User Guide
206 SYSTRAN Desktop 7 User Guide
to be applied to the full expression (row 1 and 2), or can follow any words in the expression to
apply only to those words (row 3).
UD Entry Example
English
French
Spanish
German
SYSTRAN Translation
Project Manager (product
name)
SYSTRAN Translation
Project Manager
(product name)
SYSTRAN
Translation Project
Manager (product
name)
SYSTRAN Translation
Project Manager
(product name)
never ever (adverb)
jamais (adverb)
nunca jamás
(adverb)
nie wieder (adverb)
colorful (adjective)
haut (adjective) en
couleurs
colorido
bunt
This technique can be combined with bracketing.
Grammatical Category
Grammatical information can be added to an entry to clarify ambiguities in the full entry or in
parts of it.
The grammatical category of an entry can also be specified using the Category field in
SDM.
The following table lists the available grammatical categories and the clues that you can add
to a UD entry. You can add the clues as full words or as abbreviations.
Grammatical
Category
Clue
Abbreviated
Clue
Examples
Noun
noun
n
approach (noun) or approach (n)
Adjective
adjective
a, adj
marron (adjective) or marron (adj)
Verb
verb
v
amanecer (verb) or amanecer (v)
Adverb
adverb
adv
little (adverb) or little (adv)
Proper noun
proper noun
pn
Manche (proper noun) or Manche (pn)
Specifying Gender and Number
The following clues can be used to specify number and gender. You can add the clues as full
words or as abbreviations.
Type
Clue
Abbreviated
Clue
Examples
gender feminine
Feminine
f
garde (feminine)
gender masculine
Masculine
m
guía (masculine)
gender neuter
Neuter
n
Steuer (neuter)