 7/9 per avviare la riproduzione. (cuffia/ Utilizzare il controllo del volume altoparlante) per regolare il volume in uscita dall’altoparlante integrato e dalle cuffie. NOTA Per ascoltare il suono in riproduzione tramite l’altoparlante incorporato, impostare la schermata IMPOST. GENERALI > pagina IMPOSTAZIONE I/O > voce ALTOPARLANTE su ACCESO. Questa è impostata su SPENTO quando viene spedito nuovo dalla fabbrica.
Schermata IMPOST. GENERALI Toccare le voci per effettuare impostazioni dettagliate per l’unità. Vedere il manuale di riferimento per informazioni su tutte le impostazioni. SUGGERIMENTO I toni Slate sono segnali immessi simultaneamente sia nell’audio dei file video che nei file registrati da questa unità. Possono essere utilizzati per sincronizzare l’audio durante la modifica dei file video.
Risoluzione dei problemi In caso di problemi con il funzionamento di questa unità, provare quanto segue prima di richiedere la riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, contattare il negozio in cui è stata acquistata questa unità o il servizio di assistenza clienti TASCAM. L’alimentazione non si accende. o Verificare che l’interruttore ¤/HOLD non sia impostato su HOLD. o Verificare che le batterie siano installate correttamente.
Verrà visualizzato il menu di selezione della lingua e sarà possibile selezionare la lingua. Si verificano rumori. o Se questa unità è vicino a un telefono cellulare, TV, radio, amplificatore di potenza o altro dispositivo con un grande trasformatore, potrebbe verificarsi del rumore con questa unità o altri dispositivi nelle vicinanze (vedere “Precauzioni per il posizionamento e l’uso” a pagina 80). Il volume dell’altoparlante incorporato è basso.
Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel paese/regione di acquisto. Per ricevere supporto dopo l’acquisto, nella pagina con l’elenco dei distributori TASCAM del sito globale TEAC (https://teac-global.com/), cercare l’azienda o il rappresentante locale per la regione in cui è stato acquistato il prodotto e contattare tale organizzazione.
USB Porta: USB di tipo C Modalità di trasferimento: USB 2.0 ad alta velocità Classi di dispositivi: archiviazione di massa, USB Audio Class 2.0 (conforme alla classe USB) Audio USB Frequenze di campionamento 44.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ПОВЫШЕННОЙ ВЛАЖНОСТИ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Прочитайте данные инструкции. 8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи и другое оборудование (в том числе усилители), которое выделяет тепло. 9. Сохраняйте данные инструкции. Обратите внимание на все предупреждения.
• Не держите и не храните батареи вместе с металлическими объектами. Возможно замыкание батарей, что приведёт к утечке, разлому или другим проблемам. • Не нагревайте и не разбирайте батареи. Не кладите батареи в огонь или воду. Это может повредить батареи или вызвать утечку, что может вызвать пожар, травму или повреждение поверхностей вокруг батарей. • Если из батарей вытекает жидкость, вытрите жидкость с корпуса отсека батарей перед установкой новых.
Введение Содержание Благодарим за приобретение TASCAM Portacapture X6. Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте настоящее Руководство пользователя, чтобы использовать изделие правильно и с максимальной эффективностью в течение многих лет. После прочтения настоящего руководства храните его в надёжном месте с возможностью использования при необходимости. Вы также можете скачать данное Руководство пользователя на сайте компании TASCAM.
Комплектация Перечисленные ниже компоненты входят в комплект изделия. Сохраняйте упаковку на случай необходимости транспортировки в будущем. Если какие-то компоненты отсутствуют или были повреждены при транспортировке, свяжитесь с продавцом устройства.
Названия компонентов Мик Мик Встроенный динамик Разъём входа 3 Сенсорный экран Слот для карты microSD Разъём входа 4 Кнопка HOME [8] USB порт Type-C Разъём MIC/EXT IN Кнопка y/9 Переключатель ¤/HOLD Разъём LINE OUT Разъём (наушники) Громкость (наушники/динамик) Резьбовое отверстие для штатива (1/4 дюйма) Отсек для батарей (AA тип) Кнопка REC [ЗАПИСЬ] [0] Кнопка пропуска Меню быстрого вызова Кнопка пропуска Кнопка MARK [МЕТКА] Поворотный регулятор Разъём подключения Bluetooth устройства Разъ
Краткое вводное руководство Настройка встроенных микрофонов Установка карты microSD Откройте крышку слота microSD карты и вставьте карту microSD. Работа со встроенными микрофонами Встроенные микрофоны устройства регулируются, и за счет смены их направления можно применять разные техники микрофонного съёма. X-Y техника естественного звучания В этом положении пара микрофонов закрыта, обеспечивая возможность записи в условиях чистого стерео акустического поля с наименьшей разностью фаз.
TASCAM PS-P520U (приобретается отдельно) Включение и отключение питания Включение питания Потяните переключатель ¤/HOLD в сторону ¤ и удерживайте, пока не включится экран. После этого переключатель можно отпустить. Сенсорный экран включается при запуске устройства. Розетка Нажмите на соответствующую кнопку, чтобы установить необходимый язык. ПРИМЕЧАНИЕ Кабель с Type-A на Type-C из комплекта PS-P520U Язык всегда можно изменить снова, перейдя в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > СИСТЕМА > ЯЗЫК. Подробнее см.
Переключение между экранами Форматирование microSD карт При установке не отформатированной карты появляется следующее сообщение. Нажмите ОК, чтобы начать форматирование. 2. o После успешного завершения форматирования открывается меню ПУСК (выбор приложений-режимов). ВНИМАНИЕ При форматировании все данные на карте microSD удаляются. Прежде чем начать форматирование, сохраните все необходимые файлы на компьютере.
Запись и воспроизведение файлов Запись Для того, чтобы начать запись, выберите в меню ПУСК приложение соответствующего типа, (см. «Приложения записи» на стр. 93). Запустив приложение записи, необходимо также отрегулировать уровни каждого трека и всего микса, чтобы обеспечить должное качество звучания. Предусмотренный в устройстве ПОМОЩНИК ЗАПИСИ не позволит пропустить ничего важного, и проследит, чтобы всё было сделано правильно. Его можно запустить только в приложении РУЧНОЙ РЕЖИМ.
Уровни усиления Шаг 3: Настройка микшера Шаг 4: Начало записи 1. 1. Перейдите в МИКШЕР, нажав внизу слева на вкладку МИКШЕР. Нажмите кнопку REC [0], чтобы начать запись. Настройки входа Индикатор вкл/выкл входа Когда начинается запись, загорается индикатор REC. Треки с красным фоном будут записываться. 4. Отрегулируйте входные уровни фейдерами GAIN. 2. Отрегулируйте фейдер каждого трека, чтобы сбалансировать уровни, посылаемые на MASTER.
ПРИМЕЧАНИЕ Для того, чтобы прослушать запись через встроенный динамик, перейдите в ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ > НАСТРОЙКИ ВХОД/ВЫХ. > ДИНАМИК и установите ВКЛ.. Новое устройство поставляется с заводской установкой ВЫКЛ. Приостановка воспроизведения Чтобы поставить воспроизведение на паузу, во время воспроизведения нажмите кнопку 7/9 или кнопку HOME [8] . Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку 7/9 ещё раз.
Экран ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ Нажимайте на разделы и меняйте настройки. o Снижение уровня линейного выхода на разъёме LINE OUT для соответствия уровню камеры. СОВЕТ Синхротоны - это сигналы, которые одновременно записываются на аудиодорожке видеофайлов и в файлах данного устройства. Их можно использовать для синхронизации аудио при видеомонтаже. Информация обо всех настройках устройства приводится в Руководстве по эксплуатации устройства.
Выявление и устранение неисправностей Если с устройством возникли какие-либо проблемы, прежде чем обращаться за помощью, произведите указанные ниже проверки. Если эти меры не помогут решить проблему, обратитесь в магазин, где вы приобрели устройство, или в Службу поддержки компании TASCAM. Устройство не включается. i Данное изделие отвечает европейским стандартам энергосбережения. Поэтому функция автоматического энергосбережения активируется как при работе от батарей, так и от адаптера.
Случайно был выбран не тот язык. o Переведите переключатель ¤/HOLD в положение ¤ и держите, пока устройство не выключится. Затем, при одновременном нажатии кнопки HOME [8], переведите переключатель ¤/HOLD к значку ¤ ещё раз. Появится меню выбора языка, и вы сможете выбрать язык снова. Появляется шум o Если устройство находится вблизи мобильного телефона, телевизора, радио, усилителя мощности или другого устройства с большим трансформатором, на данном или другом устройстве могут возникнуть шумовые помехи.
Очистка устройства Протирайте устройство сухой мягкой тканью. Не протирайте салфетками, пропитанными химическими очистителями, растворителем, спиртом и другими химическими веществами. Это может вызвать повреждение или обесцвечивание поверхности. О службе поддержки компании TASCAM Изделия TASCAM обслуживаются и обеспечиваются гарантийным ремонтом только в стране/регионе их приобретения.
Встроенный динамик 0,4 Вт (моно) USB Порт: USB Type-C Режим передачи: USB 2.0 высокоскоростной Классы устройств: Mass storage, USB Audio Class 2.
取扱説明書 はじめに このたびは、TASCAM Portacapture X6を お買い上げいただきまして、誠にありがとうご ざいます。 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読 みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ いた上で、末永くご愛用くださいますようお願 い申し上げます。お読みになったあとは、いつ でも見られる所に保管してください。 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト からダウンロードすることができます。 ご使用の前に、101ページ「安全にお使い いただくために」を必ずお読みください。 リファレンスマニュアルについて 取扱説明書(本書)では、本機の主要な機能に ついて解説しています。各機能の詳細について は、リファレンスマニュアルをご覧ください。 リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェ ブサイトからダウンロードすることができます。 Portacapture X6 https://tascam.jp/int/product/ portacapture_x6/docs 目次 はじめに ...............................................
本製品の構成 別売品 本製品の構成は、以下の通りです。 梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために 保管しておいてください。 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見 られる場合は、お買い上げの販売店にお問い合 わせください。 本体×1 単3形アルカリ乾電池 ×4 TASCAM ID登録ガイド 取扱説明書×1 ×1 (本書、保証書付き) 本製品には、以下の部品は含まれておりません。 ご使用の用途に合わせて、必要なものを別途お 買い求めください。 p microSDカード 本機で録音、再生を行うために必要です。 本 機 に て 動 作 が 確 認 さ れ たmicroSDカ ー ド の リ ス ト が、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(https://tascam.
安全にお使いいただくために 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや 他の人々への危害や財産への損害を未然に防止 するために、以下の注意事項をよくお読みくだ さい。 警告 V 注意 以下の内容を無視して誤っ た取り扱いをすると、人が 死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示し ています。 万一、異常が起きたら 煙が出たり、変なにおいや音がする ときは 機器の内部に異物や水などが入った ときは この機器を落としたり、カバーを破 損したときは 異常状態のまま使用すると、火災・ 感電の原因となります。 販売店またはティアック修理セン タ ー(114 ペ ー ジ ) に 修 理 を ご 依頼ください。 この機器の隙間などから内部に金属 類や燃えやすい物などを差し込んだ り、落としたりしない 火災・感電の原因となります。 = 禁止 航空機の離着陸時には使用しない 航空機の運航の安全に支障を及ぼす 恐れがあるため、離着陸時の使用は 航空法令により制限されていますの で、離着陸時は本機の電源をお切り ください。 Y 分解禁止 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、 火
電池の取り扱いについて 本機は、電池を使用しています。誤って使用す ると、発熱、発火、液漏れなどを避けるため、 以下の注意事項を必ず守ってください。 警告 = 禁止 電池に関する警告 強制 禁止 乾電池は絶対に充電しない 破裂、液漏れにより、火災・けがの 原因となります。 電池を入れるときは、極性表示(プ ラスとマイナスの向き)に注意し、 電池ケースに表示されている通りに 正しく入れる 間違えると電池の破裂、液漏れによ り、火災・けがや周囲を汚損する原 因となることがあります。 N = 長時間使用しないときは電池を取り 出しておく 液が漏れて火災・けが、周囲を汚損 する原因となることがあります。も し液が漏れた場合は、電池ケースに 付いた液をよく拭き取ってから新 しい電池を入れてください。また、 万一漏れた液が身体に付いたときは、 水でよく洗い流してください。 102 TASCAM Portacapture X6 指定以外の電池は使用しない 新しい電池と古い電池、または種類 の違う電池を混ぜて使用しない 破裂、液漏れにより、火災・けがや 周囲を汚損することがあります。 炎天下の車内や
各部の名称 マイク マイク 内蔵スピーカー 入力端子3 タッチディスプレイ microSDカード スロット 入力端子4 HOME[8]ボタン 三脚取り付け用穴 (1 / 4インチ) USB Type-C端子 MIC/EXT IN端子 y/9ボタン LINE OUT端子 ¤/HOLD スイッチ (ヘッドホン)端子 (ヘッドホン/ スピーカー)ボリューム 電池ケース (単3形電池) REC[0]ボタン スキップボタン ショートカットメニューボタン スキップボタン MARKボタン ホイール PEAKインジケーター Bluetooth機器接続端子 Bluetooth機器接続端子: 専用Bluetoothアダプター (AK-BT1)を接続して使用。 (→ 110ページ「スマートフォンから本機を操作する」 ) RECインジケーター 入力端子3/4: 外 部 マ イ ク ま た はLINE出 力 機 器 を 接 続 し て 使 用 (XLR) TASCAM M Portacapture X6 103
クイックスタートガイド 内蔵マイクを設定する microSDカードを入れる microSDカ ー ド ス ロ ッ ト を 開 け、microSD カードを挿し込む。 内蔵ステレオマイクについて 本機のステレオ内蔵マイクは可動式になってお り、マイクの方式を角度設定で変えることがで きるようになっています。 True X-Y方式 位相差を抑えた、クリアなステレオ感のある録 音が可能です。 A-B方式 左右に大きく広がったステレオ感のある録音が 可能です。 黒い矢印が指すリング部分をつまんで回し、内 蔵マイクの角度を変更します。 True X-Y方式 マイクを回転 させて向きを A-B方式 変更。 電源の準備 本機の電源は、単三形電池とUSB端子を使っ た外部電源の2通りの供給方法があります。 メモ 単三形電池で使用する 1. 2.
TASCAM PS-P520U(別売) 電源のオン/オフ 電源をオンにする ¤/HOLDスイッチを¤マーク方向にスラ ACコンセント イドさせ、画面が表示されたら離してください。 本機が起動すると、タッチディスプレイに画面 が表示されます。 PS-P520Uに付属の Type-A - Type-Cケーブル 設定したい言語をタップして確定します。 メモ 言語設定は、一般設定画面 > システムページ > 言語項目でも、再設定できます。詳細について は、リファレンスマニュアルをご覧ください。 USB-Cプラグ 日時を設定する 注意 本機には別売りの専用ACアダプター(PSP520U)を使用することを強く推奨します。 他の外部電源をご使用になる場合は、下記 の仕様の外部電源を使用してください。 o 供給電圧:5V o 供給電流:1.
microSDカ ー ド を フ ォ ー マ ッ ト (初期化)する 録音アプリの起動方法 1. フォーマットされていないカードが挿入されて いると以下のようなメッセージが表示されます。 OKタップしてフォーマットを実行します。 画面の移動 下図のように画面中央でスワイプして、起 動するアプリを選択する。 画面右側に表示される画面名をタップして画面 を移動します。 アプリ名 アイコン 2. アイコンをタップしてアプリを起動する。 ランチャー画面への戻り方 1. 本体左下のショートカットメニューボタン を押す。 2.
録音、再生する 録音する 録音は、ランチャー画面で表示される各種録音アプリ(→ 109ページ「録音アプリ」)の中から目 的にあった録音アプリを起動して行います。 録音を適切なレベルで行うために、録音アプリ起動後に、各トラックの入力レベル設定、各トラッ クのミックスバランスを設定する必要があります。 本機には、誤操作により必要な設定をスキップしたり、違う順番で設定をしたりしないようにする 「録音ガイド」機能があり、マニュアルアプリでのみ使用できます。(出荷時には「録音ガイド」機 能がオンになっています。) マニュアルアプリ起動後、操作手順が表示されるので指示に従って調節を行ってください。 録音ガイド中は、以下の順番で設定画面が遷移し、正しい順番で設定を行うことができます。 入力設定画面 HOME画面 e ミキサー画面 e 入力レベルを設定する 本書では、本機の基本となるマニュアルアプリ (「録音ガイド」機能がオン)での録音方法を説 明します。 その他の録音アプリでの録音方法については、 リファレンスマニュアルをご覧ください。 手順1 録音アプリの起動 1.
3. MIC、3または4の番号をタップして録音 トラックのオン/オフを変更する。 手順4 録音の開始 手順3 ミキサーの設定 1. 画面右側のミキサーをタップしてミキサー 画面にする。 1. 本体のREC[●]ボタンを押して録音を始める。 GAIN 入力設定 録音トラック オン/オフ 録音が始まると、RECインジケーターが 点灯に切り換わります。 背景が赤で表示されているトラックが録音 されます。 4. 各トラックのGAINをスライドして入力レ ベルを調節する。 2. 各トラックのフェーダーをスライドして、 MASTERへ送る音量のバランスを調節する。 MASTER LEVEL設定 PAN設定 2.
再生する 音量を調節する 本体の7/9ボタンを押すと、再生を開始します。 内蔵スピーカーまたはヘッドホンから出力さ れる音量は、 (ヘッドホン/スピーカー) ボリュームを使って調節します。 メモ 本機の内蔵スピーカーで再生音を聴く場合 は、一般設定画面 > 入出力設定ページ > スピーカー出力を「オン」にしてください。 出荷時の設定は、「オフ」になっています。 一時停止する 再生中に本体の7/9ボタンまたはHOME[8] ボタンを押すと、一時停止します。 再度7/9ボタンを押すと、再生を継続します。 ここでは機能の一例を紹介します。詳しい使い 方やこれ以外の機能については、リファレンス マニュアルをご覧ください。 ランチャー ランチャーでは、録音アプリの起動と各種設定 画面の起動ができます。 一時停止中または再生中に本体のHOME[8] ボタンを押すと、ファイルの先頭に戻ります。 録音アプリ 一般設定 画面へ メモ ヘッドホンで聴く (ヘッドホン)端子にヘッドホンを接続します。 注意 ヘッドホンを接続する前には、 (ヘッ ドホン/スピーカー)ボリュームで音量を 最小にしてください。突然大
スマートフォンから本機を操作する 本 機 のBluetooth機 器 接 続 端 子 に 別 売 り の Bluetoothアダプター (AK-BT1)を接続する と、コントローラーアプリを使って、iOS/ Androidデバイスから本機を操作できます。 別売りのBluetoothアダプター (AK-BT1)を 本機に接続する方法や、コントローラーアプ リのインストール方法と操作方法は、リファ レンスマニュアルをご覧ください。 カメラと接続する デジタル一眼レフカメラと接続して、以下の ような機能が使えます。 p SLATEトーンの出力とレベル設定 p カメラに合わせてLINE OUT端子の出力レ ベルを下げる ヒント パソコンやスマートフォンとUSB 接続する パソコン (Windows/Mac) やスマートフォン とUSB接続すると、以下のような使い方がで きます。 p USBマイクとして使う p 本機のmicroSDカードで録音しながら、パ ソコンでも録音する (バックアップ録音) p パソコンの再生音をモニターする p パソコンで再生している音に、本機のマイク で声をつけてネット配信する (ループ
定してください(工場出荷時には30分に 設定されています)。 本機で操作できない p ¤/HOLDスイッチがHOLD側に入ってい ないことを確認してください。 p 画面表示がmicroSDカードリーダー表示の 時は操作できません。 microSDカードを認識しない p microSDカードがしっかりと挿入されてい るか確認してください。 音が出ない p ファイル総数が5000ファイルに達すると 録音できなくなります。 入力音が非常に小さい、もしくは非常に 大きい p 入力レベルの設定を確認してください。(→ 107ページ「録音、再生する」) p 接続した外部機器の出力レベルを確認して ください。 ファイルが消去できない p プロテクト(読み取り専用)されているファ イルは、消去できません。 p 本機のヘッドホン/スピーカー出力レベル を確認してください。 パソコン上に本機のファイルが表示され ない p モニターシステムの接続、およびモニター システム側の音量を確認してください。 p 本機がUSB端子経由でパソコンに正しく接 続されているか確認してください。USBハ ブ経由で接続すると、正し
設置上の注意 p 本機の動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。 p 次のような場所に設置しないでください。 音質低下の原因、または故障の原因となり ます。 振動の多い場所 窓際などの直射日光が当たる場所 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 極端に温度が低い場所 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 ほこりの多い場所 直接雨などの水があたる場所 p 本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ ン ス を 持 つ 機 器 が あ る 場 合 に ハ ム( う な り)を誘導することがあります。この場合は、 この機器との間隔や方向を変えてください。 p テレビやラジオの近くで本機を動作させる と、テレビ画面に色むらが出る、またはラ ジオから雑音が出ることがあります。この 場合は、本機を遠ざけて使用してください。 p 携帯電話などの無線機器を本機の近くで使 用すると、着信時や発信時、通話時に本機 か ら 雑 音 が 出 る こ と が あ り ま す。 こ の 場 合は、それらの機器を本機から遠ざけるか、 機内モードに設定もしくは電源を切ってく ださい。 p パワーアンプなど熱を発生する機器の上に 本製品を置かないでく
仕様/定格 レコーダー部 対応メディア microSDカード(64MB 〜 2GB) microSDHCカード(4GB 〜 32GB) microSDXCカード(48GB 〜 512GB) o Class10以上のメディアが必要。 対応ファイルシステム SDカード:FAT16 SDHCカード:FAT32 SDXCカード:exFAT 録音再生フォーマット WAV(BWF):44.1k/48k/96kHz、 16/24ビット/32ビットfloat MP3 :44.1k/48kHz、 128k/192k/256k/320kbps チャンネル数 入力チャンネル数 : 最大4チャンネル 録音トラック数 : 最大6トラック アナログオーディオ入力定格 マイク入力(バランス) 入力端子3/4(入力選択を「MIC」設定時) コネクター: XLR-3-31相当(1:GND、2:HOT、3:COLD) (MIC入力選択時のみファンタム電源対応) 入力インピーダンス:2.
電池持続時間(連続使用時) p アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時 使用条件 持続時間 入力端子1/2(内蔵マイク)入力 ファンタム電源未使用 約13時間 STEREO WAV(BWF)/44.1kHz 30分 24bitで録音 POWER SAVE MODE:オン 入力端子1/2 (内蔵マイク)、3/4入力 ファンタム電源使用時(+48V、負荷: 約5時 3mA x2) STEREO WAV(BWF)/44.1kHz 間30分 24bitで録音 POWER SAVE MODE:オフ この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカム カスタマーサポート p 電話 ファンタム電源を使用時には、ご使用にな るマイクにより持続時間が短くなる場合が あります。 外形寸法 75 x 174.3 x 37.
✂ WARRANTY / 保証書 < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2.
Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers / Nome del proprietario Nombre del propietario / Имя владельца / お名前 / 顾客姓名 Serial No.