User Guide
SYSTRAN 6 Desktop User Guide 143
• To correct misspelled terms within sentences, use the Find or
Find Next feature to determine the sentence location in the source
document, and edit the sentence to correct the spelling.
Next, correct affected target document files by retranslating their
corresponding source files.
5. Click the Send to SDM button on the pane’s toolbar to add sentences you
have indicated as entries to a new or existing Translation Memory.
All terms added will be subsequently translated according to your input
definitions.
Post-Translation Editing Prior to Generating Target Documents
A number of STPM tools can help you put the finishing touches on your translations
prior to generating formatted target documents, including the Alternative Meaning
Review pane, Dictionary Lookup, Find, and Sentence Complexity and Sentence
Ambiguity metrics.
The Alternative Meaning Review pane provides easy access to different meanings
for terms (refer to Resolving Source Ambiguities).
Dictionary Lookup provides additional contextual information for the different
meanings.