Installation Instructions

DEUTSCH
ITALIANO
14
Procedura 1: Batteria accesa
1. Rimuovere il coperchio posteriore.
2. Inserire tre batterie AAA.
Allineare con i poli positivo (+) e negativo (-)
come indicato all'interno del vano batterie.
Procedura 2: Associazione sensore
1. Accendere la telecamera e avviare l'app “iSmart-CAM. Andare su
Impostazione telecamera” e toccare “Impostazione sensore IoT.
2. Toccare , quindi tenere premuto il tasto di associazione
per 3 secondi entro 5 secondi.
3. Il tipo di sensore viene visualizzato al termine dell'associazione.
4. Toccare “Sensore di temp. e umidità” per impostazioni dettagliate.
: Se l'associazione è corretta, il LED si accende per 3 secondi.
In caso contrario, il LED si accende.
Nota
13
Tasto di associazione.
2. LED.
3. Sensore di temp. e umidità.
1.
Layout del prodotto
1
Configurazione rapida
2
12
8
2. Nombre nombre del sensor
3. : buscar este sensor. Si se encuentra, el LED del sensor parpadeará
cinco veces.
4. Activación y desactivación de la alarma : si la alarma está activada podrá
recibir mensajes de inserción cuando se desencadene el evento del Sensor de
temperatura y humedad. El intervalo entre comprobaciones es de 1 minuto.
a. Temp.
Establezca el umbral de temperatura para alarmas.
b. Humedad
Establezca el umbral de temperatura para la
alarma.
1. (Nº 0,1,2.)
:
No. : número de sensor. Pulse para seleccionar otro sensor.
Configuración del sensor
3
9
Schritt 1: Batterien installieren
1. Entfernen Sie die rückseitige
Abdeckung.
2. Installieren Sie drei AAA-Batterien.
Richten Sie Plus- (+) und Minuspol (-)
entsprechend den Kennzeichnungen im
Batteriefach aus.
Schritt 2: Sensorkopplung
1. Schalten Sie die Kamera ein und starten Sie die App „iSmart-CAM.
Rufen Sie „Kameraeinstellungen“ auf und tippen Sie auf
IoT-Sensoreinstellungen.
2. Tippen Sie auf , halten Sie dann innerhalb 5 Sekunden
3 Sekunden lang die Kopplungstaste gedrückt.
3. Der Sensortyp wird nach Abschluss der Kopplung angezeigt.
4. Tippen Sie für detaillierte Einstellungen auf „Temperatur- und
Feuchtigkeitssensor.
: Bei erfolgreicher Kopplung leuchtet die LED 3 Sekunden lang.
Bei fehlgeschlagener Kopplung blinkt die LED.
Hinweis
10
Kopplungstaste.
2. LED-Licht.
3. Temperatur- und
Feuchtigkeitssensor.
1.
Produktübersicht
1
Schnelleinrichtung
2
11
15
-
- Dimensioni:
- Peso: 20,5 g
- Distanza operativa RF: 30 m* (all'interno)
- Alimentazione: 4.5 V (AAAx3, si consigliano batterie alcaline)
- Durata batteria: 8 mesi*
- Intervallo termico: 0~50
- Intervallo di umidità: 20%~90 di umidità relativa
*
variare in base all'utilizzo e all'ambiente operativo.
Il dispositivo è adatto solo per l'uso all'interno. Nessuna resistenza all'acqua.
-
Modulazione: GFSK
64x44x24 mm
La distanza operativa e la durata della batteria effettive potrebbero
Frequenza: 2,4 GHz
In caso di batteria scarica, il LED lampeggia e non è possibile eseguire
l'associazione.
Specifiche
4
- : GFSK
- Abmessungen:
- Gewicht: 20,5 g
- HF-Betriebsreichweite: 30 m* (in Innenräumen)
- Stromversorgung: 4.5 V (AAA x 3, Alkalibatterien empfohlen)
- Batterielaufzeit: 8 Monate*
- Temperaturbereich: 0~50
- Feuchtigkeitsbereich: 20 bis 90 relative Luftfeuchte
*
Nutzungsbedingungen und Betriebsumgebung variieren.
Das Gerät eignet sich nur für die Benutzung in Innenräumen. Es ist nicht
wasserdicht.
-
Modulation
64x44x24 mm
Tatsächliche Betriebsreichweite und Batterielaufzeit können je nach
Frequenz: 2,4 GHz
Bei geringem Akkustand blinkt die LED und Koppeln ist nicht möglich.
Technische Daten
4
5 6
7 8
1 2
3 4
410-000091-00
- Modulación: GFSK
- Dimensiones: 64x44x24 mm
- Peso: 20,5 g
- Distancia de funcionamiento de RF: 30 m* (interiores)
- Fuente de alimentación: 4.5 V (se recomiendan 3 pilas alcalinas de tipo AAA)
- Autonomía de las pilas: 8 mois*
- Intervalo térmico: 0~50
- Intervalo de humedad: 20%~90HR
*La distancia de funcionamiento y la autonomía de las pilas reales pueden
variar en función de los patrones de uso y del entorno de funcionamiento.
El dispositivo solamente es adecuado para uso en interiores. No es hermético.
- Frecuencia: 2,4 GHz
Cuando la batería tenga poca carga, el LED parpadeará y no se podrá asociar.
Especificaciones
4
Menos de 50 cm
1
2
4
3
1
2
3
(Nr. 0, 1, 2 usw.)
2. Name : Sensorname
3. : Diesen Sensor suchen. Bei erfolgreicher Suche blinkt die
Sensor-LED fünfmal.
4. Alarm ein/aus :Alarm ein“ ermöglicht Ihnen den Empfang von Push-
Benachrichtigungen bei Auslösung eines Temperatur- und
Feuchtigkeitssensorereignisses. Das Intervall zwischen Prüfungen beträgt
1 Minute.
a. Temperatur.
Legen Sie den Wert der Temperaturschwelle für den Alarm fest.
b. Feuchtigkeit
Legen Sie den Wert der Feuchtigkeitsschwelle
für den Alarm fest.
1. Nr. : Sensornummer. Zur Auswahl eines anderen Sensors antippen.
Sensoreinstellungen
3
Weniger als 50 cm
1
2
4
3
1
2
3
2. Nome : Nome sensore
3. : Cercare questo sensore. Se rilevato, il LED del sensore lampeggia
cinque volte.
4. Allarme On/Off :Allarme On” consente la ricezione di messaggi push quando
si attiva l'evento Sensore di temp. e umidità. L'intervallo tra i controlli è di 1 minuto.
a. Temp.
Impostare il valore della soglia di temperatura per
l'allarme.
b. Umidità
Impostare il valore della soglia di umidità per
l'allarme.
1. N. : Numero sensore. Toccare per selezionare un altro sensore. (N. 0,1,2.)
Impostazione sensore
3
Inferiore a 50 cm
1
2
4
3
Cet appareil est adapté à une utilisation à l'intérieur uniquement.
Aucune résistance à l'eau.
Il dispositivo è adatto solo per l'uso all'interno. Nessuna resistenza all'acqua.
The device is suitable for indoor use only. No water resistance.
El dispositivo solamente es adecuado para uso en interiores. No es hermético.
Das Gerät eignet sich nur für die Benutzung in Innenräumen. Es ist nicht
wasserdicht.
Capteur de température et d'humidité
trois
Température.
Définit la valeur du seuil de température pour l'alarme.
Humidité
Définit la valeur du seuil d'humidité pour l'alarme.
8 mois
Plage thermique :
Plage d'humidité : HR
Sensor de temperatura y humedad
tres
Temp.
Establezca el umbral de temperatura para alarmas.
Humedad
Establezca el umbral de temperatura para la alarma.
8 meses
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor
drei
Temperatur.
Legen Sie den Wert der Temperaturschwelle für den Alarm fest.
Feuchtigkeit
Legen Sie den Wert der Feuchtigkeitsschwelle für den Alarm fest.
8 Monate
Sensore di temp. e umidità
tre
Impostare il valore della soglia di temperatura per l'allarme.
Umidità
Impostare il valore della soglia di umidità per l'allarme.
Intervallo termico: 0~50
Intervallo di umidità: 20%~90 di umidità relativa
FR
ES
D
IT
- 0~50
- 20%~90
- Intervalo térmico: 0~50
- Intervalo de humedad: 20%~90HR
- Temperaturbereich: 0~50
- Feuchtigkeitsbereich: 20 bis 90 relative Luftfeuchte
Temp.
8 mesi
-
-