Quick Start Guide
Installation du caisson de basses SATSUB
1. AVERTISSEMENT: pour éviter d’endommager votre amplicateur ou votre haut-parleur, assurez-vous que
l’amplicateur est éteint avant de connecter ou de déconnecter des câbles.
2. La procédure ci-dessous décrit l’installation du subwoofer SATSUB dans un mur à colombage typique avec
cloison sèche/plaque de plâtre.
3. Localisez une position de montage appropriée pour le subwoofer SATSUB dans la pièce, qui est pratique et
donnera de bonnes performances audio. Vous pouvez essayer de connecter et d’utiliser le système avec le
SATSUB situé dans diérentes positions de la pièce pour trouver les meilleures performances.
4. Utilisez un détecteur de montants pour localiser un montant approprié à proximité et marquer cette
position. AVERTISSEMENT: assurez-vous qu’il n’y a pas de lignes électriques, d’autres câbles ou de plomberie
tels que l’eau, les égouts, les conduites de gaz à l’emplacement choisi.
5. Le support de montage SATSUB doit être monté sur un goujon. Les vis doivent être susamment longues
pour pénétrer dans le bois et assurer une position de montage sûre et sûre. Assurez-vous que les trous de
montage supérieur central et inférieur central sont utilisés pour la xation au goujon. Vériez que la plaque
est de niveau (et dans le bon sens).
6. Pour les autres trous de montage qui ne se trouvent pas sur un goujon, des vis et chevilles appropriées
doivent être utilisées pour assurer une position de montage sûre et sûre. Tous les trous de montage doivent
être utilisés. Consultez les codes de construction pertinents dans votre région.
Wall Stud
Wall Mounting Plate
Centered on Stud
• All 6 mounting holes are used
• Center the mounting plate over the stud
• Wall plugs are used when not over the stud
7. Si le support de montage doit être monté sur une cloison sèche (pas sur un montant) ou sur un mur
maçonné solide, des vis et chevilles murales appropriées doivent être utilisées pour assurer une position de
montage sûre et sûre. Consultez les codes de construction pertinents dans votre région.
8. Faites passer le l d’enceinte de votre amplicateur à cet emplacement, en laissant susamment de
jeu pour permettre la connexion.Suivez les informations des pages précédentes pour connecter les ls
d’enceinte de votre amplicateur de puissance au connecteur Euroblock.
9. S’il faut un certain temps avant que le subwoofer SATSUB ne soit installé, couvrez le support de montage et
tout câblage pour empêcher toute pénétration de poussière, d’humidité ou de peinture.
10. Le subwoofer SATSUB est fourni avec un point de xation pour un câble de sécurité secondaire. Cela réduira
le risque que le SATSUB se détache du mur lors d’un tremblement de terre. Connectez votre câble de
sécurité au SATSUB avant de le xer au mur.
Connexions des terminaux
1. AVERTISSEMENT: pour éviter d’endommager votre amplicateur ou votre haut-parleur, assurez-vous que
l’amplicateur est éteint avant de connecter ou de déconnecter des câbles.
2. Avant d’allumer l’amplicateur, vériez à nouveau que toutes les connexions sont sécurisées et que la
polarité est correcte, et vériez que le sélecteur de prise sur le caisson de graves est correctement réglé
pour correspondre à votre amplicateur de puissance.
Wiring Terminals
To Sat 3
To Sat 1
To Sat 4
To Sat 2
Input from
Amplier
Link to
another Sub
Tap Selector
LO Z
OFF
70V: 10, 20, 40, 80W
100V: 20, 40, 80W
3. Les ls d’enceinte sont xés aux bornes à vis des connecteurs Euroblock, et non au caisson de basses et aux
enceintes satellites.
4. Les supports de montage du subwoofer et des haut-parleurs satellites peuvent être préinstallés et les
connecteurs Euroblock câblés, et le subwoofer et les haut-parleurs satellites ajoutés ultérieurement.
5. Les deux bornes à vis des connecteurs Euroblock sont marquées positif (+) et négatif (-).
6. Dénudez environ 8 mm (1/4") de la couche de protection extérieure d’un conducteur et torsadez ses noyaux
intérieurs ensemble pour éviter les courts-circuits dus aux ls errants. Insérez le noyau dans la borne à vis
du connecteur Euroblock, tout en vous assurant que la polarité est correcte. Répétez cette opération pour
les deux ls d’enceinte Tirez doucement sur les ls pour vérier qu’ils établissent une connexion sécurisée.
36 37Quick Start GuideSAT SUB and SAT 3










