User Guide

SYSTRAN 7 Application Packs User Guide 123
3. Navigate to the location where you want the exported file to be saved.
4. For File name, enter a name for the file that will contain the exported entries.
5. For Save as type, select a format to export the file to.
6. Click Save to export the entries to the file.
Translation Memories
Translation Memories (TMs) are databases of paired sentences that have been pre-
translated. During the translation process, TM entries are matched with sentences in the
source text. These entries can be formatted (for example, italic or bold) through the SDM
Formatting toolbar.
Normalization Dictionaries
There are two types of Normalization Dictionaries (NDs): source normalization and target
normalization.
Source normalization is applied to a source file before translation.
It can be used, for instance, to:
Standardize terminology in the source text: for example, you can define that “colour” should
be normalized to “color” as well as its inflected forms (such as “colours” to “colors”).
Expand abbreviations. In email language or chats, for example,4u” can be normalized to “for
you” before translation, so that it is correctly processed by the translation engine.