User manual

‐ 16 ‐
COPYRIGHT T2M 2017
C
T5181
MISE EN ROUTE DE VOTRE MODELE / DER START DES MODELLS
Appuyer sur le bouton “ON/OFF”
Drücken Sie die “ON/OFF” Taste
Posionner votre modèle sur un support
horizontal. Appuyer sur le bouton
“ON/OFF” du modèle pendant environ 2
secondes pour qu’il se mee en route.
Stellen Sie das Modell auf einen geraden
Untersatz. Drücken Sie 2 Sekunden lang die
“ON/OFF” Taste des Modells, damit dieses
eingeschaltet wird.
Déplacer le manche de gauche en posion
maxi puis en posion mini pour appairer
l’ensemble. Lorsque les LED du modèle
s’illuminent en fixe cela indique que celui‐
ci est prêt à fonconner.
Bewegen Sie den linken Knüppel in maximale
Posion und anschließend in minimale
Posion, um das Modell mit der RC Anlage
zu binden. Sobald die LED des Modells
konstant leuchtet zeigt dies an, daß es
funkonsbereit ist.
Insérer la baerie dans son logement
jusqu’à entendre un ‘clic’
Fügen Sie den Akku in sein Gehäuse
ein, bis dieser einrastet
Déplacer le manche de gaz (gauche)
vers la posion maxi, puis relâcher
pour qu’il revienne en posion milieu.
Les hélices commencent à tourner
lentement.
Bewegen Sie den linken Gasknüppel
in die maximale Posion und lassen
Sie los, damit der Knüppel wieder in
die neutrale Posion kommt. Die
Rotorbläer drehen jetzt langsam.
Déplacer le manche de gauche dans
le coin inférieur droit et le manche
droite dans le coin inférieur gauche
pour arrêter les moteurs.
Bewegen Sie den linken Knüppel
nach unten rechts und den rechten
Knüppel nach unten links, um die
Motoren zu stoppen.
Déplacer le manche de gaz (gauche) et maintenir cee posion pendant 2 à 3 secondes permet la coupure des
moteurs.
Bewegen Sie den linken Gasknüppel nach unten und halten Sie diese Posion 2‐3 Sekunden lang. Dies führt zum
Abschalten der Motoren.
Déplacer le manche de gauche dans le coin inférieur droit et le manche droite dans le coin inférieur gauche pour
arrêter les moteurs.
Bewegen Sie den linken Knüppel nach unten rechts und den rechten Knüppel nach unten links. Dies führt ebenfalls
zum Abschalten der Motoren.
Lorsque le modèle est en vol (stable en posion Hover) en appuyant sur le bouton “B”, votre modèle va aerrir
automaquement. Une fois qu’il a aeint le sol, les moteurs vont se couper automaquement au bout de quelques
secondes.
Wenn sich das Modell in der Lu befindet (stabil in Hover Posion) und Sie die B Taste drücken, dann wird das
Modell automasch landen. Sobald es den Boden erreicht, schalten sich die Motoren nach wenigen Sekunden
automasch ab.
Lorsque le modèle est au sol en appuyant
sur le bouton B, les moteurs vont se mere
en route et votre modèle va décoller auto‐
maquement. Une fois aeint une certaine
hauteur, il se stabilisera (foncon Hover).
Sobald das Modell auf dem Boden steht
und Sie die B Taste des Senders drücken,
werden die Motoren gestartet und das
Modell wird automasch abheben. Ab
Erreichen einer gewissen Höhe stabilisiert
sich das Modell (Hover Funkon).
METHODES DE MISE EN ROUTE DES MOTEURS / METHODEN ZUM EINSCHALTEN DER MOTOREN
METHODES DE COUPURE DES MOTEURS / METHODEN ZUR ABSCHALTUNG DER MOTOREN
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10