User Guide

SYSTRAN Desktop 7 User Guide 229
Finally, the Sentence Complexity and Sentence Ambiguity metrics offered in the Sentence
Review pane provide prioritization criteria for the review as complicated sentences warrant
more careful review. For more information, refer to Simplifying Complex and Ambiguous
Sentences.
Using and Reusing Linguistic Resources
Independent from your Project documents, STPM offers ready access to linguistic resources
(e.g., User Dictionaries, Translation Memories) that can enhance your current translation
task. However, not only can you benefit from these resources in your present Project, but
through STPM you can further develop them for future use as well. Thus, you can ensure
steady, incremental improvement of your translations while at the same time helping to build
an essential asset for your organization.
Exploring the STPM Interface
The SYSTRAN Translation Project Manager is a Windows application that incorporates such
standard Windows elements as the Menu Bar, Toolbars, and the Status Bar. By default,
STPM employs a two-panel layout, with the Corpus Explorer at the left and the Document
Viewer at the right.
The Corpus Explorer
The Corpus Explorer offers a tree-style view of the open Project, serving as the point from
which source Project documents are selected for display in the Document Viewer.