9A08842700 CD-160 Compact Disc Player Ü ÿ Ÿ CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: • Read all of these Instructions. • Save these Instructions for later use. • Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment.
SAFETY INFORMATION This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings. The label required in this regulation is shown 1.
Before Use Read This Before Operating Handling the Discs O Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture. Keep away from such sources that hum, such as transformers or motors. O Do not open the cabinet as this might result in damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the set, contact your dealer.
Connections Before making connections, be sure to read the instruction manual of the stereo amplifier carefully and turn the power of the stereo amplifier and the player OFF. ∑ Headphones ª Power cord When using headphones, connect the headphone plug into the PHONES jack. Be sure to connect the power cord to an AC outlet which supplies the correct voltage. Caution: If the CD player interferes with the tuner, TV receiver, etc., allow a reasonable distance between them.
Name of Each Control a h c d e b i j k f g 2 1 POWER switch 2 Multi-function display window a Á (play) / ƒ (ready) indicators b INDEX indicator c RANDOM indicator d INTRO Check indicator e MEMORY indicator f Music Calendar display g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indicators h TRACK indicator i STEP indicator j TOTAL/EACH/REMAIN time indicators k Time counter l OVER indicator 3 Disc tray 4 REMOTE SENSOR 5 OPEN/CLOSE button (ø) 6 SKIP buttons (Â/¯) 7 PLAY button (Á) 8 AUTO CUE button (R) 9 READY button (ƒ) 0
Operations 1. Press the POWER switch. indicator blinks in the display. ● When no disc is inserted, "no dISC" lights. ● Be sure to turn the volume of the amplifier down to protect the speakers from damage. 2. Press the OPEN/CLOSE (∫) button. The disc tray will slide out and "OPEn" will be indicated in the display. Place the disc gently on the tray with its label side facing upward. The disc is set within the disc guides at the center of the tray.
1. Press the PITCH CONTROL button. The PITCH CONTROL button lights. 2. Turn the PITCH CONTROL knob right or left to change pitch. 3. Turning right makes playback speed faster within the range O ~ +7%. 4. Turning left makes playback speed slower within the range O ~ –5%. Intro Check Function The Intro Check function allows only the beginning of each track to be played for 10 seconds. ● This function is operational both at stop and during normal playback. 1. Press the INTRO CHECK button. 2.
3. Press the A-B button again (REPEAT and A-B light.) at the ending point (B). Light Press Again ● To cancel Repeat playback and continue normal playback from the current track, press the ONE/ALL button repeatedly until the REPEAT indicator disappears. ● Press the STOP (∑) button to abort the operation. ∑ To repeat an entire disc (All repeat mode) 1. Press the ONE/ALL button. The REPEAT and ALL indicators light. 2. Press the PLAY (Á) button.
Remote-Controlled Operation 2 Remaining time display (EACH REMAIN) Press the TIME button to light EACH REMAIN up. This provides an easy check of the total remaining time of the track being played. 3 Total remaining time display (TOTAL REMAIN) Press the TIME button to light TOTAL REMAIN up. This provides an easy check of the total remaining time required to finish the disc. ● Displayed after the TIME button is pressed three times. The time displayed is the elapsed playback time.
CD PLAYER GENERAL Disc: 8-cm/12-cm CD, CD-R, CD-RW Audio Channel: 2 channels Quantization: 16-bit linear Sampling Frequency: 44.1 kHz Analog Output (RCA) Nominal output level: –10 dBV (0.3 V) (load impedance >47kohms, unbalanced) Maximum output level: +6 dBV (2.0V) Output impedance: 1 kohms Headphone Output (standard stereo phone jack): 110 mV at max. (load impedance 32 ohms) Frequency Response: 20 Hz – 20 kHz ±1.5dB Signal-to-Noise Ratio (S/N): >90 dB (1 kHz) Total Harmonic Distortion: < 0.
Avant utilisation Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil ● Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil. Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité. Toujours le garder éloigné de sources de bourdonnements telles que des transformateurs ou moteurs.
Raccordements Avant de faire des raccordements, bien lire le manuel d'instructions de l'amplificateur stéréo et couper l'alimentation de l'amplificateur stéréo et du lecteur. ∑ Casque d'écoute ª Cordon d'alimentation Pour utiliser un casque d'écoute, brancher la fiche du casque à la prise PHONES. Bien brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant qui fournit la tension correcte. Attention: Si le lecteur CD produit des interférences sur le syntoniseur, le téléviseur, etc.
Nom de chaque commande a h c d e b i j k f g 2 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Affichage à fonctions multiples a Indicateurs Á (lecture) / ƒ (prêt) b Indicateur INDEX c Indicateur RANDOM d Indicateur de contrôle d'introductions (INTRO) e Indicateur de programmation (MEMORY) f Affichage du calendrier musical g Indicateurs de répétition (ONE/ALL/A-B) h Affichage TRACK (piste) i Indicateur STEP j Indicateurs de mode de durée (TOTAL/EACH/REMAIN) k Compteur temporel l Indicateur OVER 3 Tiroir d
Fonctionnement 1. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER. l’indicateur clignote dans l’affichage. ● Quand il n'y a pas de disque inséré, "no dISC"s'allume. ● Bien s’assurer de baisser le volume de l’amplificateur pour protéger les hautparleurs de dommages. 2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ø). Le tiroir du disque s'ouvre et l'indicateur "OPEn" est indiqué sur l'affichage. Placer doucement le disque sur le tiroir avec sa surface portant l'étiquette dirigée vers le haut.
Contrôle de la hauteur du son (PITCH CONTROL) Appuyer sur la touche PITCH CONTROL en mode d’arrêt. ● Un changement rapide de la hauteur du son pendant la lecture peut engendrer des problèmes de parasites. ● La touche PITCH CONTROL agit uniquement en mode d’arrêt. ● Quand vous utilisez la fonction Pitch Control, la sortie numÈrique ne dÈlivre pas de signal. 1. Appuyer sur la touche PITCH CONTROL. La touche PITCH CONTROL s’allume. 2.
1. Appuyer sur la touche STOP (ª) , puis appuyer sur la touche CHECK pour indiquer le numéro STEP voulu dans l’affichage. 2. Appuyer sur la touche CLEAR. ● Le numéro de plage affiché sera effacé et la plage suivante avance. ● Répéter les mêmes étapes pour annuler d'autres numéros de plage. Fonction de répétition Toutes les plages, seulement une ou une partie spécifiée (entre A et B) d'une plage peuvent être lues de façon répétée.
Fonctionnement avec le boîtier de télécommande Mode d’arrêt pendant la lecture normale: 1 Indicateur EACH Après la fermeture du tiroir du disque avec le disque chargé, l’indicateur EACH s’allume dans l’affichage et le lecteur passe en mode d’attente. 2 Durée totale de lecture du disque (TOTAL) Appuyer sur la touche TIME en mode d'arrêt pour afficher la durée de lecture totale du disque et le nombre total de plages sur le disque.
Spécifications Séparation des canaux: Supérieure à 85 dB (1 kHz) Variateur de vitesse: –5 ~ +7 % Niveau de début de plage: –60 dB GÉNÉRALES Alimentation: 120 V CA, 60 Hz (modèle EtatsUnis/Canada) 230 V CA, 50 Hz (modèle RoyaumeUni/Europe) 240 V CA, 50 Hz (modèle Australie) Consommation: 12 W (CA) Dimensions (L x H x P): 482 x 104 x 304 mm Poids net: 4,4 kg Accessoires standard: Télécommande sans fil (RC-150C), pile (type SUM-3, "AA", "R6") x 2, kit de vis de montage en baie ● Des améliorations peuvent app
Vor Inbetriebnahme Bitte vor Inbetriebnahme lesen ● Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Spieler. Nicht geeignet sind Standorte, die direkter Sonneneinstrahlung, Heizquellen, Vibrationen, Staubeinwirkung, starken Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Von Brummstörungen verursachenden Geräten wie Transformatoren etc. fernhalten. ● Niemals das Gehäuse öffnen, da hierdurch Schäden an der Elektronik und/oder elektrische Schläge verursacht werden können.
Anschlüsse Vor der Herstellung der Anschlüsse sicherstellen, daß bei allen Geräten die Spannungsversorgung abgeschaltet ist. Die diesbezüglichen Angaben in der Bedienungsanleitung des StereoVerstärkers etc. unbedingt beachten. ∑ Kopfhörerbuchse (PHONES) ª Netzkabel Für den Anschluß eines Stereo-Kopfhörers. Darauf achten, daß bei Netzanschluß die zulässige Voltzahl eingehalten wird. O Die Kopfhörerlautstärke einstellen. … Beim Anbringen oder Abziehen das Netzkabel stets am Netzstecker halten.
Bezeichnungen der Bedienungselemente a h c d e b i j k f g 2 1 Netzschalter (POWER) 2 Multifunktions-Displayfeld a Wiedergabe-/Bereitschaftsanzeigen (Á/ ƒ) b INDEX-Anzeige c RANDOM-Anzeige d INTRO-Anzeige e MEMORY-Anzeige f Musikkalender-Anzeige g REPEAT (ONE/ALL /A-B)-Anzeigen h TRACK-Display i STEP-Anzeige j Zeitanzeigen (TOTAL/EACH/REMAIN) k Zeitzähleranzeige l OVER-Anzeige 3 CD-Halter 4 Fernbedienungs-Empfangssensor (REMOTE SENSOR) 5 OPEN/CLOSE (∫)-Taste 6 Sprungtasten (SKIP Â/¯) 7 Wiedergabet
Betrieb 1. Den POWER-Schalter drücken. Die Displayfeld-Anzeige blinkt. ● Ist keine CD eingelegt, leuchtet die Anzeige "no dISC". ● Am Verstärker die Lautstärke absenken, um Lautsprecherschäden zu vermeiden. 2. Die OPEN/CLOSE (ø)-Taste betätigen. Der CD-Halter wird ausgefahren, im Displayfeld erscheint die Anzeige "OPEn". Eine CD vorsichtig mit nach oben weisendem Etikett einlegen. Die CD muß in der Mitte des CD-Halters innerhalb der CD-Führung eingesetzt werden. 5.
7. Betätigen Sie die PLAY (Á)-Taste, um die Wiedergabe des neu ausgewählten Titels zu starten. Veränderliche Geschwindigkeit Betätigen Sie im STOP-Modus die PITCH CONTROL-Taste. ● Schnelle sowie drastische Veränderungen der Geschwindigkeit während der Wiedergabe kann zu Qualitätsbeeinträchtigungen des Klanges führen. ● Die PITCH CONTROL-Taste kann nur im STOP-Modus betätigt werden. ● Während Sie die Pich-Control-Funktion nutzen, wird am DIGITAL OUT kein Signal ausgegeben. 1.
Löschen eines Titels 1. Erst die STOP (ª)- und dann die CHECKTaste drücken, um die gewünschte STEP-Nummernanzeige aufzurufen. 2. Die CLEAR-Taste betätigen. ● Die Titelnummernanzeige erlischt und der nächste Titel wird um eine Stelle vorgesetzt. ● Zur Löschung weiterer Titel diese Schritte wiederholt durchführen. Wiederholfunktion Alle Titel , ein einzelner Titel oder ein Titelabschnitt (A-B) können wiederholt abgespielt werden. Die Wiederholung ist auch bei programmierter oder ZufallsWiedergabe möglich.
Betrieb mit der Fernbedienung Zeitmessung Die Zeitmessungsfunktionen liegen wie folgt vor: Fernbedienungseinheit Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit ermöglicht die Bedienung des CD-Spielers bequem vom Sitzplatz aus. Die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Empfangssensor am CD-Spieler richten. Stoppmodus bei der nomalen Wiedergabe: 1. Die Batteriefach-Abdeckung entfernen. 2. Zwei Batterien "AA"(R6, SUM-3) unter Beachtung der Polarität ( ≠ / – ) einlegen. 3. Die Abdeckung wieder anbringen.
Technische Daten CD-PLAYER ALLGEMEIN Disc: CD mit 8 oder 12 cm Durchmesser, CD-R, CD-RW Audiokanäle: 2 Quantisierung: 16 Bit linear Samplingfrequenz: 44,1 kHz Analoger Ausgang (Cinch) Nominal-Ausgangspegel: –10 dBV (0,3 V) (Impedanz >47 kOhm, unsymmetrisch) Max. Ausgangspegel: +6 dBV (2,0 V) Ausgangsimpedanz: 1 kOhm Kopfhörerausgang (Standard-StereoKlinkenstecker): Max.
Prima dell'uso Leggere questo manuale prima di procedere all'uso ● Scegliere con cura il luogo in cui installare l'apparecchio. Evitare di esporlo alla diretta luce del sole o ad una sorgente di calore. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni o ad eccessive accumulazioni di polvere, calore, freddo od umidità. Tenere inoltre l'apparecchio lontano da sorgenti di disturbi quali trasformatori o motori. ● Non aprire la cassa dell'apparecchio.
Collegamenti Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi di leggere con attenzione il manuale di istruzioni dell'amplificatore stereo e disattivare l'alimentazione dell'amplificatore stereo e del lettore. Precauzioni: Se il lettore per CD interferisce con la radio, il televisore, o altri apparecchi elettrici, porre i rispettivi apparecchi ad una distanza sufficiente ad evitare le interferenze. ∑ Cuffie ª Cavo di alimentazione Per l'uso della cuffia, collegare la spina alla presa PHONES.
Nome dei comandi a h c d e b i j k f g 2 1 Interruttore alimentazione (POWER) 2 Display di visualizzazione multifunzione a Indicatori di Á (riproduzione) / ƒ (attesa) b Indicatore INDEX c Indicatore RANDOM d Indicatore INTRO e Indicatore MEMORY f Visualizzazione della tavola musicale g Indicatori REPEAT (ONE/ALL/A-B) h Indicatore TRACK (pista) i Indicatore STEP j Indicatori TOTAL/EACH/REMAIN k Indicazione del tempo l Indicatore OVER 3 Piatto CD 4 Sensore telecomando (REMOTE SENSOR) 5 Tasto OPEN/CL
Operazioni 1. Portare l'interruttore POWER su ON. Sul quadrante lampeggia l’indicazione . ● Se non vi sono dischi nell'apparecchio l'indicazione "no dISC" ("nessun disco") si illumina. ● Ricordarsi di abbassare il volume dell'amplificatore per proteggere gli altoparlanti da possibili danni. 2. Premere il tasto OPEN/CLOSE (ø). Il piatto portadischi fuoriesce e sul quadrante compare l'indicazione "OPEn". Appoggiare dolcemente il disco sul piatto portadischi con il lato etichettato rivolto verso l'alto.
Controllo fine della velocità Partendo dal modo Stop, premere il tasto PITCH CONTROL. ● Variare la velocità rapidamente durante l’ascolto può causare problemi di rumore. ● Si prega di tener presente che il tasto PITCH CONTROL è attivo soltanto quando l’apparecchio si trova nella posizione di Stop. ● Quando si usa la funzione Pitch Control l'uscita digitale non Ë attiva. 1. Premere il tasto PITCH CONTROL. Il tasto PITCH CONTROL si accenderà. 2.
Cancellazione di un certo brano 1. Premere il tasto STOP (ª) , e agire poi il tasto CHECK sino a visualizzare sul quadrante il numero del passo (STEP) desiderato. 2. Premere il tasto CLEAR. ● Il numero del brano visualizzato viene cancellato, e il brano successivo avanza di una posizione nella serie programmata. ● Ripetere le stesse operazioni per cancellare altri numeri di brani programmai.
totale di brani presenti sul disco stesso, premere il tasto TIME in modalità di arresto. Display contatore tempo Il contatore del tempo indica diversi tempi nel modo seguente. Modalità di arresto nel corso della normale riproduzione: 1 Indicazione EACH (ciascuno) Dopo la chiusura del piatto portadischi con il disco inserito, sul quadrante compare l’indicazione EACH e il lettore passa alla modalità di attesa.
Dati tecnici Separazione dei canali: oltre 85 dB (ad a kHz) Comando dell'altezza: –5 ~ +7 % Livello di ripasso automatico: –60 dB GENERALITÀ Alimentazione: corrente alternata a 120 V, 60 Hz (modello per gli U.S.A. e il Canada) corrente alternata a 230 V, 50 Hz (modello per la Gran Bretagna e l'Europa) corrente alternata a 240 V, 50 Hz (modello per l'Australia) Consumo: 12 W (a corrente alternata) Dimensioni: 482 (largh.) x 104 (alt.) x 304 (prof.
Previo al empleo Lea lo siguiente antes de poner en funcionamiento el aparato ● Elija con cuidado el lugar de instalación para su aparato. No lo coloque a la luz solar directa o cerca de fuentes que generen calor. Evite también lugares expuestos a vibraciones y muy polvorientos, calurosos, fríos o húmedos. Manténgalo alejado de fuentes de zumbidos tales como transformadores o motores. ● No abra el gabinete ya que esto podría producir daños en los circuitos o electrochoques.
Conexiones Antes de efectuar las conexiones, lea detenidamente el manual de instrucciones del amplificador estereofónico y apague el amplificador y el reproductor. ∑ Auriculares ª Cordón de alimentación Cuando emplee los auriculares, conecte el enchufe de los mismos al jack PHONES. Atención Si el reproductor de discos compactos interfiere con el sintonizador, el televisor, etc., deje una distancia razonable entre ellos. O Ajuste el nivel de la salida de señales del jack phones.
Nombre de controles a h c d e b i j k f g 2 1 Interruptor de energía (POWER) 2 Visor indicador de funciones múltiples a Indicadores de reproducción (Á) / ƒ (listo) b Indicador INDEX c Indicador RANDOM d Indicador INTRO e Indicador MEMORY f Indicación de calendario musical g Indicadores REPEAT (ONE/ALL/A-B) h Indicador TRACK (pista) i Indicador STEP j Indicadores TOTAL/EACH/REMAIN k Contador de tiempo l Indicador OVER 3 Bandeja portadisco 4 Receptor de señales infrarrojas del control remoto (REMOTE
Operaciones 1. Encienda el aparato con el interruptor POWER. El indicador destella en el visor. ● Cuando no haya disco colocado se encenderá "no dISC". ● Asegúrese de bajar el volumen del amplificador para proteger los altavoces de desperfectos. 2. Presione la tecla OPEN/CLOSE(ø). La bandeja portadisco se deslizará hacia afuera y la indicación "OPEn" aparecerá en el visor. Coloque el disco gentilmente en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Control de velocidad Pulse el botón PITCH CONTROL desde la posición de parada. ● El cambio brusco de velocidad durante la reproducción podría ocasionar problemas de ruido. ● EI botón PITCH CONTROL sólo está operativo en el modo de parada. ● Cuando use la funcción de control de tono no habrá ninguna salida de señal desde DIGITAL OUT. 1. Pulse el botón PITCH CONTROL. El botón PITCH CONTROL se iluminará. 2. Gire el mando a derecha o izquierda para cambiar la velocidad de giro. 3.
Función de repetición Es posible reproducir repetidamente todas o una de las pistas o una porción especificada (entre A - B) de una pista. La reproducción programada y la reproducción aleatoria también pueden ser repetidas. ● Para repetir la programación aleatoria presione los botones REPEAT ONE/ALL y RANDOM (REPEAT/ALL y RANDOM se encienden). Se repetirá la reproducción aleatoria de todas las pistas.
Operación de control remoto 1 Indicador EACH Después de cerrarse la bandeja de disco con el disco cargado, el indicador EACH se enciende en el visor y el reproductor ingresa al modo de espera. 2 Tiempo total de reproducción del disco (TOTAL) Presione el botón TIME en el modo de parada para mostrar la indicación del tiempo total de reproducción del disco y el número total de pistas en el disco. Control remoto La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el aparato a distancia.
Especificaciones Control de paso: –5 ~ +7 % Nivel de señalización automática: –60 dB GENERALIDADES Requisitos de alimentación: 120 V CA, 60 Hz (Modelo para EE.UU/CANADA) 230 V CA, 50 Hz (Modelo para G.B/Europa) 240 V CA, 50 Hz (Modelo para Australia) Consumo de energía: 12 Watts (CA) Dimensiones (AxAlt.
Alvorens in gebruik te nemen Lees dit alvorens het toestel in gebruik te nemen ● Kies de plaats zorgvuldig voor het installeren van dit toestel. Vermijd plaatsen in het direkte zonlicht of dichtbij een warmtebron. Vermijd ook plaatsen die blootstaan aan trillingen en overmatig stof, te veel hitte, koude of vocht. Houd het toestel uit de buurt van bronnen met brom zoals transformators en motoren. ● Open de behuizing niet daar dit kan resulteren in schade aan de schakelingen of een elektrische schok.
Aansluitingen Alvorens het maken van de aansluitingen, lees de gebruiksaanwijzing van de stereoversterker door, en schakel de versterker en de speler beiden uit. Opmerking: Mocht de kompakt diskspeler storing veroorzaken bij de tuner of de televisie laat dan een ruime afstand tussen deze toestellen onderling. ∑ Hoofdtelefoon ª Netsnoer Voor gebruik van een hoofdtelefoon dient de plug van de hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting te worden gestoken.
Bedieningsorganen a h c d e b i j k f g 2 1 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Multifunktioneel displayvenster a Á (weergave) / ƒ (paraat) indikators b INDEX indikator c RANDOM indikator d INTRO indikator e MEMORY indikator f Muziekkalenderdisplay g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indikators h TRACK display i STEP indikator j TOTAL/EACH/REMAIN tijddisplay k Tijdteller l OVER indikator 3 Diskschuif 4 Signaalontvanger voor de afstandsbediening (REMOTE SENSOR) 5 OPEN/CLOSE (∫) toets 6 SKIP (Â/¯) toetsen 7 Weergave (
Bediening 1. Zet de POWER schakelaar op ON. De aanduiding knippert in het uitleesvenster. ● Als er geen disc aanwezig is, verschijnt de aanduiding "no dISC". ● Let er op dat u het volume van de versterker lager zet om de luidsprekers tegen beschadiging te beschermen. 2. Druk op de OPEN/CLOSE (∫) toets. De discschuif komt naar buiten en "OPEn" wordt op de display getoond. Plaats de disc met het label omhoog wijzend voorzichtig op de schuif. De disc dient binnen de uitsparingen te liggen.
7. Druk de Play knop (Á) in om de weergave van het gewenste nieuwe nummer gaan. Pitch Control Druk de PITCH CONTROL knop in als het apparaat op STOP staat. ● Het snel veranderen van de draaisnelheid tijdens di weergave kan storingsgeluiden veroorzaken. ● De PITCH CONTROL knop werkt alleen als het apparaat stilstaat. ● Wanneer de ìPitch Controlî functie wordt gebruikt, is er geen signaal op de digitale uitgang aanwezig. 1. Druk op de PITCH CONTROL knop. De PITCH CONTROL knop licht op. 2.
1. Druk op de STOP (ª) toets. 2. Druk enkele malen op de CHECK toets, tot het laatste nummer van uw programma in het uitleesvenster verschijnt. 3. Indien u nieuwe fragmenten aan het programma wenst toe te voegen, voert u de nummers van deze in met de cijfertoetsen. ● Het fragmentnummer wordt op deze manier aan het programma toegevoegd. Wissen van een geprogrammeerd nummer 1. Druk op de (ª) STOP toets en dan op de CHECK toets tot het te wijzigen volgnummer in het uitleesvenster verschijnt 2.
Muziekzoeken m.b.v. de SEARCH toetsen (Ô/) Houd de toets tijdens weergave ingedrukt om de aftastkop snel in voorwaartse richting te bewegen en druk op deÔ toets om in achterwaartse richting te gaan. Tijdens handbediend zoeken is geluid hoorbaar maar met een laag volume. Hierdoor kunt u door naar het geluid te luisteren een gewenst gedeelte snel opzoeken. Laat de toets bij het bereiken van het gewenste gedeelte los om zo de eerder ingestelde funktie opnieuw in te stellen.
Technische gegevens Bandsnelheidsregeling: –5 ~ +7 % Auto-cue niveau: –60 dB ALGEMEEN Spanningsvereisten: 120 V wisselstroom, 60 Hz (model voor de V.S.
For U.S.A. TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential area. This device generates and uses radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, it may cause interference to radio or TV reception.