User's Manual

Notices LTD-1021 User's Manual
IV
Safety Notices for the power cord
This equipment has a 2 or 3-wire power cord. Replace the power cord if it
becomes damaged. Contact your dealer for an exact replacement.
In the U.S.A. and Canada, the power cord must be a UL-listed detachable
power cord (in Canada, CSA-certified). For 2-wire it is SPT-2 18AWG, for 3-
wire cord it is SVT or SJT, 18 AWG, 3-conductor, provided with a molded-on
NEMA type (1-15 2-wire) (5-15 3-wire) P plug cap at one end and a molded-
on cord connector body at the other end. The cord length must not exceed 3
meters.
Outside the U.S.A. and Canada, the plug must be rated for 250 VAC, 2.5 Amp
minimum, and must display an international agency approval marking. The
cord must be suitable for use in the end-user country. Consult your dealer or
the local electrical authorities if you are unsure of the type of power cord to
use in your country. Changes of Voltage occur automatically in the power
supply.
Consignes de sécurité
Cet équipement possède un cordon d'alimentation à deux/trois fils. Si le
cordon d'alimentation venait à être abîmé, avant de le remplacer, consultez
votre revendeur.
Aux Etats-Unis et au Canada, le cordon d'alimentation doit être détachable,
homologué UL (Certifié CSA pour le Canada), de type SPT-2, 18 AWG, à 2 fils
(trois fils avec SVT, SJT, 18 AWG) fourni avec prise surmoulée NEMA de type
1-15P (5-15P trois fils) à une extrémité et un cordon de raccordement
surmoulé à la masse à l'autre extrémité. La longueur du cordon ne doit pas
dépasser 3 mètres.
Hors des Etats-Unis et du Canada, la prise doit être conforme pour 250 V, 2.5
A minimum; la marque d'homologation d'un organisme international doit
également figurer sur la prise. Le cordon d'alimentation doit être conforme
aux normes du pays de l'utilisateur final. Si vous ne savez pas quel type de
cordon utiliser, adressez-vous à votre revendeur ou à un électricien. Le
changement de voltage survient automatiquement dans l'alimentation.