www.taotronics.com E-mail: support@taotronics.com MANUFACTURER Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Learn more about the EU Declaration of Conformity: https://www.taotronics.com/pages/user-manual Model: TT-SK023 TaoTronics Sound Bar MADE IN CHINA TT-SK023_V1.
CONTENTS English 01-04 Deutsch 05-08 Français 09-12 Español 13-16 Italiano 17-20 日本語 21-24
1 2 3 4 OPT OPT AUX 5 6 AUX 7 8 OPTICAL 9 AUX IN 10 11 12 OPTICAL AUX IN EN DE Product Diagram Produktabbildung Top Panel 1. Power Button 2. Mode Selection 3. Volume + 4. Volume Indicators on the Display 5. Optical 6. AUX 7. Bluetooth 8. Games 9. Music 10. Video Rear Panel 11. Optical Input 12. AUX Input Oberseite 1. Powertaste 2. Moduswahl 3. Lautstärke + 4. Lautstärke Anzeigen auf dem Display 5. Optisch 6. AUX 7. Bluetooth 8. Spiele 9. Musik 10. Video Rückseite 11. Optical Input 12.
IT Schema del Prodotto Pannello Superiore 1. Pulsante di Accensione 2. Selezione Modalità 3. Volume + 4. Volume Indicatori sul Display 5. Uscita Ottica 6. AUX 7. Bluetooth 8. Giochi 9. Musica 10. Video Panello Posteriore 11. Entrée Optique 12. Entrée AUX JP 製品図 トップパネル 1. 電源ボタン 2. モード選択 3. 音量+ 4. 音量ディスプレー表示 5. 光 6. AUX 7. Bluetooth 8. ゲーム 9. 音楽 10. ビデオ バックパネル 11. 光入力 12. AUX入力 EN Remote Control 1. Power Button 2. Bluetooth Mode 3. Optical Mode 4. AUX Input 5. Next Track 6. Music Mode 7.
FR ES Télécommande Control Remoto 1. Bouton d’allumage 2. Mode Bluetooth 3. Mode Optique 4. Entrée AUX 5. Piste suivante 6. Mode Musique 7. Piste précédente 8. Lecture / Pause 9. Mode Jeux 10. Mode Vidéo 11. Volume – 12. Volume + 13. Muet 1. Botón de Encendido 2. Modo Bluetooth 3. Modo Óptico 4. Entrada Auxiliar 5. Siguiente Pista 6. Modo de Música 7. Pista Anterior 8. Reproducir/Pausar 9. Modo de Juego 10. Modo de Video 11. Volumen 12. Volumen + 13. Silenciar IT Telecomando 1.
Button Control (Top Panel & Remote Control) Power On / Off Volume + Volume Mode Selection Mute Press the Power Button and the mode indicator will light up / go off on the display. Press the Volume + button Press the Volume - button When the sound bar is on, press the corresponding mode button to select the Optical / AUX / Bluetooth / Games / Music / Video mode, and the corresponding indicator will light up.
Troubleshooting Q: Why is the unit not turning on? A: Please check and make sure the power cord is correctly connected to a power source. Q: Why is there no sound or why is the sound is distorted? A: Please go over the following: • Check to make sure the audio cable is correctly connected. • Turn up the volume slowly. • Press the Mute button to switch on the sound. • Press the Play / Pause button. • Set the audio output mode on your TV (if applicable) accordingly with the mode setting on the sound bar.
Tastensteuerung (Oberseite & Fernbedienung) Ein- / Ausschalten Lautstärke + Lautstärke Moduswahl Stummschalten Wenn Sie die Powertaste drücken, geht die Modusanzeige auf dem Display an / aus. Drücken Sie die Taste Lautstärke + Drücken Sie die Taste Lautstärke Drücken Sie die jeweilige Modustaste, wenn die Soundbar eingeschaltet ist, um auf den Optischen / AUX- / Bluetooth- / Spiele- / Musik- / Videomodus zu wechseln. Die entsprechende Anzeige leuchtet dann auf.
Problemlösung FR Q: Warum lässt sich das Gerät nicht einschalten? A: Bitte stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig an einer Stromquelle angeschlossen ist. Q: Warum höre ich keinen Sound oder warum ist der Sound verzerrt? A: Bitte prüfen Sie folgende Schritte: • Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel korrekt angeschlossen sind. • Stellen Sie die Lautstärke langsam lauter. • Drücken Sie die Stummschalt-Taste, um den Ton einzuschalten. • Drücken Sie die "Wiedergabe / Pause"-Taste.
Commandes des boutons (Panel Supérieur & Télécommande) Allumage / Extinction Volume + Volume Sélection de mode Muet Appuyez sur le bouton d’allumage et l’indicateur de mode s’allumera / s’éteindra sur l’affichage. Appuyez sur le bouton Volume + Appuyez sur le bouton Volume Lorsque la barre de son est allumée, appuyez sur le bouton de mode correspondant pour choisir le mode Optique / AUX / Bluetooth / Jeux / Musique / Vidéo, et l’indicateur correspondant s’allumera.
Résolution des problèmes ES Q: Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas? A: Veuillez vérifier et vous assurer que le câble d’alimentation est bien branché à une source d’alimentation. Q: Pourquoi n’y a-t-il pas de son ou le son est déformé? A: Veuillez suivre les étapes suivantes: • Assurez-vous que le câble audio est bien branché. • Augmentez doucement le volume. • Appuyez sur le bouton Muet pour activer le son. • Appuyez sur le bouton Lecture / Pause.
Botón de Control (Panel Superior y Control Remoto) Encender / Apagar Volumen + Volumen Selección de modo Silenciar Presione el Botón de Encendido y el indicador de modo se iluminará / apagará en la pantalla. Presione el Botón de Volumen + Presione el Botón de Volumen Cuando la Barra de Sonido este encendida, presione el Botón de Modo correspondiente para seleccionar el modo de Óptico / AUX / Bluetooth / Juegos / Música / Vídeo, y el indicador correspondiente XX se iluminará.
Guía de Solución de Problemas P: ¿Por qué la unidad no se enciende? R: Verifique y asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado a un fuente de alimentación. P: ¿Por qué no hay sonido o por qué el sonido está distorsionado? A: Por favor, pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el cable de audio esté conectado correctamente. • Suba el volumen lentamente. • Presione el botón de Silenciar para activar el sonido. • Presione el Botón de Reproducir / Pausar.
Pulsanti di Controllo (Pannello Superiore e Telecomando) Accensione / Spegnimento Volume + Volume Selezione Modalità Premere il Pulsante di Accensione, e l’indicatore di modalità si accenderà / spegnerà sul display. Premere il pulsante Volume + Premere il pulsante Volume Quando la sound bar è accesa, premere il pulsante relativo alla modalità desiderata (Ottica / AUX / Bluetooth / Giochi / Musica / Video), e l’indicatore corrispondente si accenderà.
Guida alla Risoluzione dei Problemi JP D: Perché il dispositivo non si accende? R: Assicurarsi di controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente ad una fonte di alimentazione D: Perché non c’è nessun suono, oppure perché il suono è distorto? R: Si prega di verificare i seguenti punti: • Assicurarsi che il cavo audio sia collegato correttamente. • Alzare lentamente il volume. • Premere il pulsante Muto per riattivare l’audio. • Premere il pulsante Riproduzione / Pausa.
ボタン操作 (トップパネル& リモコン) 電源 オン/オフ 音量 + 音量 モード選択 ミュート (消音) 電源ボタンを押すと、 「ディスプレイ」の表示ランプは点 灯(電源オン) ・消灯(電源オフ) します。点灯するディス プレイは前回記憶されたモードです。 音量 + ボタンを押します。 音量 - ボタンを押します。 サウンドバーの電源がオンの状態で、ボタンを押すと 「 光」 「AUX」 「Bluetooth」 「ゲーム」 「音楽」 「ビデオ」 という 六つのモードが選択できます。選択したモードはディス プレーに点灯します。 ミュートボタンを押すと音をミュートボタンを押すと音 を瞬時に消したり、出したりします。 注意: Bluetoothデバイスとの接続を切断するには、 リモコンのBluetoothモードボタン を2-3秒長押しします。 またはサウンドバーのモード選択ボタンを5-6秒押し続けます。 再接続を待っている間、Bluetoothモードのディスプレー表示が点滅します。 仕様 電力供給 消費電力 S/N 周波数特性 動作温度 サイズ 重さ 22 100-240V; 50 / 60Hz 40
Q&A Q: 本体の電源が入りません。 A: 電源コードが、 コンセントに正しく繋がれていることを確認してください。 Q: 音が出ません。音が歪んでいます。 A: 以下の項目を確認してください: • 音声ケーブルが正しく接続されていることを確認してください。 • 音量をゆっくり上げてください。 • ミュートボタンを押してください。 • 再生/一時停止ボタンを押してください。 • サウンドバーのモードの設定に合わせて、テレビに音声出力モード設定を行ってく ださい(該当する場合)。 Q: サウンドバーのボタン機能が利用できません。 A: サウンドバーの電源をオフにして、 コンセントを外します。再度コンセントをつなぎ、 電源をオンにします。 Q: リモコンか機能が利用できません。 A: 以下の項目を確認してください: • 単4(1.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.