Instructions

TAO2CHASSIS
OfgArüZ
lt,:4
fLra
L1ä
l*.
iHEglr<
r, LL.ä1.ä5+.liL\ä J5Elr\ Lt< rit
L\o
#a#7ä
iEA?-AW
ITEMS REOUIRED
ERFORDERLICHES ZUBEHöR
OUTILLAGE NECESSAIRE
«r-)*art-tr-,vrh»
-o)Rcr-tEt*,
Esc
(zc-
F=>
I'E-.-) l.I*2+
\,>
t-)vJDfrt't t
(,J\!SE1E#.
,JrESEsc
(zC-tjr7Ftr
-=-')
, M+4+t-,1i0).8 2l-7$ääö-re
)
ZeIEE<
,:t t..'lüä*Iff
äfFH
Lfrtää,
Z*11.&?Zt Li tr6E
ä1.2t*
L?tt'l*ff
L.l'.
Lä'ra*tO?"67ämLl*t
)k&r*L\,.?L\?ß. zr'L?f,ro);HE IaärE< ritL..
«Ei58,/l'r;'J
-.rtE§E)
ao)+t,
t-Lt,
=!rtfrH./
1v7,,
-EH-e3:
BHfIE{ß8
E€I.EEE<':ÜL\"
RADIO CONTROL UNIT
Standarcl 2-channel R/C unit
plus
electronic speed
controller is
suggested
for this
model
(combination
oI
small size receiver, electronic speed controller and
standard size
servo
is recommended).
*F€ad
andlollow instructions supplied with B/C unit.
POWER
SOURCE
This kit is designed to use
a
Tamiya
battery
pack.
Charge
battery
according
to manualsupplied with battery.
FERNSTEUER-EINHEIT
Für dieses Modell wird eine übliche Ro-Einheit mil einem
elektronischen Fahrregler vorgeschlagen
(eine
Kombina-
tion
eines kleinen Emplängers mit elektronischem
Fahrregler
und Servo in
Normalgröße
wkd empfohlen).
*Lesen
und befolgen Sie die der RC-Einheit beiliegende
Anleitung.
STROMQUELLE
Für diesen Bausatz benötigt man d6n Tamiya Akkupack.
Den Akku
gemäß
Anweisung aufladen.
ENSEMBLE
DE RADIOCOMMANDE
Pour
piloter
ce modöle, nous vous
sugg6rons d'employer
un ensemble do €d;ocommande 2 voies
standard avec
variateur de vitesse 6lectronique
lr6cepteur
et variateur
de
taille miniet servo detaille standard recommand6s).
*Lire
et
suivre
les
instructions foumies avec l'ensemble
R/C.
ALIMENTATION
Le moteurqui6quipe ce modöle
peut
Are alimente
par
un
pack
d'accus Tamiya. Chargsr le
pack
selon les
indicatlonsdu
manueldu
pack
et du chargeur.
«f€E Z.-+ä+,-'ßo)rrä' t
(H*+j-n
)
Dimensions max des servos
l4-16m
L_l
45-50frn
20.5nnr]tT
Lessthan 20.5mm
*d14+,-la@Esc.
q€&ä6älö
L*!-"
*Smallsize
ESCand receiver are recommended.
*
Fahnsgler und Empfänger kleiner Grdße weden emprohlen.
*
B6cepteur el vanateur 6letrcnque de
pelite
taille Ecommandes.
t
=1.)
71:/7d'r,
2.4G Jarß / ESCl;l*
Tamiya FINESPEC 2.4G R/C system
Tamiya
FINESPEC 2.4G
R/C System
Ensemble R/C Tamiya FINESPEC 2.aG
\xEsaltT:l2t lt:t=.r,
7u:-1:
a>
l-o- >*awTt" )
rF---E]
|eI
T
--1
E
q@l@[P
ESCflZ2rr>r-tbaF;§
2-channol R/C unit with electronic speed controller
2-Kanal
Rc-Einheit mit elektronischem
Fährregler
Ensemble F/C 2 voies avec variateur 6lectronique
,=+E4iFl)\.v7U- EHäEä*
Compatibte charger
Geeignetes Ladegerät
Chargeur compatibl€
Tanrifa
battery
pac*
Pack
d'accus
IafüF
«fEHfäafl»
TAMIYA PAINT COLORS/TAMIYA.FARBEN / PEINTURES TAMIYA
adi-räA*?6Et*,nf
I
;naBgt
re
4
t
Efrtf
äiA*+tE
t
Lz< litt.. ri'li,ä'51*AE4*HEä\*fr üt1?L.E3;
ORefer
to body
parts
instructions when
painting
body. LJse
Tamiya
Color
paints.
aFür
die
Lackierung der Karosseris die Anleitung zu den
Karosserieteilen beachten. Bonutzen Sie die Faöen von
Tamiya.
ase
ref6rer ä la
notice de
piöces
de carrosserie
pour
la
peindre.
Utiliserdes
peintures
Tamiya.
ffiwffi
*
+s+j-därif€L.
< t:i31."
*Use
standard size seruo.
*Servos
in Standardgrö8e
veruenden.
*
Utiliser un servo de taille standard-
«EBi?äTE»
RECOMMENDED TOOLS
/
BENöTtcrE wERKzEUGE / oUILLAGE
+
F7.r/(-
(*)
+l:-.f
t\- 0l\)
e>Prl
,a
-.--q*€§g!qEl@
i,äIäfj'üI*r""s"
Xffi
;iä.i,äff-ru-
!1t3","--@
3:Xff"re
*c@{üt.. i,7.U+iEBä,r\lF. üa7, ,t 47b\bäL
{zilrt"
*A
fle' sofi cloth and caliper wilr also assist in construction.
*Beim
Zusammenbau können eine F€ile, ein weiches Tuch
und ein
Meßschieber hir'reich sein.
*Une
lime,
un chiffon
et un
pied
ä coulisse seront egal€ment
w{*ta
GltEl)
0orRubberTires)
(FürGummir6ifen)
I 3:ffi:,1;#j,!il:',11,",,)
c
'.,,.-:+y____ffisW
{pour
pneus
caoutchouc)
2
TA02 Chassis
(r
1 057390)