User Manual
Table Of Contents
- Introduction
- Parts of the WSS 1000 System
- Installing and Charging the Battery
- Assembling the WSS 1000 System
- Power
- Communicating with the Host
- Data Entry
- Removing the WWC 1000 from the Mount
- Cleaning
- Introduction
- Composants du système WSS 1000
- Mise en place et charge de la batterie
- Montage du système WSS 1000
- Alimentation
- Communication avec l’ordinateur central
- Saisie des données
- Retrait du WWC 1000 du dispositif de fixation
- Nettoyage
- Einführung
- Teile des WSS 1000-Systems
- Einsetzen und Laden des Akkus
- Montage des WSS 1000 Systems
- Strom
- Kommunikation mit dem Host
- Dateneingabe
- Herausnehmen des WWC 1000 aus der Montagevorrichtung
- Reinigung
- Introduzione
- Componenti del sistema WSS 1000
- Installazione e caricamento della batteria
- Assemblaggio del sistema WSS 1000
- Alimentazione
- Comunicazione con l’host
- Immissione dati
- Rimozione del WWC 1000 dal supporto
- Pulizia
- Introducción
- Partes del sistema WSS 1000
- Instalación y carga de la batería
- Ensamblaje del sistema WSS 1000
- Alimentación
- Comunicación con el ordenador central
- Registro de datos
- Extracción del WWC 1000 del montaje
- Limpieza
- Ergonomic Recommendations
- Regulatory Information
- Patent Information
Kurzübersicht
29
Einsetzen und Laden des Akkus
Handgelenkcomputer und Scanner werden von einem
Lithium-ionenakku mit Energie versorgt, der
ausreichend Spannung für eine normale 8-Stunden-
Schicht bereitstellt.
Hinweis:
Bevor Sie den Handgelenkcomputer
benutzen, müssen Sie den
Lithiumionenakku einsetzen und
vollständig aufladen.
Einsetzen des Akkus in den WWC 1000:
1. Setzen Sie den Akku mit seiner Unterseite zuerst in
das Akkufach ein.
2. Richten Sie den Verriegelungsmechanismus des
Akkusatzes auf die Einkerbung in der Wand des
Akkufaches aus, indem Sie an der Akkulasche zie-
hen und den Akkusatz in seine Position drücken.
3. Lassen Sie die Akkulasche los, um eine Arretierung
zu bewirken.
Akku-
fach-
lasche
Ein-
kerbung
Akkufach
Basis des
Akkusatzes