User Guide
SYSTRAN 6 Desktop User Guide 173
3. Click the Send to SDM button on the pane’s toolbar to add sentences you
have indicated as TM entries to a new dictionary or to one of your existing
Translation Memories.
You can also build Translation Memories using the Dictionary
Manager|Create TM Entry right-click menu command.
Employing Translation Memories
Translation Memories (TMs) store previously translated and validated sentence
translations for reuse. Unlike User Dictionary entries – which remain susceptible to
linguistic analysis – the sentence translations that exist in TMs are static. As such,
when translating a document that contains a source sentence that is resident in a TM,
instead of retranslating that sentence SYSTRAN simply places the correlating already-
translated target sentence into the document.
Translation Memory substitution only works if the sentence in the source
document files matches its Translation Memory counterpart, as defined in
SYSTRAN Global Options|Translation Options|Linguistic options|Source
Analysis|Translation Memory Match.
Manage your Translation Memories via the Global Options Module, from where you
can select and prioritize multiple Translation Memories for use with a document set.
Review panes can be used once a translation action has been taken on a selected
Project source file.
1. Open the Translation Memory Review pane by selecting the
View|Translation Memory Review command or by clicking the
View|Translation Memory Review button in the STPM View Toolbar.