Instructions

t Atu&b\ü,t)*.'{"
a.J\-*
fr
tj+iä@ L\
6
i*Ff
a
or{f rj1äö <
,lt
L\"
d
\t 16
gßE{ä
f
=-
t
t
*A A
k
).tr-tz
t)
,/i\
ceunoru
aRead
carelully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supewising adultshould
also
read the instructions it
a child assembles the model.
awhen
assembling this kit, tools including knives
are
used. Extra care should be taken to avoid
personal
injury
aRead
and follow
the
instuctions supplied with
painls
and/orcement,
ilused
(not
included in kit).
OKeep
out of reach of small children. Children must not
be allowed
to
put
any
parts
id their mouths or
pull
vinyl
bags overtheir h6ads.
A
vonstcxr
aBevor
Sie
mit
dem
Zusammenbau beginnen,
sollten Sie alle
Anweisungen
gelesen
und vorstanden hab6n. Falls ein Kind
das Modell zusamm€nbaut, sollte ein bsautsichtigondsr EF
wachsener die Bauanleitung ebenfalls
gelesen
haben.
aBeim
Zusammenbau dieses
Bausatzes werden Werk-
zeuge
einschließlich
llresser verwendet. Zur Vermeidung
von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
awenn
Sie
Farben und/odor Klebe. v€rwendon
(nicht
im
Bausatz 6nthalten), boachten und belolgen Sie die dort bei-
liegenden Anweisungen.
aBausatz
von
kleinen Kindem
fernhalten.
Kindem darf keine
lröqlichken
gegeben
werden, irgendwelche Teile in
den
Mund
zu nehmen oder sich Plastiktihen über den Kopf zu ziehen.
,A
pRecrurtorus
aBien
lire et assimiler,es
instructions
avant de commen-
cer
l'assembiage. Laconstruction
du
modöle
par
un enfant
doit s'effectuer sous la surveillance d'un adulte.
afassemblage
de ce kit requiertde lbutillage, en
particu-
lierdes couteaux
de moddlisme. Manier les
outils avec
pr6-
caution
pour
6vitertoute blessure.
aLire
et suivre
les instructions
d'utilisation des
peintures
etou
de lacolle, siutilis6es
(non
inclusesdans Iekit).
aGarder
hors do
port6e
des enfants 6n bas äge. Ne
pas
laisssr les enfants mettre en bouche ou sucer les
piöces,
ou
passer
un sachetvinylsur la täte,
F
sw
a4\+4t,aä
< *Errü?:BtI/dL.r9tr.
]R'dä
Ol +
R c
h
-
L.<b Lt
\ät.ä+1iL\ä#ffi
L\
Lz<äi!L\"
aeäaäffi
rp,
EäFl2 E) Ee $.üt
*.ä
EE[rZttFli;täLz<
LtL."
are-rE
L\4rru
rr
a
/a
L\t
< fac
L\o,
ä\}f
h"äraeotutab\b,t)*-t"
a#ertT äfrlt*bu t.i+ä LZ< 7P:i!
L\.
*
/.. IEäffi,El
)/ii8t*tää1-< ritL'"
af€r{tZ6EU*t.äHEE B d
^-f
ü;#,e, < tt
L..
«t
-1.7v1>7,§,yt
2.4G
a0it: /
Esc
(7e:-
F
r2
F
tr-r-)
,frJt»
TAMIYAFINESPEC 2.4G R/C
SYSTEM
(WTH
ELECTRONIC SPEED
CONTROLLER)
4.277\:,,,it-,R aEä74'v+
«2'
rrt-tvaa#o*&»
> ). 78.' t- lv o*'tE*E*GiEr.4äz*{=L*ri
a7-7 U
>
rrr14- tl'.
7a'v
I
tt
t' U Ä-:777
t)
>
,'tt1-11,V777,>r't
-tr',E.
7Fv
l.
l,
FUfi-V
ascä=> lE-tvL*.u"
2. aE'l=ät:ix'l=#*ä'6 oEß.ä
Err-
zhd
Esc++,
-
dit.2,'. i *
-1"
x7
>,
t or,u. et=*+rö t t
"
3.oEsc(zU-tjr7t-.tr-7-)=*.f
i=Blä\Etlf:€iEf
===E
xefrfilitEE L.*. z.
10)
7c-
l: z
1>
l-
o-
t
v
L*.t,
4,
a7-7
U >,
1,
-
=
AE#}ä\F f
r"Ei&EBdffiM,
fiteq)*
Li* Z.
t \>
F )
glt
*t"
COMPOSITION OF2.CHANNEL B/C UNIT
l.
aTransmitter:
Serve§ as
control box.
Steering
wheel/stick
and
throttle tdgger/stick movements are tran§formed into
radio signals which ar€ transmitt€d through theanl€nna.
awhe€l
& Triss€r: Moves sewos, which st€er car and
adjust throttle.
ZaReceiver: Accepts signals from the transmitter and
converts them
into
pulses
lhat operate the modelS servo
and
speed controller.
3.aEl€ctronic speod controller: Accepts signals received
from the
receiver
and controls
the
current
going
to ihe
4.asteeing servo: Transforms signals receivod from lhe
receiver into mechanical
movemenls.
ZUSAMMENSTELLUNG DEB 2-KANAL RC-EINHEIT
'l.asender:
Dient als Steuergerät.
Lenkrad/-knüppel-
und
Gaszuggriff/-
knüppelbew€gungen werden in Funksignale
umgewandelt und über clle
Antenne
ausgessndet.
aLenkrad
und Gaszuggriffr Setz!
dle
Servos
in Bewegung,
welche das Auto lenken und Gas
g€ben.
2.aEmpfänser: D€r Emplänser nimmt die Sisnal€ dos
Senders auf
und wandelt sie in Steuerimpulse für
das
Lenkservo und den Fahrregler um.
3.
aElektonischer
Fahrregler: Erhält Steuersignale vom
Empfängerund regeltdan zum Motorfli€ßenden Strom.
4.
alenkservo:
Wandolt die vom Empfänser kommenden
L€nksiqnale in mechanische
Bewegung
ufi.
COMPOSITION D'UN ENSEMBLE
R/C 2 VOIES
'l
.
aEmetteur:
sen de boiti€r de commande. Les actions sur
le
manch€ d€ dirsction/volant ou
sur le
fianche c,e
ga?/gä-
chette sont convertles
en signaux radio iransmis
par
l€ biais
avolanucächette:
permettent
de
contröler
respective-
ment la direction
et le r6gime moteur du modöle.
2.4 R€cepteur:
capte les sigflaux de l'6metleur,
les
converti!
en impulsions et contröle
les mouvements
du(des)
servo(s)
et le varialeur ölectronique
de vitesse.
3.
avadateur
6lectroniqu€ d€ vit€sss: rspon un signal du
rdcepteur el r6gule la
quantit6
do courant alimentant le
4.
aservo
de direction:
convertit les siqnaux 6mananl du
r6cepieur
en mouvements m6caniques.
477<'v J 4l JtZFa#I
)
STICK TYPE TRANSMITTEB
1XF-87>V+
e€H
2.aF"ä
E-r-n
1l-rU-
fr1iBt\v7U-B
)zr4-
4F-*t7-f v +
4.77v u:/ö.r-tr'
fr1-Ht\e7t)-Rlt-rr-
TA02 Chassis
(1
1057390)