Quick Start Guide
(1) (2) (3) (4) (5)
Opération
Considérations d’amplicateur
Le VMS 1 doit être piloté par des
amplicateurs de puissance de
haute qualité conçus pour un usage
professionnel. Les amplicateurs de
puissance devraient être capables de
fournir une puissance à large bande
à long terme égale à la moitié de la
puissance maximale du haut-parleur à son
impedance nominale déclarée. L’utilisation
d’amplicateurs sous-alimentés doit
être évitée car des signaux fortement
coupés peuvent causer des dommages
permanents aux haut-parleurs. Une
puissance d’amplicateur correcte
assurera la qualité sonore optimale et
la abilité à long terme ainsi qu’une
protection contre les dommages.
(1) CLIPS DE PRINTEMPS –
Connectez le l de haut-parleur nu
à ces connexions.
(2) INSERT BRACKET – Utilisez cet
insert leté pour une utilisation
avec des supports de montage.
(3) DE SÉCURITÉ – Connectez un
câble de sécurité supplémentaire
pour le montage.
(4) WOOFER
(5) CONDUCTEUR À HAUTE
FRÉQUENCE
Connexions
VMS 1 se connecte à l’amplicateur en utilisant des clips de ressort qui relient le l de
haut-parleur nu.
Les terminaux haut-parleurs et amplicateurs ont des terminaux correspondants (+) et
(-). Les terminaux du haut-parleur et de l’amplicateur doivent tous deux être connectés
de la même manière, c’est-à-dire que le terminal (+) du haut-parleur correspond au
(+) de l’amplicateur, et que le terminal (-) du haut-parleur correspond au terminal (-)
de l’amplicateur. Si les terminaux ne sont pas connectés correctement, le son « hors
phase » qui en résulte sera mince, avec une faible réponse des basses et une mauvaise
imagerie stéréo.
Wires
Connections
Front or Rear Channel Amplier/Receiver Outputs
RIGHT
RIGHT LEFT
LEFT
Connexion du l de haut-parleur aux clips de ressort
Pour connecter le l de haut-parleur nu directement aux clips de
ressort, suivez cette procédure :
1. Coupez votre l de haut-parleur à la longueur désirée, avec
un peu plus.
2. Si votre l de haut-parleur se compose de deux ls à
l’intérieur d’une veste uni, séparez d’abord les deux ls de
sorte que vous avez environ deux pouces pour travailler avec
pour chaque l.
3. Utilisez une décapant métallique pour enlever environ
1/2 pouce de veste et d’isolant de l’extrémité de chaque
segment de l séparé.
4. Tordez les ls nus entre le pouce et l’index an que les brins
individuels s’enroulent étroitement et compactement les uns
autour des autres.
5. Appuyez vers le bas sur les onglets en plastique des clips de
ressort an que les clips de ressort s’ouvrent pour accepter le
l du haut-parleur.
6. Insérez chaque l directement dans les trous ouverts
dans les clips de ressort. Assurez-vous d’observer une
polarité correcte.
7. Relâchez les onglets en plastique de sorte que les ls
soient maintenus fermement et solidement dans les
pinces de ressort.
Positionnement de vos haut-parleurs
Ces moniteurs sont conçus comme des moniteurs en champ
proche, positionnés généralement à 0,75 à 3 mètres de l’auditeur.
Ils seront généralement placés sur le pont de mesure du
mélangeur ou sur une table de chaque côté d’une plus petite
table de mixage ou d’une surface de commande. Ils peuvent
également être montés sur des supports ou des supports de
haut-parleur appropriés, ce qui donnera les meilleurs résultats
en termes de stabilité et de vibration. Dans tous les cas, ces
haut-parleurs doivent être inclinés vers l’auditeur, avec le tweeter
approximativement à la hauteur de l’oreille.
Soins du Cabinet
L’armoire peut être nettoyée avec un chion doux sans peluche.
L’utilisation de solvants ou de nettoyants abrasifs doit être évitée.
Positioning your speakers for optimal results
The furthest
you lean
forward to the
furthest your
sit back
OFF-AXIS
ON-AXIS
22 23Quick Start GuideVMS 1 / VMS 1-WH










