Instructions
§EEDä&EL*-I
BAG D/ BEUTEL D
/ §ACHET
D
«-
-)
t
=>
f-
E
-
)
v,
1J o +
a'y
r»
Checking R/C equipment
Uberprüfen der Ro-Anlage
Verification
de l'6quipement R/C
*
*Eo))tHl.U
z,r,
L.
d^'f
t
-'t@=
1-
|-
ttä&.,$L<tß.
ar??Z<i:i!L\"
*Make
sureiheservo is in
neutralpriorto assembly.
*Seruo vor
dem Einbau in neurrale Stellung brngen.
*S assurer
que
le
seruo est au neulre avanl assemblage,
+*
,/-?,rßrl(N) l.L§q"
4
^1.t+ä
_
^1'r*r"
*.fE,Eo)jtrllt
7
l-.lrIE@fr *EHEEIIäJ<GtuT ä'6rsf€!\</:ür.\.
*Beferto
the manualincluded with R/C unit.
*Die
bei der Bc-Anlaqe enthallene Anleitunq beachten.
*Se
r6f6.er au manualinclus avec l'equipmed n/C.
xngßg{t+y
l- tittä:FtlzL\:€tÄ"
Pans marked X
are
nol in kit.
Teilemit
X
sind im
Bausatz
nichl enthalten.
Les
piäcesmarqu6os
X
nesontpas incluses danslekil.
4.4s
^
7771)>rl4-)tz
I
fih,L.t-:Jo)'lt?a
miX
LZ < ,:i!
L'.
?
7>Vtt@ttL*.t"
x7
> 7+o)tit\äEj#r*,6t *t"
c6,c7
3
,rB*,)ftilBt\ r-l-4
I
74.r++
7.11*.t"
1 E;bAz,".L*t.
7r7l:,,ri1-)r+nßlEo)
t3. :*.z'1.äqF,iärr-,ll
a=1-1.)rflETt.
c8
*+J-,linr=r-
l-
r/r@#tß
atsoxär.&r.Ert*?.
*Aitach
as shown with seruo
*Wie
anseseben Servo in
NeuiElstellung bringen.
*Monter
comme indiqu6
avec le servo au neutre,
i0
Err.Jrrä. EEE&@
71 r+zlDD- ft11B
./\,j/;
U
-61*tL<J5
=:E?'"
&4>
=:
I
| _lF[E
--Erl
-l
«C6»
/'--\
/e"rä,ä\
LFm
q'":y
MD4:o.ro,,
*r:tä!+r-f @BäHc6äMD4äfEE
L*?.
ltrllgl.,
-,f'ZlfrEt
6Ee
llTr)ää.8<
l:tc'"
*Use
C6 and N4D4 when usinq Tamiva servos. See
diasram belowwhen using
other brands of seruo.
ttc6
und wID4 benutzen bei Iamiya
Servos.
Bei der
Verwendung
anderer Seruos
unten slehendes
*Utiliser
C6 et I\,,104 avec des
seruos
Tamiya. Se
reporter
au tableau ci-dessous
pourd'autres
marques
flM
r^ romrLEz
-
MDI
,,
§:."**
fh,,r,t***
"
uoz
GüüW
2.6x1omm.I\.1>
l.
EZ
2.6x1omr',t>t
X7
MD4
xt
(\ffik
3>'tonnrrtar, L7
lP{r,[+{I,!r raoo]nosc,ew
*
MAS
zr
s;hieiäsch,albe
VistaEudeuse
/^'4* smr o-,ir-,17
Lrl.ltlur
Bar connecro,
u
Kuoelkool
MB4 xr coinecieur a roture
Checking F/C
equipment
1.,
lnslall batieries.
(2)
Extend .eceiver anten.a.
r,
Connect charged bättery.
aal
Switch
on
transmitter.
gSwitch
on receiver
@Trimsin
neutral.
O
Slide steering reverse
switch to
.gl Steering wheelin
neutral.
a-e)
Servo in neutrat
position.
'fD
After attaching
servo saver, swilch off
F/C units and d isconnect
connectors.
Überprüfen
der Ro-Anlage
(Siehe
Bild rechts.)
i,
Batterien
einlegen.
(21
Empfängerantenne
ausrollen.
g
Voll aufgeladenen Akku velbinde..
I
Sender
einschalten.
as)
EmpfänSer einschalten.
G)
Trimmhebel
neutral stellen.
O
Schalter
rür
Lenkservo
{Servo-Normal).
O
Lenkrad neutral
stellen.
at
Servo in Neutralstelluns.
a'0 Nachdem de Servo-Saverängebracht
ist,
die RC-Einheit ausschalten und die
V6rification
de l'6quipement R/C
it
Mettre en
placeles piles.
Q)
D6ployer l'antenn€ du recepteur
,O
Charger
complötement la batterie.
@
Allumer l'6metteur.
.6)
Allumer le r6cepteur
(0
Placer les vims au neutre.
l, Position
"Normal"
pourle
servode
@r
Levolantde direction au neute.
[0
Aprös installation
du sauve seNo,
6teindre I'ensemble B/C et debrancher
l,
*x70)trfrzJ:<H<.
cz@E§äremL*t
*Exffiine scrcw and detemine type.
*Schraube übelpdlen u.d die
*Exminor
la vis etd6teminerle type.
,
*
to)iqJJ@a(7q^t äöf'"?L. EIRL/. tsZäf*L'S
l"
a
*Clec<scew
lh.ckness wirh dEgm
below. Useselected scrcw.
*
Dlcke der
Schraubo
mf
dem Jnlon stehenden Diagramm
vers eichen. Die ausqewähle Schraube nulzen.
*V6lirier
I epaisseur de la vis sw le lableau cides$us. Lniliser la
*ft
liryr-dä#ü!-ä€äB,
r-ni
i-,
RX
^t+
v
F
llB@1on+ri
70)
czlr*,EL*a E0)*äx<,F.2. 4E
§o) +ä. 6+J- trit.ä ? /. E zäE l! ?1 <
,tüL\"
*/r.
.ltUrf@ts7qt*eki
tr,Jil-ä
-
l. JsFi
L\ärr1i
< t:.l
L\.
*when
using olher bands oi seruo,
rep,ace servo horn scEw with 10mm
screw included in
this
kit,
using this
diagram
io ssl€ct the correct scr6w. lf
there
is no suitablescrew,
pleasecontact
ths servo manuf acturer.
ttBei
der Veruendung
andere. S€wos
sollte
.,ie Schraube am S€wohom durch
die
beiliegende 10mm SchrauD€ €rsetzt
werden- Beachton
Sio das Diagramm fiir
die Auswahl der chtig€n Schraubs. lst
dort keine
geeignele
Schraube aufgeführt,
fragen Sie den Seruohersteller.
*Pour
d'autres marques cls servos,
r€mplacer la vis de
palonnier par
la vis
1omm incluse dans ce kit, en uiilisant ce
tableau
pour
choisir la vis co.recte.
S'il
n'y
a
pas
de vis compatible, contacter le
*r-,
iä6E7ärlL:t!"
*
Remove
original servo
*Originalschraube
des
Servohorns enflernen.
'tEnleverla
vis onginale du
;""'>M
........:
'{@}t9,,,.
ff01'
Thin
Dünn
i ,te
'
'.....>mm
it.,-
.
.
tl@
l,l?J,
Epaisse
*16H-f6+' fr
0)E!
rr.ätlgutiä1,
lizi*ti*f"
...
*Match
part
with servo.
*Den zum Servo
passenden
Sockel
*Utiliser une
piöce
adaptee au servo.
11
TA02 Chdsis
(1
1 0s7390)










