A2 Office Laminator For Professional Use 450HD ENGLISH Operating Instructions DEUTSCH Bedienungsanleitung FRANÇAIS Mode d’emploi ITALIANO Istruzioni per l’uso ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento NEDERLANDS Instructies
Operating Instructions ’Ready Hot’ Light ’Power On’ Light ’Fwd/Rev’ Switch Cold Lamination Temperature Control Feed slot Never Laminate: • Multiple items in a single pouch • Leaves, flowers or other organic material • Anything with an irregular shape • Anything that is too large or too small for the pouch • Heat sensitive material such as wax crayon, thermal fax paper, instant photos etc • Soft material such as tissue paper or fabric • Damp documents, prints or paintings • Anything thicker than 1.
Operating Instructions SPECIFICATIONS Suitability Small Office & Office Why? Professional & versatile Swordfish UK Product Code 48152 Maximum Paper Size A2 Colour Black/Silver Feed Entry Width (mm) 450 Maximum Pouch Thickness 2 x 250 (500) Microns Maximum Pouch Thickness Total (mm) 1.
Operating Instructions 2 Make sure there is enough space behind the laminator to allow the pouch free passage through the machine DE Stellen Sie sicher, dass hinter dem Gerät ausreichend Platz für die herausfahrende Laminiertasche vorhanden ist FR Veiller à laisser suffisamment d’espace derrière la pelliculeuse pour permettre au document de traverser la machine sans problèmes IT Verificare che ci sia spazio a sufficienza dietro la plastificatrice in modo che la pouch possa liberamente inserirsi nella
Operating Instructions Operation cont. Insert the document into a pouch of the right size. Leave approximately 2-3mm on each side of the pouch 4 DE Legen Sie das Dokument in eine ausreichend große Laminiertasche. Lassen Sie auf jeder Seite der Tasche zwei bis drei Millimeter Platz frei FR Introduire le document dans une chemise de taille appropriée. Laisser environ 2-3 mm sur chaque bord IT Inserire il documento in una pouch della dimensione appropriata.
Operating Instructions Cold Lamination 1 Place your document into a special ‘cold lamination’ pouch, that seals itself without heat DE Legen Sie das Dokument in eine spezielle Laminiertasche für das Kaltlaminieren, die automatisch ohne Wärmezufuhr versiegelt wird FR Placez votre document dans un sachet spécial de laminage à froid qui se scelle sans chaleur IT Porre il documento in un involucro speciale “plastificatura a freddo”, che si sigilla senza calore ES Coloque el documento en una bolsa especi
Operating Instructions Warning Never laminate: multiple items in a single pouch, leaves, flowers or other organic material, anything with an irregular shape, anything that is too large or too small for the pouch, heat sensitive material such as wax crayon, thermal fax paper, instant photos etc, soft material such as tissue paper or fabric, damp documents, prints, paintings or anything thicker than 1.0mm.
Operating Instructions 4 Use only pouches of correct thickness (up to 2x250 [500] micron) and size as specified for the machine DE Es dürfen nur Laminiertaschen mit der korrekten Stärke (bis zu 2x250 [500] Mikrometer) und in der für das Gerät geeigneten Größe verwendet werden FR Utiliser uniquement des chemises d’épaisseur adéquate (jusqu’à 2x250 [500] micromètres) et dont les dimensions correspondent à la machine IT Utilizzare esclusivamente pouch di spessore (fino a 2x250 [500] micron) e dimensioni