RS 2200/3200 Series Series 3100 Quick Reference
© 2002 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved. Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
Introduction The Series 3100 terminals are lightweight, battery powered, hand-held computer systems. Data can be entered using the terminal keyboard, the integrated laser scanner, or the tethered bar code scanners. The Series 3100 includes both batch and radio terminals. The PDT 3100 performs direct communications. The PDT 3110 and 3124 perform Spectrum One radio communications. The PDT 3140 performs Spectrum 24 radio communications.
9 DECO DE SCAN 4 Parts of the Series 3100 Terminal 1 2 3 PDT 3100 4 6 6 Y TO INSURE P BACKU IES QUICKL TION OF E BATTER ED REPLAC UOUS OPERA . CONTIN Y SYSTEM UNIT FOR EXTENDLT L BATTER STORING MONTH) CONSU SYMBO BEFORE S (OVER 1 L OR CALL PERIODTING MANUA OPERASERVICE. FIELD Quick Reference 6 5 7 10 8 ALKA BATTELINE RY 15 13 11 9 14 12 PART NO.: 0 3100-9M0L05 1 S/N: B02972 INC.
Parts of the Series 3100 terminal include: 1. Integrated Rotatable Laser Scanner 2. Scanner Window 3. Scanner LED 4. LCD Display Screen 5. PWR Key 6. Alpha/Scanner Triggers 7. Keyboard 8. Serial Port (RJ-41) 9. Hand Strap 10. Hand Strap Hook 11. Battery Compartment Latch 12. Battery Compartment Cover 13. Battery Compartment 14. Alkaline Battery Socket 15. Rechargeable NiCd Battery Socket 16.
Power On and Off Note: If the terminal is powered by a NiCd battery, charge the battery fully before using the terminal. To turn the terminal on or off, press PWR. Battery Charging and Communications To charge the PDT 3100’s batteries or perform communications, you have the option of using either a 31XX cradle or the 3115 Communications/Charger Adapter.
3. Plug the power supply into a wall socket. PWR CTL SHF E FNC D CLR C J B I A H O G F N LAMP M T L S K LIGHT R DARK Q Y X P W V U SPACE F9 BSP Z 9 F8 8 F7 7 F6 F5 F4 6 5 4 F1 1 F10 F3 3 F2 2 = ER ENT 0 RJ-41 Connector 3115 CCA Phone Wall 115V VGA Parallel Keyboard Mouse COM A DB-25 Connector COM B Power Input Jack NiCd batteries require 12 to 16 hours to recharge fully. The terminals may be used while the battery is being charged.
Communications Note: It is NOT necessary to connect the terminal to a power source for communications. To communicate with a PC or printer: 1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of a Series 3100 terminal. 2. Plug the DB25 connector into the host’s communications port. To connect the CCA to a modem: 1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of a Series 3100 terminal. 2. Insert a female-to-male gender changer on the female DB25 connector before plugging the connector into the modem.
31XX Cradles The single-slot and four-slot cradles are optional devices used for charging the batteries and performing host communication with the terminal. Battery Charging To recharge the NiCd battery pack in the cradle: 1. Plug the power supply cord round plug in the power connector on the side of the cradle. 2. Connect the power supply cord AC plug to a standard electrical outlet. 3. Place the terminal in the cradle. The battery pack is fully charged in approximately 90 minutes.
Communications To communicate using the cradle: 1. Perform Steps 1 - 2 from the section Battery Charging. 2. Connect the cradle to the host computer using a null modem cable 3. Insert the terminal in the cradle and perform the communication steps as detailed in the Series 3100 System Administration Manual (P/N 62605-00-90) or Series 3000 Application Programmer’s Guide (P/N 59045-00-92). 4.
Replacing the Batteries To replace the NiCd or NiMH battery: 1. Turn the terminal off. 2. Release the hand strap, unlock the battery compartment door and remove it. Hand Strap PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. PART NO.: 3100-9M0L050 PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC.
5. Verify that battery and adapter are properly seated. 6. Replace and lock battery compartment door. 7. Replace handstrap.
Connecting the Modems Direct Connect Some terminals use an optional internal modem that communicates at rates of up to 14,400 bps (with v.32 bis data compression). There are specific firmware settings which are used to configure the modem’s hardware and software for proper operation and regulatory compliance. The terminal’s application can control these settings and enable you to view and amend the settings for country/region, pulse/tone dialing, or repeat dial timing.
3. Detach the protective plug covering the modem jack on the back of the terminal and plug in one of the telephone cord’s connectors. RJ-41 Jack 4. Plug the cord’s other connector into a telephone jack. 5. Turn the terminal back on.
Acoustic Some Series 3100 terminals are equipped with a built-in acoustic modem which allows direct data transmission over a telephone line. If your terminal is equipped with an acoustic modem, connect the modem as follows: 1. Turn the terminal off. 2. Release the hand strap on the back of the terminal. 3. Slide the mouthpiece of the telephone into position on the muff. Place the hand strap over the telephone handset as shown below and reattach the strap. 4. Turn the terminal back on.
Connecting the Terminal to a Printer The Series 3100 has an optional cable (p/n 25-10413-01) which is used to connect the terminal to a PS-1000 Series printer or a tethered PS-200 printer (P/N 20-11062-03). To connect the terminal to one of the printers listed above: 1. Plug the 10-pin RJ41 connector into the base of a Series 3100 terminal. 2. Plug the DB9 connector in the communications port on the printer.
Using the Integrated Laser Scanner The integrated scanner has a unique trigger that the operator can configure. To select the trigger and use the integrated laser scanner: 1. Power on the system and scanner by pressing PWR or the scanner trigger. 2. Lift and turn the scanner to the direction you wish to scan. The scanner turns toward the back of the terminal. 3. Press the FUNC key and the trigger you are most comfortable using (see the figure below). This selects the scanner trigger.
4. Point the scanner at the bar code and press the trigger or press the soft trigger key (ENTER). The thin, red laser beam covers the entire length of the bar code. The terminal indicates a successful scan by illuminating the green scanner LED, beeping one or more times, and/ or displaying the decoded bar code on the screen.
Connecting and Using a Tethered Scanner To attach a wand or laser scanner to the Series 3100 terminal: 1. Turn the system off. 2. Remove the plastic cap in the top of the terminal. 3. Plug the scanner into the top of the terminal as shown below. 4. Aim the scanner at the bar code and press the trigger. Note: Depending on your application, you may need to turn on the terminal before using the scanners. 5.
IEC825/EN60825 Class 1 Scanner Series 3100 terminals are equipped with an IEC825/EN60825 scanner operate on an emissions accumulator or “gas tank” which determines the amount of scan time that you have available. To meet low power consumption standards, the scanner cannot scan continuously. If the gas tank runs out of scan time, the terminal emits a long low beep.
Introduction Les terminaux de la série 3100 sont des ordinateurs portables, légers, alimentés par batterie. Ils permettent de saisir des données à l'aide du clavier du terminal, du lecteur laser intégré ou d'un lecteur de codes à barres raccordé par câble. La série 3100 comprend des terminaux batch et radio. Le terminal PDT 3100 gère les communications directes, les modèles PDT 3110 et 3124 les communications radio Spectrum One, et le PDT 3140 les communications radio Spectrum 24.
9 DECO DE SCAN 22 Composants du terminal 3100 1 2 3 PDT 3100 4 6 6 Y TO INSURE P BACKU IES QUICKL TION OF E BATTER ED REPLAC UOUS OPERA . CONTIN Y SYSTEM UNIT FOR EXTENDLT L BATTER STORING MONTH) CONSU SYMBO BEFORE S (OVER 1 L OR CALL PERIODTING MANUA OPERASERVICE. FIELD Guide utilisateur 6 5 7 10 8 ALKA BATTELINE RY 15 13 11 9 14 12 PART NO.: 0 3100-9M0L05 1 S/N: B02972 INC.
Composants du terminal 3100 : 1. Tête de lecture laser pivotante intégrée 2. Fenêtre du lecteur 3. Témoin du lecteur 4. Ecran LCD 5. Touche PWR 6. Gâchettes Alpha/lecteur 7. Clavier 8. Port série (RJ-41) 9. Sangle 10. Crochet de sangle 11. Verrou du logement de batterie 12. Trappe du logement de batterie 13. Logement de batterie 14. Prise pour pile alcaline 15. Prise pour batterie NiCd rechargeable 16.
Marche/arrêt Remarque: si le terminal est alimenté par une batterie NiCd, chargez-la complètement avant d'utiliser le terminal. Pour mettre le terminal en marche ou l'arrêter, appuyez sur la touche PWR. Charge de la batterie et communications Pour charger les batteries du PDT 3100 ou établir une communication, vous pouvez utiliser un puits de chargement 31XX ou l'adaptateur 3115 Communication/charge.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur secteur. PWR CTL SHF E FNC D CLR C J B I A H O G F N LAMP M T L S K LIGHT R DARK Q Y X P W V U SPACE F9 BSP Z 9 F8 8 F7 7 F6 F5 F4 6 5 4 F1 1 F10 F3 3 F2 2 = ER ENT 0 RJ41 Connector 3115 CCA Phone Wall 115V VGA Parallel Keyboard Mouse COM A DB 25 Connector COM B Power Input Jack La charge complète des batteries NiCd nécessite 12 à 16 heures.
paragraphes Puits de chargement 31XX, Mise en charge des batteries. Communications Remarque: Il n'est pas nécessaire de raccorder le terminal à une alimentation pour établir une communication. Procédure de communication avec un PC ou une imprimante : 1. Branchez le connecteur RJ41 à 10 broches dans la base du terminal 3100. 2. Branchez le connecteur DB25 dans le port de communication de l'ordinateur central. Procédure de raccordement du CCA à un modem : 1.
Puits de chargement 31XX Les puits de chargement à une ou quatre positions sont des accessoires disponibles en option permettant la charge des batteries et les communications entre l'ordinateur central et le terminal. Mise en charge des batteries Pour recharger le pack de batterie NiCd dans le puits de chargement : 1. Brancher la fiche d'alimentation ronde dans le connecteur situé sur le côté du puits. 2. Brancher le cordon d'alimentation (CA) sur secteur. 3.
PDT 3100 PWR CTL SHF E FNC D CLR C J B I A H O G F N LAMP M T L S K LIGHT R DARK Q Y X P W V U E SPAC F9 BSP Z 9 F8 8 F7 7 F6 F5 F4 6 5 4 F3 3 F2 F1 2 1 = R ENTE F10 0 M COM RGING CHA Communications Pour communiquer avec le puits de chargement : 1. Suivez les étapes 1 et 2 du paragraphe Mise en charge des batteries. 2. Raccordez le puits de chargement à l'ordinateur récepteur au moyen d'un câble null modem. 3.
système 3100 (P/N 62605-00-90) ou dans le Guide du programmeur des applications série 3000 (P/N 59045-00-92). 4. Si le puits de chargement est équipé d'un modem (puits de chargement à une position seulement), connectez-le directement à la prise téléphonique et suivez les procédures indiquées dans le Manuel de gestion du système 3100. Pour plus d'informations sur les puits de chargement à une ou quatre positions, consultez le Guide utilisateur des puits de chargement (P/N 70-11313-xx).
2. Retirez la sangle, déverrouillez la trappe du logement de pile et retirez-la. Bandoulière PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. PART NO.: 3100-9M0L050 PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. GATES K•TEC ELECTRONICS HOUSTON Nickel Cadmium Battery SEALED TYPE-RECHARGEABLE Adaptateur de batterie Batterie NiCd Ruban Logement de batterie Panneau du logement de batterie 3.
6. Remettez le panneau du logement de batterie et verrouillez-le. 7. Remettez la bandoulière en place. Raccordement des modems Connexion directe Certains puits sont équipés d'un modem interne en option ; ce modem qui communique à un débit de 14 400 bps maximum (avec une compression de données v.42 bis) peut être raccordé directement à une ligne téléphonique par l'intermédiaire du port RJ-11 figurant dans l'illustration. Remarque : Le puits à quatre positions ne comporte pas de modem interne.
3. Retirez le capuchon de protection recouvrant la prise modem à l'arrière du terminal et branchez le cordon téléphonique sur l'un des connecteurs. RJ-41 Jack 4. Branchez l'autre extrémité du cordon sur la prise téléphonique. 5. Mettez le terminal sous tension. Modem acoustique Certains terminaux de la série 3100 sont équipés d'un modem acoustique intégré permettant la transmission directe des données via une ligne téléphonique.
2. Retirez la sangle à l'arrière du terminal. 3. Positionnez le micro du téléphone face au manchon. Placez la sangle sur le combiné téléphonique comme indiqué ci-dessous et fixez-la. 4. Mettez le terminal sous tension. Raccordement du terminal à une imprimante Les terminaux 3100 peuvent être équipés d'un câble optionnel (p/n 25-10413-01) permettant le raccordement à une imprimante série PS-1000 ou à une imprimante PS-200 raccordée par câble (P/N 20-11062-03).
2. Branchez le connecteur DB9 sur le port de communication de l’imprimante.
Utilisation du lecteur laser intégré Le lecteur intégré dispose d'une gâchette simple que l'opérateur peut configurer. Pour sélectionner la gâchette et utiliser le laser intégré : 1. Mettez le système et le lecteur sous tension en appuyant sur la touche PWR ou sur la gâchette du lecteur. 2. Soulevez et pointez le lecteur vers l'article à décoder. Le lecteur s'oriente vers l'arrière du terminal. 3. Appuyez sur la touche FUNC et sur la gâchette qui vous convient le mieux (voir la figure ci-dessous).
4. Pointez le lecteur vers le code à barres et pressez la gâchette ou pressez la touche (ENTER). Le faisceau laser rouge recouvre la totalité du code à barres. Lorsque le décodage est réussi, le témoin vert s'allume sur le lecteur, ce dernier émet un ou plusieurs bips et/ou affiche le code à barres décodé sur l'écran.
Branchement et utilisation d’un lecteur raccordé par câble Pour raccorder un lecteur laser ou un crayon lecteur au terminal 3100 : 1. Mettez le système hors tension. 2. Retirez le capuchon en plastique sur la partie supérieure du terminal. 3. Branchez le lecteur sur la partie supérieure du terminal comme indiqué ci-dessous. 4. Pointez le lecteur vers le code à barres et pressez la gâchette.
Lecteur IEC825/EN60825 classe 1 Les terminaux 3100 équipés d'un lecteur IEC825/EN60825 utilisent un accumulateur ou "réservoir" qui détermine le temps de lecture qui vous est imparti. Afin d'économiser les batteries, le lecteur ne décode pas en continu. Si le temps de lecture est dépassé, le terminal émet un bip grave prolongé. Relâchez alors la gâchette du lecteur et attendez que le terminal émette un bip aigu prolongé pour indiquer que vous pouvez reprendre la lecture.
Einführung Bei den Terminals der Serie 3100 handelt es sich um leichte, batteriebetriebene Computersysteme für den Handbetrieb. Die Daten können über die Tastatur, den integrierten Laserscanner oder die Handscanner eingegeben werden. Zur Serie 3100 zählen sowohl Stapel- als auch Funk-Terminals. Das PDT 3100 überträgt Daten direkt. Die Geräte der Serie PDT 3110 und 3124 arbeiten mit der Spectrum One Funkübertragung. Das PDT 3140 benutzt die Spectrum 24 Funkübertragung.
9 DECO DE SCAN 40 Teile des Terminals der Serie 3100 1 2 3 PDT 3100 4 6 6 Y TO INSURE P BACKU IES QUICKL TION OF E BATTER ED REPLAC UOUS OPERA . CONTIN Y SYSTEM UNIT FOR EXTENDLT L BATTER STORING MONTH) CONSU SYMBO BEFORE S (OVER 1 L OR CALL PERIODTING MANUA OPERASERVICE. FIELD Kurzübersicht 6 5 7 10 8 ALKA BATTELINE RY 15 13 11 9 14 12 PART NO.: 0 3100-9M0L05 1 S/N: B02972 INC.
Die Terminals der Serie 3100 bestehen aus folgenden Teilen: 1. Integrierter, drehbarer Laserscanner 2. Scannerfenster 3. Scanner-LED 4. LCD Display-Bildschirm 5. PWR-Taste 6. Alpha-/Scanner-Auslöser 7. Tastatur 8. Serielle Schnittstelle (RJ-41) 9. Handhalter 10. Aufhängung für Handhalter 11. Akkufachlasche 12. Akkufachdeckel 13. Akkufach 14. 9V-Batteriestecker 15. Stecker für den wiederaufladbaren NiCd-Akku. 16.
Ein- und Ausschalten Bitte beachten: Soll das Terminal über einen NiCd-Akku mit Strom versorgt werden, muß der Akku vor Inbetriebnahme des Terminals vollständig geladen werden. Zum Ein- oder Ausschalten des Terminals drücken Sie PWR. Aufladen des Akkus und Kommunikationsaufbau Zum Aufladen des Akkus des PDT 3100 oder für den Kommunikationsaufbau haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können dazu einen 31XX-Cradle oder den 3115 Kommunikations-/Lade-Adapter benutzen.
3. Schließen Sie das Netzgerät an eine Wandsteckdose an. PWR CTL SHF E FNC D CLR C J B I A H O G F N LAMP M T L S K LIGHT R DARK Q Y X P W V U SPACE F9 BSP Z 9 F8 8 F7 7 F6 F5 F4 6 5 4 F1 1 F10 F3 3 F2 2 = ER ENT 0 RJ41 Connector 3115 CCA Phone Wall 115V VGA Parallel Keyboard Mouse DB25 Connector COM A COM B Power Input Jack Das vollständige Aufladen der NiCd-Akkus nimmt 12 bis 16 Stunden in Anspruch.
Zum schnelleren Aufladen der Akkus benutzen Sie den Cradle und gehen gemäß den Anleitungen in 31xx Cradles, Battery Charging vor. Aufbau von Verbindungen Bitte beachten: Zu Kommunikationszwecken ist es NICHT erforderlich, das Terminal an eine Netzquelle anzuschließen. Zum Anschließen an einen PC oder Drucker gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den 10-poligen PJ41-Stecker in die entsprechende Buchse des Terminals der Serie 3100. 2.
31XX Cradle Die mit einem oder vier Steckplätzen ausgestatteten Cradles sind zusätzliche Geräte, die für das Laden der Akkus und für die Host-Kommunikation mit dem Terminal eingesetzt werden. Laden des Akkus Zum Laden des NiCd-Akkus im Cradle gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den runden Netzstecker in den Netzanschluß auf der Seite des Cradles. 2. Stecken Sie den Wechselspannungsstecker des Netzteils in eine standardmäßige Wandsteckdose. 3. Plazieren Sie das Terminal im Cradle.
Kommunikationsaufbau Zum Kommunikationsaufbau mittels des Cradles gehen Sie wie folgt vor: 1. Führen Sie die Schritte 1 - 2 gemäß des Abschnitts Aufladen der Akkus durch. 2. Schließen Sie den Cradle mit einem Null-Modem-Kabel an den Host-Computer an. 3.
im Series 3100 System Administration Manual [Systemverwaltungshandbuch zur Serie 3100). Weitere Informationen zu Cradles mit einem oder vier Steckplätzen entnehmen Sie der Kurzübersicht 3165/3166 Cradle Base Modules Quick Reference Guide (P/N 70-11313-xx) [Kurzübersicht zu den Cradle-Basismodulen]. Austauschen der Batterien Austauschen des NiCd- oder NiMH-Akkus: 1. Schalten Sie das Terminal ab. 2. Lösen Sie die Handhalterung, entriegeln Sie das Batteriefach, und nehmen Sie es ab. Handhalter PART NO.
3. Positionieren Sie den Akkuadapter in den Arretierungsstecker, und drücken Sie Ihn fest ein. 4. Setzen Sie den NiCd- oder NiMH-Akkusatz in das Fach neben dem Adapter. Achten Sie vor dem Hineindrücken des Akkus, daß der Herausnahmestreifen zugänglich ist und nicht vom Akku verdeckt wird. Bitte beachten: NiMH-Akkus können nicht im Terminal über den Kommunikations-/Ladeadapter aufgeladen werden. 5. Prüfen Sie nach, ob Akku und Adapter fest sitzen. 6.
erlaubt es, diese Einstellungen zu steuern und ermöglicht es Ihnen, die Einstellungen für Land/Region, Puls-/TonWählbetrieb oder die Zeiteinstellung der Wahlwiederholung zu sehen und zu verändern. Eine falsche Definierung dieser Einstellungen kann zu unsachgemäßem Gebrauch des Modems führen und einen unzuverläßigen Betrieb verursachen.
4. Stecken Sie den anderen Stecker der Leitung in den Telefonsteckplatz. 5. Schalten Sie das Terminal wieder ein. Akustik Einige Terminals der Serie 3100 sind mit einem integrierten Akustik-Modem ausgestattet, das direkte Datenübertragungen über eine Telefonleitung ermöglicht. Sollte Ihr Terminal mit einem Akustik-Modem ausgestattet sein, schließen Sie das Modem wie folgt an: 1. Schalten Sie das Terminal aus. 2. Lösen Sie die Handhalterung an der Rückseite des Terminals. 3.
4. Schalten Sie das Terminal wieder ein. Anschließen des Terminals an einen Drucker Die Serie 3100 wird wahlweise mit einem Kabel (p/n 25-1041301) angeboten, mit dem das Terminal an einen Drucker der Serie PS-1000 oder einen PS-200 Drucker (P/N 20-11062-03) angeschlossen werden kann. Zum Anschließen eines der oben angeführten Drucker gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den 10-poligen RJ41-Stecker in die entsprechende Buchse des Terminals der Serie 3100.
2. Stecken Sie den DB9-Stecker in die Datenschnittstelle des Druckers. DB9 RJ-41 Benutzen des integrierten Laserscanners Der integrierte Laserscanner verfügt über einen Auslöser, der vom Benutzer konfiguriert werden kann. Zum Benutzen des Auslösers und integrierten Laserscanners gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das System ein, indem Sie PWR oder den Scanner-Auslöser drücken.
2. Nehmen Sie den Scanner ab, und führen Sie ihn in die Richtung, in der Sie scannen möchten. Der Scanner dreht sich in Richtung Terminalrückseite. 3. Drücken Sie die FUNC-Taste und die Auslöse-Taste, die Sie vorzugsweise bedienen möchten (siehe Abbildung unten). Auf diese Weise wird der Scanner-Auslöser festgelegt. Der andere Auslöser wird beim 35-TastenTerminal standardmäßig auf die ALPHA-Umschalten-Taste gelegt. 4.
(ENTER-Taste). Der dünne, rote Laserstrahl deckt die gesamte Länge des Strichcodes ab. Nach einem erfolgreichen Scannen zeigt das Terminal dies an, indem das grüne Scanner-LED aufleuchtet, mehrmals ein Piepton ertönt und/oder ein decodierter Strichcode auf dem Bildschirm erscheint. Anschließen und Benutzen eines Handscanners Zum Anschließen eines Lesestiftes oder eines Laserscanners an ein Terminal der Serie 3100 gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das System aus. 2.
3. Schließen Sie den Scanner wie unten dargestellt an der Terminaloberseite an. 4. Zielen Sie mit dem Scanner auf den Strichcode, und drücken Sie den Auslöser. Bitte beachten: Je nach der Anwendung, die Sie benutzen, müssen Sie unter Umständen das Terminal vor dem Einsatz Ihres Scanners einschalten. 5. Wenn Sie einen Lesestift-Scanner benutzen, führen Sie den Lesestiftkopf vorsichtig auf den weißen Raum links neben dem Strichcode und bewegen ihn nach rechts.
Falls der "Benzintank" leer wird, bzw. die Scanzeit abläuft, erzeugt das Terminal einen langen tiefen Piepton. Lassen Sie den Auslöser los, und warten Sie, bis das Terminal einen langen, hohen Piepton erzeugt. Dies zeigt an, daß genügend Scanzeit für die Wiederaufnahme des Scannens angesammelt wurde.
Introduzione I terminali della Serie 3100 sono computer portatili leggeri e a batteria. I dati possono essere immessi utilizzando la tastiera del terminale, il lettore laser integrato oppure scanner a filo per la lettura di codici a barre. La Serie 3100 include sia terminali batch sia terminali via radio.
9 DECO DE SCAN 58 Componenti del terminale Serie 3100 1 2 3 PDT 3100 4 6 6 Y TO INSURE P BACKU IES QUICKL TION OF E BATTER ED REPLAC UOUS OPERA . CONTIN Y SYSTEM UNIT FOR EXTENDLT L BATTER STORING MONTH) CONSU SYMBO BEFORE S (OVER 1 L OR CALL PERIODTING MANUA OPERASERVICE. FIELD Guida rapida 6 5 7 10 8 ALKA BATTELINE RY 15 13 11 9 14 12 PART NO.: 0 3100-9M0L05 1 S/N: B02972 INC.
I componenti del terminale Serie 3100 includono: 1. Lettore laser integrato 2. Finestra dello scanner 3. LED dello scanner 4. Display a cristalli liquidi 5. Tasto PWR (accensione/spegnimento) 6. Tasto Alpha/grilletti lettore laser 7. Tastiera 8. Porta seriale (RJ-41) 9. Cinturino elastico 10. Fermo per cinturino 11. Fermo del vano batteria 12. Coperchio del vano batteria 13. Vano batteria 14. Presa per batteria alcalina 15. Presa per batteria al Ni-Cd ricaricabile 16.
Accensione e spegnimento Nota: Se il terminale è alimentato con una batteria al nichelcadmio, prima di utilizzare il terminale occorre caricare la batteria completamente. Per accendere e spegnere il terminale, premere PWR. Caricamento delle batterie e comunicazioni Per caricare le batterie del terminale PDT 3100 o per effettuare comunicazioni, si può usare il cradle 31XX o l'adattatore per ricarica e comunicazioni 3115.
3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa. PWR CTL SHF E FNC D CLR C J B I A H O G F N LAMP M T L S K LIGHT R DARK Q Y X P W V U SPACE F9 BSP Z 9 F8 8 F7 7 F6 F5 F4 6 5 4 F1 1 F10 F3 3 F2 2 = ER ENT 0 RJ41 Connector 3115 CCA Phone Wall 115V VGA Parallel Keyboard Mouse DB25 Connector COM A COM B Power Input Jack Per la ricarica completa delle batterie al Ni-Cd sono necessarie da 12 a 16 ore.
Per caricare le batterie più velocemente, si consiglia di utilizzare l'apposito cradle, come illustrato nella sezione Cradle 31XX. Comunicazioni Nota: NON è necessario collegare il terminale ad una fonte di alimentazione per le comunicazioni. Per comunicare con un PC o una stampante: 1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base del terminale Serie 3100. 2. Inserire il connettore DB25 nella porta COM dell’host. Per collegare l’adattatore per ricarica/comunicazioni ad un modem: 1.
Cradle 31XX I cradle a slot singolo o a quattro slot sono dispositivi opzionali utilizzati per caricare le batterie e per effettuare comunicazioni host con il terminale. Ricarica della batteria Per ricaricare la batteria al nichel-cadmio nel cradle: 1. Inserire la spina tonda del cavo di alimentazione nel connettore di alimentazione sul lato del cradle. 2. Collegare la spina ca del cavo di alimentazione ad una presa elettrica standard. 3. Inserire il terminale nel cradle.
Comunicazioni Per comunicare usando il cradle: 1. Eseguire la procedura descritta ai punti 1 e 2 della sezione Ricarica della batteria. 2. Collegare il cradle all’host computer utilizzando un cavo null modem. 3. Inserire il terminale nel cradle ed eseguire la procedura di comunicazione descritta nel Series 3100 System Administration Manual (P/N 62605-00-90) o Series 3000 Application Programmer’s Guide (P/N 59045-00-92). 4.
Per ulteriori informazioni sui cradle ad uno o quattro slot, fare riferimento alla guida rapida Moduli cradle 3165/3166 (P/N 70-11313-xx). Sostituzione delle batterie Per sostituire la batteria NiCd o NiMH: 1. Spegnere il terminale. 2. Allentare il cinturino, sbloccare lo sportello del vano batteria e rimuoverlo. Cinturino PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. PART NO.: 3100-9M0L050 PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC.
4. Inserire la batteria al NiCd o NiMH nel vano accanto all’adattatore. Prima di premere la batteria in posizione, accertarsi che la linguetta di rimozione sia accessibile e non sia rimasta bloccata sotto la batteria. Nota: Le batterie NiMH non possono essere caricate nel terminale utilizzando l’adattatore di comunicazioni/ricaica. 5. Verificare che la batteria e l’adattatore siano installati correttamente. 6. Sostituire e chiudere lo sportello del vano batterie. 7. Sostituire il cinturino.
non valide del modem e influenzarne negativamente le prestazioni. Per conoscere le impostazioni corrette consultare il Series 3000 Application Programmer’s Reference Manual (Manuale di riferimento per il programmatore della Serie 3000). Se il terminale utilizzato è dotato di un modem a connessione diretta, collegare il modem come segue: 1. Spegnere il terminale. 2. Allentare il cinturino sul retro del terminale. 3.
Modem acustico Alcuni terminali della Serie 3100 sono dotati di un modem acustico incorporato che consente la trasmissione diretta dei dati attraverso una linea telefonica. Se il terminale utilizzato è dotato di un modem acustico, collegare il modem come segue: 1. Spegnere il terminale. 2. Allentare il cinturino sul retro del terminale. 3. Alloggiare lo speaker della cornetta (dove si parla) sulla cuffia posta sul retro del terminale.
Collegamento del terminale ad una stampante La Serie 3100 è dotata di un cavo opzionale (p/n 25-10413-01) utilizzato per collegare il terminale ad una stampante della Serie PS-1000 o ad una stampante a filo PS-200 (p/n 20-11062-03). Per collegare il terminale ad una delle stampanti sopra elencate, procedere come segue: 1. Inserire il connettore a 10 pin RJ41 nella base di un terminale Serie 3100. 2. Inserire il connettore DB9 nella porta COM sulla stampante.
Uso del lettore laser integrato Il lettore laser integrato presenta un unico grilletto che l'operatore può configurare. Per selezionare il grilletto del lettore laser integrato: 1. Accendere il terminale premendo PWR. 2. Sollevare e girare il lettore verso la direzione di lettura. Il lettore si gira verso il retro del terminale. 3. Premere il tasto FUNC ed il grilletto che si preferisce utilizzare (vedere la figura sottostante). Si seleziona in questo modo il grilletto per il lettore.
4. Puntare il lettore sul codice a barre e premere il grilletto oppure il tasto di attivazione grilletto (ENTER). Il raggio laser rosso copre l’intera lunghezza del codice a barre. Il terminale indica l’avvenuta lettura accendendo la spia verde, emettendo uno o più bip e/o visualizzando il codice a barre decodificato sullo schermo.
Collegamento ed uso di un lettore a filo Per attaccare un lettore a penna o laser al terminale Serie 3100: 1. Spegnere il sistema. 2. Rimuovere il coperchio di plastica sopra al terminale. 3. Inserire il lettore in cima al terminale, come illustrato sotto. 4. Puntare il lettore sul codice a barre e premere il grilletto. Nota: A seconda dell’applicazione, potrebbe essere necessario accendere il terminale prima di utilizzare i lettori. 5.
Lettore Classe 1 IEC825/EN60825 I terminali Serie 3100 dotati di un lettore IEC825/EN60825 sono azionati in base ad un accumulatore di emissioni o "serbatoio gas" che determina la quantità di tempo di scansione disponibile. Per soddisfare le normative relative ad un basso consumo di energia, lo scanner non può leggere continuamente. Allo scadere dell'intervallo di scansione consentito, il terminale emette un bip basso e prolungato.
Introducción Los terminales de la serie 3100 son ordenadores de bolsillo alimentados por batería y de peso liviano. Los datos pueden introducirse por medio de un teclado, de un scanner láser integrado o a través de un scanner independiente de código de barras. El terminal de la serie 3100 incluye terminales de radio y de lote. El terminal PDT 3100 realiza comunicaciones directas. Los terminales PDT 3110 y 3124 realizan comunicaciones en Spectrum One.
9 DECO DE SCAN 75 Componentes del terminal de la serie 3100 1 2 3 PDT 3100 4 6 6 6 5 7 10 8 Y TO INSURE P BACKU IES QUICKL TION OF E BATTER ED REPLAC UOUS OPERA . CONTIN Y SYSTEM UNIT FOR EXTENDLT L BATTER STORING MONTH) CONSU SYMBO BEFORE S (OVER 1 L OR CALL PERIODTING MANUA OPERASERVICE. FIELD ALKA BATTELINE RY 15 13 11 9 14 12 PART NO.: 0 3100-9M0L05 1 S/N: B02972 INC.
Entre los componentes de los terminales de la serie 3100, se incluyen los siguientes: 1. Scanner láser giratorio integrado 2. Ventana del scanner 3. Diodo emisor de luz (LED) del scanner 4. Pantalla LCD 5. Tecla PWR 6. Gatillos Alpha/Scanner 7. Teclado 8. Puerto serie (RJ41) 9. Banda de mano 10. Gancho de la banda de mano 11. Tapa del receptáculo de la batería 12. Cubierta del receptáculo de la batería 13. Receptáculo de la batería 14. Enchufe de la batería alcalina 15.
Encendido y apagado Nota: si el terminal se alimenta con una batería de NiCad, cargue completamente la batería antes de utilizar el terminal. Para encender o apagar el terminal, pulse la tecla PWR. Carga de la batería y ejecución de tareas de comunicaciones Para cargar las baterías del terminal PDT 3100 o llevar a cabo alguna tarea de comunicación, puede optar por utilizar el soporte 31XX o el Adaptador de carga y comunicaciones 3115.
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente. PWR CTL SHF E FNC D CLR C J B I A H O G F N LAMP M T L S K LIGHT R DARK Q Y X P W V U SPACE F9 BSP Z 9 F8 8 F7 7 F6 F5 F4 6 5 4 F1 1 F10 F3 3 F2 2 = ER ENT 0 RJ41 Connector 3115 CCA Phone Wall 115V VGA Parallel Keyboard Mouse COM A COM B DB25 Connector Power Input Jack El tiempo estimado de carga de las baterías de NiCad oscila entre 12 y 16 horas.
Si desea cargar las baterías con mayor rapidez, emplee el soporte tal y como se describe en el apartado Carga de la batería, de la sección Soportes 31XX. Tareas de comunicaciones Nota: NO es necesario que conecte el terminal a una fuente de alimentación para poder establecer comunicación con otros dispositivos. Para establecer conexión con un ordenador o una impresora: 1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del terminal de la serie 3100. 2.
Soportes 31XX Los soportes de una y cuatro ranuras constituyen dispositivos opcionales cuyo cometido principal consiste en cargar las baterías y establecer comunicación entre el terminal y el ordenador central. Carga de la batería Para recargar el paquete de baterías de NiCad en el soporte: 1. Conecte el enchufe del cable de la fuente de alimentación a la toma de alimentación situada en uno de los lados del soporte. 2.
Comunicaciones Para establecer comunicación mediante un soporte: 1. Lleve a cabo los pasos 1 y 2 del apartado Carga de la batería. 2. Conecte el soporte al ordenador central. Para ello emplee un cable supresor de módem. 3. Inserte el terminal en el soporte y siga los pasos detallados en el manual Series 3100 System Administration Manual (número de referencia 62605-00-90) o en Series 3000 Application Programmer´s Guide (número de referencia 59045-00-92). 4.
Si desea obtener información acerca de los soportes de una y cuatro ranuras, consulte el manual 3165/3166 Cradle Base Modules Quick Reference Guide (número de referencia 70-11313-xx). Sustitución de las baterías Para cambiar las pilas NiCd o NiMH: 1. Apague el terminal. 2. Suelte la banda de mano, abra la puerta del receptáculo de la batería y extráigala. Tira de mano PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC. PART NO.: 3100-9M0L050 PART NO.: 3100-9M0L050 S/N: B029721 SYMBOL TECH, INC.
4. Inserte el bloque de pilas NiCd o NiMH en el compartimento próximo al adaptador. Compruebe que la tira para sacarlas posteriormente no se quede debajo de las pilas. Nota: las pilas NiMH no pueden cargarse en el terminal mediante el Adaptador de Carga/Comunicaciones. 5. Compruebe que las pilas y el adaptador están correctamente emplazados. 6. Vuelva a colocar y cierre el compartimento de las pilas. 7. Vuelva a colocar la tira de mano.
Programmer’s Reference Manual’ (Manual de referencia del programador de la aplicación de la serie 3000) para obtener los parámetros correctos. Si su terminal viene dotado de un módem de estas características, proceda a su conexión de la siguiente forma: 1. Apague el terminal. 2. Suelte la banda de mano situada en la parte posterior del terminal. 3.
Módem acústico Algunos terminales de la serie 3100 incorporan un módem acústico que facilita la transmisión de datos a través de la línea del teléfono. Si su terminal viene dotado de un módem de estas características, proceda a su conexión de la siguiente forma: 1. Apague el terminal. 2. Suelte la banda de mano situada en la parte posterior del terminal. 3. Coloque el micrófono del teléfono correctamente sobre la base.
Conexión del terminal a una impresora Los terminales de la serie 3100 disponen de un cable opcional (número de referencia 25-10413-01) que se emplea para conectar el terminal a una impresora de la serie PS-1000 o a una impresora PS-200 independiente (número de referencia 20-11062-03). Para conectar el terminal a una de las impresoras mencionadas: 1. Introduzca el conector RJ41 de 10 patillas en la base del terminal de la serie 3100. 2.
Empleo del scanner láser integrado El scanner integrado se distingue por presentar un único gatillo que podrá configurar atendiendo a sus necesidades. Para seleccionar el gatillo y emplear el scanner láser integrado: 1. Encienda el ordenador y el scanner. Para ello, pulse el botón PWR o apriete el gatillo del scanner. 2. Levante y disponga el scanner en la dirección en la que desea llevar a cabo la lectura. El scanner se orienta hacia la parte posterior del terminal. 3.
4. Acerque el scanner al código de barras y apriete el gatillo o pulse la tecla ENTER. Enfoque el haz de lectura de forma que abarque todas las barras y espacios del símbolo. Si la lectura se ha producido de forma satisfactoria, se enciende la luz verde del scanner, emitiendo a su vez uno o varios pitidos y/o mostrando el código de barras descodificado en la pantalla.
Conexión y uso de un scanner independiente Para conectar un lápiz de contacto o un scanner láser a los terminales de la serie 3100: 1. Apague el ordenador. 2. Extraiga la capa de plástico situada en la parte superior del terminal. 3. Enchufe el scanner en la parte superior del terminal, tal y como se indica en la figura siguiente. 4. Acerque el scanner al código de barras y apriete el gatillo.
Scanner IEC825/EN60825 de clase 1 Los terminales de la serie 3100 dotados de un scanner IEC825/ EN60825 funcionan gracias a un acumulador de emisiones que determina el tiempo de lectura del que se dispone. Si desea economizar consumo energético, es recomendable que no realice tareas de lectura durante períodos de tiempo demasiado amplios. Al agotarse el tiempo de lectura disponible, el terminal emite un pitido largo de baja intensidad.
Radio Frequency Interference Requirements - U.S. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in commercial environment.
Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EEC and 73/23/EEC. Declaration of Conformities may be obtained from http:// www2.symbol.com/doc/ Other Countries 2.4GHz Radio Devices: Mexico - Restrict Frequency Range to: 2.450 - 2.4835 GHz. Israel - Restrict Frequency Range to: 2.418 - 2.
Scanner Labeling PDT ALPH A S PAC E FUN SHIF T • C CNR C A = G E \ H K / F ; I ?? + J L M F7 7 O 4 – 5 U S V F3 Y LIGH • R Z T BK S P W 3 F10 0 CLEA F6 6 F2 2 X F9 Q 9 F5 F1 1 N F8 P 8 F4 R DARK ] B D , T E N T E R PWR [ L ` 310 0
In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the following information is provided to the user: ENGLISH CLASS 1 CLASS 2 DANISH KLASSE 1 KLASSE 2 DUTCH KLASSE 1 KLASSE 2 FINNISH LUOKKA 1 LUOKKA 2 FRENCH CLASSE 1 CLASSE 2 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASERPRODUKT LASERLYF SE IKKE IND I STRÅLEN KLASSE 2 LASERPRODUKT KLASSE-1 LASERPRODUKT LASERLICHT NIET IN STRAAL STAREN KLASSE-2 LASERPRODUKT LUOKKA 1 LASERTUOTE LASERVALO ÄLÄ TUIJOTA S
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT PRODUIT LASER DE CLASSE 2 GERMAN KLASSE 1 KLASSE 2 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 LASERSTRAHLEN NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT DER KLASSE 2 HEBREW ITALIAN CLASSE 1 CLASSE 2 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 LUCE LASER NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO AL LASER DI CLASSE 2 NORWEGIAN KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1 KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN LASERPRODUKT, KLASSE 2 PORTUGUESE CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1 CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXA
SWEDISH KLASS 1 KLASS 2 LASERPRODUKT KLASS 1 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN LASERPRODUKT KLASS 2 TELECOM APPROVAL WARNINGS AND NOTICES USA When supplied with an internal IM8 modem option, this equipment complies with Part 68 of the FCC rules. A label is located externally on the equipment that contains, among other information, the FCC certification number and Ringer Equivalence Number (REN=0.6) for this equipment. If requested, this information must be provided to the telephone company.
Canada The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Quick Reference
Warranty Symbol Technologies, Inc. (“Symbol”) manufactures its hardware products in accordance with industrystandard practices. Symbol warrants that for a period of twelve (12) months from date of shipment, products will be free from defects in materials and workmanship. This warranty is provided to the original owner only and is not transferable to any third party.
Service Information Before you use the unit, it must be configured to operate in your facility’s network and run your applications. If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facility’s Technical or Systems Support.