User manual

‐ 17 ‐
COPYRIGHT T2M 2017
C
T5181
FONCTIONS DU MODELE / DIE FUNKTIONEN DES MODELLS
Foncon : Tension de baerie faible
Lorsque les 4 LEDS inférieures rouges ainsi que les LEDS supérieures du modèle se meent à
clignoter, cela indique que la tension de la baerie de votre modèle est faible. Votre modèle
va aerrir automaquement.
Funkon: Akku‐ Unterspannung
Sobald die 4 unteren LED Lampen und die oberen LED’s anfangen zu blinken zeigt dies an, daß
die Akkuspannung gering ist. Das Modell wird darauin automasch landen.
Foncon : Protecon Court Circuit
Lorsque votre modèle rentre en colision avec un objet ou si les hélices sont bloquées, il est
recommandé de couper immédiatement les moteurs. Voir procédure page 16. Le circuit
électrique se mera en protecon et coupera automaquement les moteurs.
Funkon: Schutz gegen Kurzschluß
Sollte Ihr Modell mit einem Objekt zusammenstoßen oder die Luschrauben blockiert sein,
müssen Sie die Motoren sofort abschalten. Die Prozedur hierfür finden Sie auf der Seite 16.
Der elektrische Schaltkreis geht dann in den Schutzmodus über und wird die Motoren
automasch abschalten.
Foncon : Vitesse de vol, lente/rapide
Par défaut lors de la mise en route votre modèle se trouve toujours sur la vitesse lente. Pour
passer sur une vitesse plus rapide, il suffit d’appuyer sur le manche de droite. 2 Beep se font
retenr, indiquant que l’on se trouve dans le mode vitesse rapide. Pour revenir au mode vitesse
lente, il suffit de rappuyer sur le manche de droite. Lorsqu’un beep retent, cela indique que
le mode vitesse lente est seleconné.
Funkon: Langsame und schnelle Fluggeschwindigkeit
Ab Werk befindet sich Ihr Modell stets in der langsamen Fluggeschwindigkeit. Um die schnelle
Geschwindigkeit einzustellen müssen Sie den rechten Knüppel drücken. Sobald zwei Bip‐
Geräusche ertönen ist dies der Fall.
Um zur langsamen Geschwindigkeit zurückzukehren drücken Sie nochmals den rechten
Knüppel. In diesem Fall ertönt nur ein Bip‐Geräusch.
Foncon : Hover (mainent automaque d’altude)
Après avoir effectué la mise en route de votre modèle, déplacer le manche de gaz
vers la posion maxi jusqu’à aeindre l’altude souhaitée. Relachez le manche de
gaz. Lorsque celui‐ci se trouvera en posion milieu, la foncon Hover sera
acvée et votre modèle se stabilisera à l’altude du moment. Pour monter ou
descendre, agir sur le manche de gaz vers le haut ou vers le bas. Lorsque l’altude
souhaitée est aeinte, relacher le manche (posion milieu), le modèle se
stabilisera à nouveau grâce à la foncon Hover.
Funkon: Hover (automasches Halten einer fixen Flughöhe)
Nach dem erfolgreichen Start Ihres Modells bewegen Sie den Gasknüppel in maximale Posion, um die gewünschte
Flughöhe zu erreichen. Lassen Sie anschließend den Knüppel los, bis dieser wieder in die Mie kommt.
Die Hover Funkon ist nun akviert und das Modell fliegt stabil in der gewünschten Flughöhe. Um die Höhe zu ändern
bewegen Sie den Gasknüppel nach oben oder nach unten. Lassen Sie den Knüppel wieder los, damit die Hover Funkon
das Modell auf der gewünschten Höhe hält.
Fonction : Initialisation du gyro
Placer votre quadrocoptère sur un support horizontal puis effectuer la procédure de “Bind”
(appairage). Positionner ensuite les 2 manches dans le coin en bas à droite pendant environ
2 à 3 secondes. Les Leds de votre modèle vont se mettre à clignoter rapidement lorsque ces
Leds s’illumineront en fixe, cela indique que l’initialisation du gyro a été réalisée avec succès.
Funkon : Einstellung des Kreisels
Stellen Sie den Quarocopter auf einen horizontalen Untersatz und führen Sie die “Bind”
Prozedur durch. Bringen Sie anschließend beide Senderknüppel 2‐3 Sekunden lang nach unten
rechts. Die LED Lampen blinken zunächst schnell. Sobald die LED Lampen konstant leuchten
zeigt dies an, daß die Einstellung des Kreisels erfolgt ist
1
2
3
4
5