ITR MOUNTING
GB RU FR DE BG NL LT UA PL ES PT IT TR RO
Fig. 1
Mounting 
dimensions
Монтажные 
размеры
Dimensions de 
montage
Einbaumaße
Монтажни 
размери
Bevestigings 
afmetingen
Montavimo 
išmatavimai
Монтажні розміри
Wymiary 
montażowe
Dimensiones 
de montaje
Dimensões do 
equipamento
Dimensioni di 
montaggio
Montaj 
boyutları
Dimensiuni de 
montaj
Fig. 2
Mounting 
position
Монтажное 
положение
Position de 
montage
Einbaulage
Монтажна 
позиция
Montage positie
Montavimo 
padėtis
Монтажне 
положення
Pozycja 
montażowa
Posición de 
montaje
Posição de 
montagem
Montaj 
pozisyonu
Montaj 
pozisyonu
Poziţia de 
montaj
Fig. 3
Wiring and 
connections
Схема 
подключения
Câblage et 
raccordements
Verkabelung 
und Anschlüsse
Електрическа 
схема
Bedrading en 
aansluitingen
Laidai ir jungtys
Електропроводка і 
з’єднання
Okablowanie i 
połączenia
Posición de 
montaje
Cabos e 
conexões
Cablaggio e 
collegamenti
Kablolama ve 
ağ bağlantıları
Cablare și 
conexiuni
a.
2 wire 
connection
Двухпроводное 
подключение 
электродвигателя
Raccordement 
moteur à deux ls
2-Draht-
Motoranschluss
Двупроводно 
свързване
2-draads motor 
connectie
Dviejų laidų variklio 
pajungimas
Двопровідне 
підключення 
електродвигуна
Połączenie 2 
przewodowe
Conexión de 2 
hilos
Conexão de 
2 os
Collegamento 
a 2 li
2 kablo bağlantısı
Conexiune pe 
2 re
b.
3 wire 
connection
Трёхпроводное 
подключение 
электродвигателя
Raccordement 
moteur à trois ls
3-Draht-
Motoranschluss
Трипроводно 
свързване
3-draads motor 
connectie
3-laidų variklio 
pajungimas
Трьохпровідний 
підключення 
електродвигуна
Połączenie 3 
przewodowe
Conexión de 3 
hilos
Conexão de 
3 os
Collegamento 
a 3 li
3 kablo bağlantısı
Conexiune pe 
3 re
L
Supply voltage, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Напряжение 
питания: 110—240 В 
(перем. тока) /  
50—60 Гц 
Alimentation 
(110—240 VAC / 
50—60 Hz)
Stromversorgung, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Захранващо 
напрежение 
(110—240 VAC / 
50—60 Hz) 
Voedingsspanning, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Maitinimas, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Напруга живлення, 
110-240 В (змін. 
струму) / 50—60 Гц
Napięcie 
zasilania, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Tensión de 
alimentación, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Tensão de 
alimentação 
(110—240 VAC / 
50—60 Hz )
Alimentazione, 
110—240 VAC / 
50—60 Hz
Besleme gerilimi 
(110—240 VAC / 
50—60 Hz)
Tensiunea de 
alimentare 
(110—240 VAC / 
50—60 Hz)
N Neutral Нейтраль Neutre Neutral  Неутрала  Nulgeleider Neutralė Нейтраль Neutralny Neutral Neutro Neutro Nötr Neutru
L1
Unregulated 
output, Imax. 
2 A
Нерегулируемый 
выход Imax. 2 A
Sortie non-réglée, 
Imax. 2 A
Ungeregelter 
Ausgang, Imtax. 
2 A
Нерегулируем 
изход, Imax. 2 A
Niet geregelde 
uitgang, Imax. 2 A
Nevaldomas 
išėjimas, Imax. 2 A
Нерегульований 
вихід Imax. 2 A
Wyjście 
nieregulowane 
Imax. 2 A
Salida no 
regulada Imax. 
2 A
Saída não 
regulamentada 
Imax. 2 A
Uscita regolata a 
Imax. 2 A
Düzenlenmiş çıktı 
Imax. 2 A
Ieșire 
reglementată 
Imax. 2 A
PE Power earth  Заземление Masse Erdungsklemme
Извод за 
заземяване
Aardingsklem Įžeminimo gnybtas Заземлення Ziemia Tierra Aterrada Terra Güç topraklama Pământ putere
U1, 
U2
Regulated 
output to motor
Регулируемый выход 
для подключения 
двигателя
Sortie régulée au 
moteur
Geregelter 
Ausgang zu dem 
Motor
Регуклируем изход 
за двигателя
Geregelde uitgang 
naar de motor
Reguliuojamas 
išėjimas varikliui
Регульований вихід 
для підключення 
двигуна
Wyjście 
nieregulowane z 
silnikiem
Salida regulada 
al motor
Saída regulada 
para o motor
Uscita non 
regolamentata al 
motore
Düzensiz çıkış 
motoru
Ieșire 
nereglementat 
motorului
Fig. 4
Min. speed 
trimmer
Триммер мин. 
скорости
Trimmer de 
vitesse min.
Min. Drehzahl 
Trimmer
Тример за 
настройка на 
мин. обороти
Min. snelheid 
trimmer
Min. Greičio 
trimeris
Тример для 
регулювання 
мінімальної 
швидкості
Minimalna 
prędkość 
regulowana 
wewnętrznie 
trymerema
Regulador de 
min. velocidad
Regulador de 
velocidade 
mínima
Regolatore 
di velocità 
minima
Minimum hız 
ayarlayıcısı
Regulator de 
viteză minimă
Fig. 5
Kick start 
jumper
Перемычка для 
выбора быстрого 
запуска
Cavalier 
démarrage au 
kick
Kickstart-
Auswahl 
Steckbrücke
Джъмпер за 
избор на бърз 
старт
Kick start 
selectie jumper
Greito paleidimo 
pasirinkimo 
trumpiklis
Перемычка для 
выбора быстрого 
запуска
Istnieją dwa 
tryby pracy: 
normalny i 
szybki start
Puente de 
selección de 
inicio rápido
Jumper de 
seleção de 
arranque 
rápido
Ponticello per 
la selezione 
di velocità 
minima
Hızlı başlatma 
seçimi atlama 
teli
jumper de 
pornire rapidă
Soft start is 
enabled
Плавный запуск 
включён
«Soft-start» activée Soft Start aktiviert
Нормален старт 
- активиран
Soft start is 
geactiveerd
Nustatytas paprastas 
paleidimas
Плавний запуск 
включений
Normalny start Comienzo lento Arranque lento
Avvio lento 
attivato
Yavaş başlangıç
Pornire lentă 
activă
Kick start is 
enabled
Быстрый запуск 
включён
Démarrage au kick 
activée
Kickstart aktiviert
Бърз старт 
- активиран
Kick start is 
geactiveerd
Greitas paleidimas 
įjungtas
Швидкий запуск 
включений
Szybki start 
(kickstart)
Comienzo rápido Começo rápido
Avvio rapido 
attivato
Hızlı başlangıç
Pornire rapidă 
activă


