Quick Start Guide
VLS PAN/TILT BRACKET
(EN) Hardware
included
(EN) Bracket
Installation
(ES) Instalación del
soporte
(FR) Installation du
support
(DE) Installation der
Halterung
(PT) Instalação de
suporte
(IT) Installazione della
staa
(IT) Hardware incluso
1 x Pan and tilt bracket
4 x Screws and washers for attaching bracket to product
1 x 5 mm Allen key
1 x staa di panoramica e inclinazione
4 x viti e rondelle per il ssaggio della staa al prodotto
1 chiave a brugola da 5 mm
1 x suporte de panorâmica e inclinação
4 x parafusos e arruelas para prender o suporte ao produto
1 x 5 mm chave Allen
1 x soporte de giro e inclinación
4 x tornillos y arandelas para sujetar el soporte al producto
1 llave Allen de 5 mm
1 x Pan en tilt beugel
4 x schroeven en ringen om de beugel aan het product te bevestigen
1 inbussleutel van 5 mm
1 x support de panoramique et d'inclinaison
4 x vis et rondelles pour xer le support au produit
1 clé Allen de 5 mm
1 x Pan- och tiltfäste
4 x skruvar och brickor för att fästa fästet på produkten
1 x 5 mm insexnyckel
1 x Schwenk- und Neigungshalterung
4 x Schrauben und Unterlegscheiben zur Befestigung der Halterung am Produkt
1 x 5 mm Inbusschlüssel
1 x wspornik obrotu i pochylenia
4 x śruby i podkładki do mocowania wspornika do produktu
Klucz imbusowy 1 x 5 mm
(PT) Hardware incluído
(ES) Hardware incluido
(NL) Hardware
inbegrepen
(FR) Matériel inclus
(SE) Maskinvara ingår
(DE) Hardware
enthalten
(PL) Dołączony sprzęt
1. Prepare el soporte separando las dos partes del soporte quitando el perno “C” como se
muestra en la Fig.1.
2. Fije el soporte a la pared con jaciones de pared adecuadas. Asegúrese de que la ranura
de soporte esté en la parte superior. Utilice los 6 oricios de jación para asegurarse de
que la carga se distribuya uniformemente.
3. Fije el soporte al altavoz con los tornillos y arandelas incluidos.
1. Prepare the bracket by separating the two parts of the bracket by removing bolt “C” as
shown on Fig.1.
2. Attach the bracket to the wall using suitable wall xings. Ensure that the support slot
is at the top. Use all 6 xing holes to ensure that the load is spread evenly.
3. Fix the bracket to the loudspeaker using the included screws and washers.
1. Préparez le support en séparant les deux parties du support en retirant le boulon «C»
comme indiqué sur la Fig.1.
2. Fixez le support au mur à l’aide de xations murales appropriées. Assurez-vous que la
fente de support est en haut. Utilisez les 6 trous de xation pour vous assurer que la
charge est répartie uniformément.
3. Fixez le support au haut-parleur à l’aide des vis et des rondelles fournies.
1. Bereiten Sie die Halterung vor, indem Sie die beiden Teile der Halterung trennen,
indem Sie die Schraube „C“ entfernen (siehe Abb. 1).
2. Befestigen Sie die Halterung mit geeigneten Wandbefestigungen an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass sich der Stützschlitz oben bendet. Verwenden Sie alle 6
Befestigungslöcher, um sicherzustellen, dass die Last gleichmäßig verteilt ist.
3. Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
am Lautsprecher.
1. Prepare o suporte separando as duas partes do suporte removendo o parafuso “C”
conforme mostrado na Fig.1.
2. Fixe o suporte à parede usando xações de parede adequadas. Certique-se de que o
slot de suporte está na parte superior. Use todos os 6 orifícios de xação para garantir
que a carga seja distribuída uniformemente.
3. Fixe o suporte ao alto-falante usando os parafusos e arruelas incluídos.
1. Preparare la staa separando le due parti della staa rimuovendo il bullone “C” come
mostrato in Fig.1.
2. Fissare la staa alla parete utilizzando idonei ssaggi a parete. Vericare che lo slot di
supporto sia in alto. Utilizzare tutti e 6 i fori di ssaggio per garantire che il carico sia
distribuito uniformemente.
3. Fissare la staa all’altoparlante utilizzando le viti e le rondelle incluse.
16 17Quick Start GuideVLS PAN/TILT BRACKET










