T4916 MANUEL D’INSTRUCTION BAUANLEITUNG 0678 www.t2m-rc.
OUTILLAGE NECESSAIRE (NON INCLUS) ERFORDERLICHES WERKZEUG (NICHT INBEGRIFFEN) Cutter Modelliermesser Ciseaux à lexan Lexanschere Pince Spitzzange Règle Lineal Tournevis cruciforme Schraubendreher Pince coupante Schneidzange Colle cyanoacrylate Sekundenkleber Clé en croix Glühkerzenschüssel Clé en croix Glühkerzenschüssel Frein filet Schraubenfest Clé Allen Inbussschlüssel ATTENTION ! Ne pas utiliser de tournevis électrique pour serrer les vis dans des pièces en nylon ou en plastique.
PRECAUTION D’EMPLOI DES MODELES R/C A MOTEUR ELECTRIQUE Ce modèle RC peut atteindre une vitesse supérieure à 50 km/h. Une utilisation incorrecte peut entraîner des accidents sérieux. Il est fortement recommandé à un enfant ou une personne ne connaissant pas encore les modèles réduits RC à moteur électrique de prendre conseil auprès d’une personne accoutumée à ce type de produit. ments sont très chauds et peuvent causer de sérieuses brûlures.
T4916 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE Références Désignation Beschreibung T1345002C T4915/1R T4915/1T T4915/11 T4915/16 T4915/18 T4915/25 T4915/34 T4915/35 T4915/45 T4915/62 T4916/01 T4916/01S T4916/02A T4916/03 T4916/05 T4916/06 T4916/07 T4916/07A T4916/07B T4916/08 T4916/09 T4916/10 T4916/11 T4916/13 T4916/14 T4916/14B T4916/15T T4916/16 T4916/17 T4916/18 T4916/19 T4916/20 T4916/21 T4916/22 T4916/24 T4916/24A T4916/25 T4916/26 T4916/27 T4916/28 T4916/29 T4916/31 T4916/32 T4916/33 T4916/34 T4916/
T4916 LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILE T4916/38 T4916/39 T4916/40 T4916/41 T4916/42 T4916/44 T4916/45 T4916/46 T4916/47 T4916/48 T4916/49 T4916/50 T4916/51 T4916/54 T4916/57 T4916/57A T4916/58 T4916/58A T4916/59 T4916/60 T4916/61 T4916/63 T4916/65 T4916/66 T4916/67 T4916/7056W T4916/81 T4916/86 T4916/87 T4916/97 Chassis inférieur avant Chassis inférieur central Chassis inférieur arrière Kit amortisseurs Moteur 3000 KV + pignon Support amortisseur AV Support amortisseur AV et carrosserie Roulements 4x
LISTE DES PIECES DETACHEES T4916/01 T4916/03 - ERSATZTEILE T4916/05 T4916/07 T4916/08 T4916/09 T4916/10 T4916/11 T4916/13 T4916/14 T4916/15T T4916/16 T4916/17 T4916/18 T4916/19 T4916/20 T4916/21 T4916/24 T4916/25 T4916/26 T4916/27 T4916/28 T4916/31 T4916/32 T4916/33 T4916/38 T4916/45 T4916/34 T4916/35 T4916/36 T4916/37 T4916/57A T4916/24A T4916/39 T4916/40 T4916/42 T4916/44 -6- COPYRIGHT T2M 2014 C
LISTE DES PIECES DETACHEES - ERSATZTEILE T4916/41 T4916/47 T4916/06 T4915/11 T4915/16 T4915/34 T4915/35 T4915/45 T4916/57 T4916/60 T4916/61 T4916/63 T4916/65 T4916/66 T4916/86 T1345002C T4916/01S T4916/48 T4916/49 T4916/50 T4915/18 T4916/67 T4916/29 T4916/58 T4916/02A T4916/54 T4916/07B T4916/14B T4916/46 T4916/87 T4916/07A T4916/81 T4916/22 T4916/58A T4916/97 T4916/7056W T4915/1T T4915/1R COPYRIGHT T2M 2014 C -7- T4916/59
PRECAUTIONS DE SECURITE (Chargeur non inclus) IMPORTANT • Ne pas laisser le chargeur sans surveillance durant son fonctionnement. Débrancher immédiatement la batterie et le chargeur en cas d’élévation anormale de la température. • Toujours débrancher le chargeur lorsque la charge est terminée. • Toujours débrancher la batterie du chargeur lorsque le cycle de charge est terminé. • Ne jamais tenter d’ouvrir le boitier du chargeur. Aucune garantie ne sera prise en compte dans ce cas.
AVERTISSEMENT SUR LES ACCUS LITHIUM POLYMERE ! ATTENTION ! INFORMATIONS ET CONSEILS D’UTILISATION CONCERNANT LES CELLULES ET PACKS D’ACCUS LITHIUM POLYMÈRE. Les accus de type lithium Polymère plus couramment appelés (LIPO) sont à utiliser en respectant scrupuleusement les consignes. Aussi bien pour leur charge, décharge et stockage. Un non respect des consignes d’utilisation peut entraîner un incendie, une explosion, un dégagement de fumée nocive.
WICHTIGE SICHERHEITS-INFORMATIONEN FÜR LITHIUM POLYMER ZELLEN ! Lithium-Polymer-Akkus (Kurzform: LiPo-Akkus) bedürfen besonders aufmerksamer Behandlung. Dies gilt sowohl bei Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und sonstiger Handhabung. Hierbei sind die besonderen Spezifikationen einzuhalten. Fehlbehandlung kann zu Feuer, Rauchentwicklung, Explosionen, und Vergiftungsgefahr führen. Daneben führt die Nichtbeachtung der Anleitungs- und Warnhinweise zu Leistungsbußen und sonstige Defekten.
PRECAUTIONS D’EMPLOI • Allumer toujours l’émetteur en premier. • Eteigner toujours l’émetteur en dernier. • Réaliser systématiquement un test de portée avant chaque séance de pilotage. • Charger toujours vos batteries avant une séance de pilotage. • Nous vous conseillons de vérifier régulièrement la qualité de la batterie de réception. • Rouler toujours de façon responsable et en respectant autrui.
SICHERHEITSHINWEISE • Immer zuerst den Sender einschalten, dann den Empfänger. Ausschalten in der umgekehrten Reihenfolge ! • Ohne Reichweitentest Gerät nicht in betrieb nehmen ! • Der Pilot ist für den sicheren Betrieb verantwortlich immer ! • Immer Akkus laden vor dem Start. Ggf. ein geeignetes Prüfgerät z. B. Akku-Tester verwenden ! • Seien Sie verantwortungsbewusst und respektieren Sie Rechte Dritter.
INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA RADIO A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE UTILISATION Réglage des inversions de sens de rotation des servos Lors de la mise en route de votre véhicule, vérifier que les mouvements effectués sur la radio correspondent aux mouvements effectués par la voiture. VOIE DE DIRECTION Exemple : En étant placé derrière la voiture, lorsque l’on tourne le volant vers la droite, les roues tournent également vers la droite.
PROCEDURE D’APPAIRAGE (BIND) NOTE : Positionner le câble d’antenne à la verticale et éviter de le mettre en contact avec une partie métallique. Connecter le servo de direction sur la voie 1 et le servo de gaz (variateur) sur la voie 2 en respectant les polarités. Récepteur APPAIRAGE : L’appairage a été effectué en usine. Dans le cas ou il y aurait un changement d’éléments (radio, récepteur), il sera nécessaire de refaire cet appairage en suivant la procédure suivante : 1.
INFORMATIONEN ZUR FUNKTION IHRER RC ANLAGE – EINSTELLUNGEN VOR BENUTZUNG Einstellung des Servo Reverse (Drehrichtungsumkehr) Prüfen Sie beim Start Ihres RC Car, daß die Drehungen die Sie am Sender durchführen mit den Bewegungen des Fahrzeugs übereinstimmen. STEUERUNGSKANAL Beispiel : wenn Sie hinter dem RC Car stehen und das Senderrad nach rechts drehen, dann drehen die Fahrzeugräder ebenfalls nach rechts.
DIE BINDING PROZEDUR Hinweis: Bringen Sie das Antennenkabel in vertikale Position und achten Sie darauf, daß es nicht mit einem Metallteil in Berührung kommt. Verbinden Sie das Steuerungsservo mit dem Kanal 1 und das Gasservo (Regler) mit dem Kanal 2. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung. Empfänger DIE BINDING PROZEDUR Das Binding ist bereits im Werk erfolgt. Sollte es einen Komponentenwechsel geben (Sender, Empfänger) muß das Binding nochmals wie folgt durchgeführt werden: 1.
NOTE COPYRIGHT T2M 2014 C - 17 -
NOTE - 18 - COPYRIGHT T2M 2014 C
COPYRIGHT T2M 2014 C - 19 -
www.t2m-rc.fr T2M • BP30006 • Zone Industrielle F-57381 FAULQUEMONT CEDEX info@t2m.tm.fr ATTENTION Ceci est un véritable modèle réduit radiocommandé. Produit destiné aux modélistes/utilisateurs d’au moins 14 ans. Tenir hors de portée des enfants. Conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Veuillez lire entièrement la notice d’utilisation et bien assimiler les informations relatives à la sécurité avant d’utiliser votre modèle réduit.