User manual

6
A.Thisappliancedoesnothaveapilot.Itisequippedwith
an ignition device which automatically lights the burner.
Do not try to light the burner by hand.
B.BEFOREOPERATINGsmellallaroundtheappliance
area for gas. Be sure to smell next to the floor because
some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHATTODOIFYOUSMELLGAS
• Donottrytolightanyappliance.
• Donottouchanyelectricalswitch;donotuseanyphone
in your building.
• Immediatelycallyourgassupplierfromaneighbor’s
phone.Followthegassupplier’sinstructions.
• Ifyoucannotreachyourgassupplier,callthere
department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control
knob.Neverusetools.Iftheknobwillnotpushinormove
by hand, do not try to repair it, call a qualified service
technician.Forceorattemptedrepairmayresultinare
or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under
water. Immediately call a qualified service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which has been
under water.
1. ATTENTION!Lired’abordlalistedesmesuresde
sécurité ci-dessus.
2.Mettrelethermostatàlapositionminimale.
3.Couperlecourantélectriquequimèneàl’appareil.
4.Cetappareilménagerétantdotéd’unsystème
d’allumage automatique, ne pas essayer d’allumer le
brûleur manuellement.
5.Retirerlepanneau/voletd’accèsdecommande(panneau
supérieurs’ils’agitd’unmodèleàdeuxpanneaux).
6.Fairetournerlerobinetàgazdanslesensdesaiguilles
d’une montre
pourl’amenersurlapositionOFF
(Arrêt)(VoirFigure1).
7.Attendrecinq(5)minutespours’assurerdela
dissipation du gaz.
Encasd’odeur,ARRÊTERLEPROCÉDÉ.Suivreles
instructions ci-dessus (Section B). En l’absence de
touteodeurdegaz,avanceràl’étapesuivante.
8.Fairetournerlerobinetàgazdanslesensinversedes
aiguilles d’une montre
pour l’amener sur la position
ON(Marche)(VoirFigure1).
9.Remettrelepanneau/voletd’accèsdecommandeen
place(panneausupérieurs’ils’agitd’unmodèleàdeux
panneaux).
10.Rebrancherl’appareilsurleréseauélectrique.
11.Ajusterlethermostatàlapositiondésirée.
12.Sil’appareilnefonctionnepas,suivreles“Directives
d’arrêt”cidessousetappelerletechniciendeservice.
A. Cet appareil ménager n’a pas de veilleuse. II est doté
d’unsystèmed’allumageautomatique.Nepasessayer
d’allumer le brûleur manuellement.
B.AVANTL’USAGE.Attentionàunepossibleodeurde
gaz surtout au niveau du plancher où les gaz les plus
lourds ont la tendance de se concentrer.
ENCASD’ODEURDEGAZ.
• Nemettreenmarcheaucunappareilélectrique.
• Netoucheràaucuncommutateurélectrique,nepas
employer le téléphone.
• Quitterlebâtimentimmédiatementetavertirla
compagnie du gaz en utili sant le téléphone d’un voisin.
• Adéfautdelacompagniedugaz,avertirleservicedes
pompiers.
C.Enfonceroufairetournerlerobinetàgazàlamain
seulement.Nejamaisutiliserd’outils.S’iln’estpas
possibledefairetourneroud’enfoncerlerobinetàla
main,nepasessayerdeleréparer.Faireappelàun
spécialiste.Forceroutenterderéparerlerobinetpourrait
êtreàl’origined’uneexplosionoud’unincendie.
D. II est déconseillé d’utiliser cet appareil en contact
prolongéavecl’eau.Faireinspecterouremplacer
toute commande par un technicien qualifié si un des
systèmesdecontrôledugazs’esttrouvésousl’eau.
1. STOP! Read the safety information above on this
label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3.Turnoffallelectricalpowertotheappliance.
4.Theappliance’signitiondeviceautomaticallylights
the burner. Do not try to light burner by hand.
5.Removethecontrolaccessdoor/panel(upperdoorif
two-door model).
6.Movethegascontrolknobclockwise
to“OFF”.
(SeeFigure1)
7.Waitve(5)minutestoclearoutanygas.Thensmell
for gas, including near the floor. If you smell gas,
STOP!Follow“B”inaboveinformation.Ifyoudon’t
smell gas, go to the next
step.
8.Movethegascontrolknob
counterclockwise
to
“ON”.(SeeFigure1)
9. Replace the control
access door/panel (upper
door if two-door model).
10.Turnonallelectrical
power to the appliance.
11.Turnthethermostattoadesiredsetting.
12. If the appliance will not operate, follow the
instructions“ToTurnOffGasToAppliance”andcall
your service technician or gas supplier.
(Replaces710329A)(03/07)
1.Mettrelethermostatàlapositionminimale.
2. Débrancher l’appareil en prévision de la réparation.
3.Retirerlepanneau/voletd’accèsdecommande(panneau
supérieurs’ils’agitd’unmodèleàdeuxpanneaux).
4.Fairetournerlerobinetàgazdanslesensdes
aiguilles d’une montre
pour l’amener sur la
positionOFF(Arrêt)Nepasforcer(VoirFigure1).
5.Remettrelepanneau/voletd’accèsdecommandeen
place(panneausupérieurs’ils’agitd’unmodèleàdeux
panneaux).
POUR VOTRE SÉCURITÉ.
À LIRE AVANT L’EMPLOI
FOR YOUR SAFETY READ

1. Set the thermostat to the lowest setting.
2.Turnoffallelectricalpowertotheapplianceifserviceis
to be performed.
3.Removethecontrolaccessdoor/panel(upperdoorif
two-door model).
4.Movethegascontrolknobclockwise
to“OFF”.Do
notuseforce.(SeeFigure1)
5.Replacethecontrolaccessdoor/panel(upperdoorif
two-door model).
ATTENTION!



WARNING:


TO TURN OFF
GAS TO APPLIANCE
DIRECTIVES D’ARRÊT
KNOB
( R O B I N E T ) 

MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
¢7106757¤
