EN FR ES Electric Pressure Cooker www.t-fal.
I A H B J C D K E L F G M O N
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 2h 25 26 5
3 1 27 28 29 30 31 32 33 34 35 37 38 2 36 6 1
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: EN 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, FR plugs, or any other parts in water except for the removable insert and accessories. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by ES or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Read and follow the instructions for use. Keep them for future use. SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance complies with the safety regulations and conditions in effect at the time of manufacture. 2. Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current) and that there’s a grounded plug. 3. Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an approved service center. 4.
In these cases, the appliance must be sent to an approved Service Center. Do not take the appliance apart yourself. 4. Do not use an extension cord. If you accept liability for doing so, only use a grounded extension cord which is in good EN condition and is suited to the wattage of the appliance. 5. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service Center or a similarly FR qualified person in order to avoid any danger. 6. Do not leave the cord hanging. 7.
11. Do not try to open the lid until the float valve is down. 12. Never use your Electric Pressure Cooker without liquid; when the cooking pot is empty or without the cooking pot: this could cause serious damage. 13. Do not remove the cooking pot while the appliance is working. 14. Do not fill your Electric Pressure Cooker above maximum level. For food that expands considerably during cooking, such as rice, dehydrated vegetables or compotes, do not fill the Electric Pressure Cooker more than half full.
24. Use the product ONLY IF the removable bowl is correctly placed in the unit and the handle is correctly inserted above the carrying handles. 25. If large amounts of steam are released from the rim of the lid, turn power OFF and unplug the power cord at once. Carefully EN clean the lid, sealing gasket and sealing gasket support cover to ensure that food residue is not interfering with proper operation. If the problem persists after cleaning, consult an authorized FR Service Center for repair. 26.
ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance has a grounded plug. Do not attempt to modify the plug in any way. • A short power-supply cord has been provided to reduce risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. • If an extension cord is used: - The marked electrical rating of the extension cord should be compatible with the electrical rating of the appliance.
DESCRIPTION A B C D E F G H Sealing gasket Trivet Cooking pot Heating element Transport handle Control panel Base Safety valve I J K L M N O Pressure limit valve Lid handle Lid Condensation collector Measuring cup Rice ladle Power cord EN FR CONTROL PANEL Keep warm Cancel function key Rice function key ES Start / Stop function key Stew / Soup function key Oatmeal function key Steam function key Baby food function key Brown function key Pressure cook function key Bake function key DIY function key
BEFORE FIRST USE Remove packaging • Take your appliance out of its packaging. Please keep your warranty card and remember to read the operating instructions before using the appliance for the first time. • Place your appliance on a flat surface. Remove all packaging materials from the inside of the appliance: plastic bags, accessories (trivet, rice ladle, measuring cup & condensation collector) as well as the plug - fig. 4.
Place the pressure limit valve • Position the pressure limit valve and ensure that it is on. Please note that the valve does not click into place and that it will remain somewhat loose. Check that the pressure limit valve is down before you start pressure cooking (please see appliance description). FUNCTION ILLUSTRATION EN FR 1. Self test with power on (standby) Connect the power supply, system starts to self check, buzzer makes a «BEEP» sound, digital screen and all indicator light on.
Range 10 1-60 1 320 212-320 Reheat 4 1-60 1 194 no change veg 15 1-35 1 226 no change fish 15 1-35 1 219 no change • • • meat/ bean 15 5-35 1 237 no change • high 30 5-40 1 237 no change medium 30 5-40 1 226 no change low 30 5-40 1 219 no change Baby food 30 1-70 1 237 no change • • • • Baking 40 1-60 1 302 no change Slow cooking 2h 2h9h 30 min.
screen indicates «00:00». 2. If pressing «Keep warm/Cancel» key during standby mode, it goes to keeping warm function, the digital screen indicates «00:00» 3. After 24 consecutive hours, this function will be cancelled automatically and it returns to the standby state. 4. During Keep Warm, take care that lid is closed. 3. Time setting 1. You can adjust your cooking time by pressing «Timer» key. Then press the desired cooking time. Please see table to know the range.
PRESSURE COOKING • Once pressure has built up in the appliance, the pressure limit valve will rise. The safety lock in the lid is then activated and the lid will not be able to be opened during cooking. Never attempt to open the lid during pressure cooking. • When using the pressure cooker for the first few times, you may notice slight leaking from the pressure level indicator and the sealing gasket. This is normal and will occur when pressure builds up.
TROUBLESHOOTING AND REPAIR Problem Possible reasons Solutions Unable to open because a.Wait for the pressure in the pot to be of pressure in the inner completely released automatically. b. Press and hold the pressure release button. pot. a. Be sure the pressure is totally released by Pressure in the pot is complete cool down 2 hours minimum (not Unable to open lid. fully released but the under water). float valve is stuck b.
EN FR ES 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez vos appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions de base comme celles-ci : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le cordon, les fiches ou toute autre pièce dans l’eau, sauf la cuve et les accessoires amovibles. 4.
15. Pour réduire le risque de chocs électriques, faites cuire les aliments uniquement dans la cuve amovible. AVERTISSEMENT : NE TRANSPORTEZ PAS L’APPAREIL PAR LES POIGNÉES DU COUVERCLE. Lisez et suivez le mode d’emploi. Gardez-le pour une utilisation EN future. FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conforme aux règlements et aux conditions de sécurité en vigueur au moment de sa fabrication. 2.
pour remplacer la prise par une autre plus appropriée. 3. N’utilisez pas l’appareil si : - L’appareil ou son cordon est endommagé. - L’appareil est tombé, comporte des dommages visibles ou ne fonctionne pas correctement. Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à un centre de service autorisé. Ne démontez pas l’appareil vous-même. 4. N’utilisez pas de rallonge.
transport et non la poignée du couvercle. Portez toujours des gants de cuisine. 8. N’utilisez jamais la poignée la cuve pour transporter cet appareil. Utilisez la poignée de transport qui se trouve sur EN l’appareil. 9. Votre autocuiseur électrique cuit sous pression. Une utilisation incorrecte pourrait causer des brûlures. 10. N’ouvrez pas l’autocuiseur avant que l’appareil n’ait refroidi FR et que toute pression interne n’ait été libérée.
19. Essuyez le fond de la cuve amovible et la plaque chauffante après chaque utilisation. 20. N’utilisez pas d’autres marmites dans l’autocuiseur en remplacement de la cuve amovible. Remplacez la cuve amovible seulement par une pièce de rechange d’origine conçue pour être utilisée avec l’appareil. 21. Utilisez LA CUVE amovible SEULEMENT dans l’autocuiseur. Ne l’utilisez pas sur une cuisinière, dans le four, etc. 22. Pendant la cuisson et la libération de la vapeur, l’appareil évacue la chaleur et la vapeur.
29. Ne placez pas d’objets étrangers sur le dessus de la soupape de vapeur ou pouvant la bloquer. Ne remplacez pas la soupape. 30. Ne placez pas de chiffon entre le couvercle et le boîtier pour tenir le couvercle ouvert. 31. Si une partie de l’appareil est endommagée, apportez l’appareil EN au centre de service. 32. Ne remplacez pas le joint d’étanchéité. 33. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service FR autorisé utilisant des pièces de rechange d’origine. 34.
DESCRIPTION A B C D E F G H Joint d’étanchéité Trépied Marmite (cuve amovible) Élément chauffant Poignée de transport Module de commande Fond Soupape de sécurité I J K L M N O Limiteur de pression Poignée de couvercle Couvercle Récupérateur de condensation Tasse à mesurer Pelle à riz Cordon d’alimentation MODULE DE COMMANDE Touche de fonction Garder chaud/Annuler Touche de fonction Riz Touche de fonction Avoine Touche de fonction Aliments pour bébés Touche de fonction Cuisson sous pression Touche de fon
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez l’emballage • Sortez votre appareil de son emballage. Veuillez garder votre bon de garantie et n’oubliez pas de lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. • Placez votre appareil sur une surface plane. Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de l’appareil : sacs en plastique, accessoires (trépied, pelle de riz, tasse à mesurer et Récupérateur de condensation) ainsi que la fiche - fig. 4.
Installez le limiteur de pression • Installez le limiteur de pression et assurez-vous qu’il fonctionne bien. Veuillez noter que le limiteur de pression ne se fixe pas en place et qu’il bouge légèrement. Vérifiez que le limiteur de pression est vers le bas avant de commencer la cuisson sous pression (reportezvous à la description de l’appareil). ILLUSTRATION DES FONCTIONS 1.
Plage 10 1-60 1 320 212-320 Réchauffer 4 1-60 1 194 légumes 15 1-35 1 226 poisson 15 1-35 1 219 viande/ haricots 15 5-35 1 237 haute 30 5-40 1 237 moyenne 30 5-40 1 226 faible 30 5-40 1 219 Aliments pour bébés 30 1-70 1 237 aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement aucun changement Cuisson au four 40 1-60 1 aucun 302 changement Cuisson lente 2h 2h9h 30 min.
Fonction Garder chaud 1. État Garder chaud. Quand le compte à rebours de maintien arrive à 0, la sonnerie émet un « bip », puis l’appareil se met automatiquement en mode Garder chaud, (sauf pour les fonctions Cuisson personnalisée), et l’écran numérique indique « 00:00 ». 2. Si vous appuyez sur la touche « Garder chaud/Annuler » pendant le mode de veille, l’appareil se mettra en fonction Garder chaud, et l’écran numérique indiquera « 00:00 » 3.
Remarque : faites attention à la vapeur chaude sortant du bol. Gardez votre visage et vos mains loin du jet de vapeur. CUISSON SOUS PRESSION • Une fois que la pression s’est accumulée dans l’appareil, le limiteur de pression va remonter. Le verrou de sécurité du couvercle est alors activé et le couvercle ne pourra pas être ouvert pendant la cuisson. Ne tentez jamais d’ouvrir le couvercle pendant la cuisson sous pression.
• Retirez le limiteur de pression du tuyau et nettoyez à la fois le limiteur et le tuyau avec de l’eau. Quand ils sont secs, assurez-vous que le conduit du tuyau est bien propre avant d’y remettre le limiteur - fig. 31. • N’immergez pas l’appareil. Utilisez toujours la marmite fournie. Ne versez pas d’eau ni de nourriture directement dans l’appareil - fig. 27.
Problème La nourriture n’est pas cuite. E0 est affiché sur l’écran numérique E1 est affiché sur l’écran numérique E2 est affiché sur l’écran numérique E5 est affiché sur l’écran numérique De la vapeur s’échappe du couvercle. Raisons possibles Solutions Utilisez le rapport riz/eau approprié. Riz : le rapport d’eau est Assurez-vous que la soupape de libération incorrect. n’est pas sale et qu’elle ne fuit pas pendant la cuisson. Pas d’alimentation du Vérifiez le circuit électrique de la maison.
EN FR ES 37
PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben respetar precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. 3. Para brindar protección contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra pieza en el agua, excepto la pieza de inserción y los accesorios extraíbles. 4.
PRECAUCIÓN: NO TRANSPORTE EL PRODUCTO SUJETÁNDOLO DE LAS ASAS DE LA TAPA. Lea y siga las instrucciones de uso. Consérvelas para uso futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN 1. Este artefacto cumple con las condiciones y reglamentaciones de seguridad vigentes al momento de la fabricación. FR 2. Compruebe que el voltaje de alimentación coincida con el que se muestra en el artefacto (corriente alterna) y que haya ES un enchufe de puesta a tierra. 3.
3. No utilice el artefacto en los siguientes casos: - El artefacto o su cable están dañados. - El artefacto se ha caído, muestra daño visible o no funciona adecuadamente. En estos casos, el artefacto debe enviarse a un centro de servicio aprobado. No desarme el artefacto por su cuenta. 4. No utilice un alargador. Si acepta responsabilidad por esto, utilice únicamente un alargador de puesta a tierra que esté en buenas condiciones y sea adecuado para el vatiaje del artefacto. 5.
8. Nunca use el asa de la pieza de inserción para transportar el producto; utilice el asa de transporte ubicada en el cuerpo del producto. 9. Su olla de presión eléctrica cocina bajo presión. Se pueden generar quemaduras a causa de la ebullición si no se la EN utiliza de manera adecuada. 10. No abra la olla de presión hasta que la unidad se haya enfriado y se haya liberado toda la presión interna. Si resulta FR difícil empujar y separar las asas, esto indica que la olla todavía tiene presión interna.
19. Limpie la parte inferior de la pieza de inserción extraíble y la placa de calentamiento luego de cada uso. 20. No utilice otros recipientes de cocción en la olla de presión en lugar de la pieza de inserción extraíble. Únicamente reemplace la pieza de inserción extraíble por una pieza de repuesto original diseñada para utilizarse con este producto. 21. ÚNICAMENTE utilice la pieza de inserción extraíble en la olla de presión. No la utilice para cocinar sobre hornillos, en el horno, etc. 22.
29. No coloque objetos extraños que bloqueen la válvula de liberación de vapor ni los ubique encima de esta. No reemplace la válvula. 30. No utilice un paño entre la tapa y el alojamiento para dejarla EN abierta. 31. Si alguna pieza del artefacto está dañada, llévelo al centro de servicio autorizado. FR 32. No sustituya otras juntas de sellado. 33. Las reparaciones deben estar a cargo de un centro de servicio autorizado, y se deberán utilizar piezas de repuesto ES originales. 34.
DESCRIPCIÓN A B C D E F G H Junta de sellado Soporte de tres patas Recipiente de cocción Elemento de calentamiento Asa de transporte Panel de control Base Válvula de seguridad I J K L Válvula de limitación de presión Asa de la tapa Tapa Dispositivo de captación de condensación M Vaso medidor N Cucharón para arroz O Cable de alimentación PANEL DE CONTROL Tecla de función Keep warm (Conservar el calor) Cancel (Cancelar) Tecla de función Rice (Arroz) Tecla de función Oatmeal (Avena) Tecla de función Baby f
2. Se sugieren 25 tipos de cocción. Consulte la Tabla 1 para obtener más información. 3. Para «Cocinar al vapor», «Guiso/Sopa» y «Hervir a fuego lento», puede elegir el tipo de alimento: «verduras», «pescado», «carne». ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Retire el empaque • Quite el empaque del artefacto. Conserve su tarjeta de garantía y recuerde leer las instrucciones de funcionamiento antes de usar el artefacto por primera vez. • Coloque el artefacto sobre una superficie plana.
Coloque la válvula de limitación de presión • Ubique la válvula de limitación de presión y asegúrese de que funcione. Tenga en cuenta que la válvula no hace «clic» cuando se la coloca en su lugar y que permanecerá floja en cierta medida. Compruebe que la válvula de limitación de presión esté hacia abajo antes de comenzar a cocinar a presión (consulte la descripción del artefacto). ILUSTRACIÓN DE FUNCIONES 1. Realice la autocomprobación con alimentación (modo en espera) Conecte el cable de alimentación.
Predeterminado 10 1-60 1 320 212-320 Recalentar 4 1-60 1 194 sin cambios verd. 15 1-35 1 226 sin cambios pescado 15 1-35 1 219 sin cambios • • • carne/ frijol 15 5-35 1 237 sin cambios • alto 30 5-40 1 237 sin cambios medio 30 5-40 1 226 sin cambios bajo 30 5-40 1 219 sin cambios • • • Alimento para bebés 30 1-70 1 237 sin cambios • Hornear 40 1-60 1 302 sin cambios Cocción lenta 2h 2h9h 30 min.
Conservar el calor 1. Cómo conservar el calor. Cuando la cuenta regresiva del tiempo de espera llegue a 0, la alarma «emitirá un sonido BEEP». Luego automáticamente pasará a la configuración de conservación del calor (excepto para las funciones «Hágalo usted mismo»), la pantalla digital indica «00:00». 2. Si presiona la tecla «Keep warm/Cancel» durante el modo de espera, se activa la función de conservación del calor y la pantalla digital indica «00:00». 3.
fig. 21, Esto demorará entre algunos segundos y 10 minutos según la cantidad de líquido en el interior. • Para abrir la tapa, sujete el asa, gírela hacia la izquierda y hale de esta hacia la derecha - fig. 22-23-24. • Desconecte el cable de alimentación - fig. 25. Nota: Tenga cuidado con el vapor caliente que sale del recipiente. Mantenga el rostro y las manos lejos del flujo de vapor. COCCIÓN A PRESIÓN • Una vez que se ha acumulado presión en el artefacto, la válvula de limitación de presión ascenderá.
lavavajillas - fig. 29. No utilice una esponja metálica para limpiar el recipiente ya que esta puede dañar el recubrimiento antiadherente del recipiente. • Quite la válvula de limitación de presión del tubo y limpie tanto la válvula como el tubo con agua. Una vez que esté seco, asegúrese de que el conducto del tubo esté bien limpio para conectar la válvula nuevamente - fig. 31. • No sumerja el artefacto. Utilice siempre el recipiente de cocción proporcionado.
Problema Posibles razones El control de presión Liberación intensa defectuoso provocó la de presión de liberación de presión. la válvula de La válvula de limitación limitación de de presión no encajó en presión. su lugar. Los alimentos no están cocidos. Aparece E0 en la pantalla digital. Aparece E1 en la pantalla digital. Arroz: la proporción de agua es incorrecta. No hay electricidad de red. El sensor de temperatura de la tapa está defectuoso.
EN FR ES 53
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 Réf.