User Manual
Table Of Contents
- Introduction
- Parts of the WSS 1000 System
- Installing and Charging the Battery
- Assembling the WSS 1000 System
- Power
- Communicating with the Host
- Data Entry
- Removing the WWC 1000 from the Mount
- Cleaning
- Introduction
- Composants du système WSS 1000
- Mise en place et charge de la batterie
- Montage du système WSS 1000
- Alimentation
- Communication avec l’ordinateur central
- Saisie des données
- Retrait du WWC 1000 du dispositif de fixation
- Nettoyage
- Einführung
- Teile des WSS 1000-Systems
- Einsetzen und Laden des Akkus
- Montage des WSS 1000 Systems
- Strom
- Kommunikation mit dem Host
- Dateneingabe
- Herausnehmen des WWC 1000 aus der Montagevorrichtung
- Reinigung
- Introduzione
- Componenti del sistema WSS 1000
- Installazione e caricamento della batteria
- Assemblaggio del sistema WSS 1000
- Alimentazione
- Comunicazione con l’host
- Immissione dati
- Rimozione del WWC 1000 dal supporto
- Pulizia
- Introducción
- Partes del sistema WSS 1000
- Instalación y carga de la batería
- Ensamblaje del sistema WSS 1000
- Alimentación
- Comunicación con el ordenador central
- Registro de datos
- Extracción del WWC 1000 del montaje
- Limpieza
- Ergonomic Recommendations
- Regulatory Information
- Patent Information
38
WSS 1000 System
• Benutzen Sie die Funktionstasten
FUNC
,
SHIFT
und
CTRL
in Verbindung mit den Zeichentasten,
um andere Zeichen zu erzeugen oder Befehle ein-
zugeben. Ihre Anwendungsunterlagen enthalten
weitere Informationen.
• Die Position des Cursors wird durch die Tasten
Pfeil oben
,
Pfeil unten
,
Pfeil links
und
Pfeil rechts
gesteuert.
Herausnehmen des WWC 1000 aus
der Montagevorrichtung
Der WWC 1000 kann aus der
Handgelenkmontagevorrichtung herausgenommen
werden, um von anderen Mitarbeitern benutzt zu
werden.
Herausnehmen des WWC 1000:
1. Lösen Sie das Kabel vom Scanner.
2. Lösen Sie die Klammer, die den Handgelenkcom-
puter sichert.
3. Heben Sie den WWC 1000 aus der Montagevor-
richtung.