STACK-AND-SHRED2 0 0 X & 2 0 0 X L ™ SHREDDERS start here démarrez ici empieza aquí comece aqui
min 1 2
4 5 6 7 **
STACK-AND-SHRED2 0 0 X&2 0 0 XL ™ SHREDDERS English instruction manual Francais manuel d’utilisation Español manual de instrucciones Português manual de instruções 6 14 22 30
English autofeed technology The Stack and Shred 200X/200XL has been designed to automatically shred up to 200 sheets from the auto-feed chamber and up to 7 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams. To guard against injury, the following basic safety precautions must be observed in the set-up of this product.
English warning symbols Safety First This means keep children away from shredder. This means you should be careful because long hair can become entangled in the cutting head. This means no aerosols. This means be careful of ties and other loose clothing which could become entangled in the cutting head. This means be careful of loose jewellery which could become entangeld in the cutting head. This means don’t reach into the feed opening of the cutting head. 7 Sheet capacity of manual feed entry slot.
English Stack and Shred 200X/200XL shredding capability Stack and Shred 200X/200XL CAN shred the following: • 200 sheets • Stapled paper, 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Small sized paper loaded centrally •2 00 sheets • Paper clip paper, 25mm within the corner (200XL through manual feed slot ONLY) • Capable of shredding small/medium paper clips (max. wire thickness = 0.9 mm) • >80/100gsm paper (through manual feed slot ONLY) • A3 folded in half max.
bin or loading door open safety function English As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shredding, the shredder will stop and the bin full indicator will illuminate ( ). intelligent help 1 In the unlikely event of the shredder jamming, the Stack and Shred 200X & 200XL will stop shredding, and the jam icon will blink in orange. 2 The shredder will illuminate the FWD ( necessary to clear the jam.
English 1. operation 1 Unpack the product. 2 Connect the shredder to mains supply. 3 Ensure the ON/OFF button on the back of the machine is in the ON position, which will illuminate the blue standby symbol ( ). 4 To commence shredding, press the Auto button ( You are now ready to shred. ), which sets the shredder into auto mode. 5 To load the shredder, simply lift the loading door handle to open the loading door and insert documents.
English 3. CD/DVD shredding A separate CD/DVD tray is provided to collect the shredded CD/DVD shards, ensure that this is correctly mounted onto the bin before shredding. 1 Lift up the paper loading door. 2 Always insert CDs/DVDs in the CD/DVD slot. Only shred one CD/DVD at a time. 3 Close the paper loading door. 4 Empty the CD/DVD bin after 8 CDs/DVDs to avoid waste spilling over into the paper waste bin. 5 Remove the CD/DVD tray before recommencing to shred paper. 4.
English lubrication of the shredder Only use oil sheets to lubricate. ACCO Brands accepts no liability for product performance or safety when other types of lubricants are used on any part(s) of this machine. Insert the oil sheet into the manual feed slot and NOT in the auto-feed chamber. Using an oil sheet in the auto-feed chamber will contaminate the feed rollers preventing the auto-feed mechanism shredding. Follow the maintenance instructions if the rollers become contaminated.
technical specifications English Swingline Stack and Shred 200X/200XL Sheet capacity: Manual feed slot 7 sheets (80gsm) Sheet capacity: Autofeed chamber 200 sheets (80gsm) Duty Cycle 10 min ON / 40 min OFF Run time from cold 14 minutes Volts / Hz 120V / 60Hz Amperage 1.
Français technologie d’auto-alimentation Le Stack and Shred 200X / 200XL a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 200 feuilles placées dans le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 7 feuilles par le biais de la fente d’alimentation manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le mécanisme de coupe afin de réduire les risques de bourrage.
Français symboles d’avertissement Gardez le destructeur hors de portée des enfants. La sécurité d’abord Faites preuve de diligence si vous avez les cheveux longs car ils pourraient s’emmêler dans le bloc de coupe. Attention aux cravates et autres vêtements amples qui pourraient être happés par le bloc de coupe. Attention aux bijoux qui pourraient être happés par le bloc de coupe. Ne mettez pas la main dans la fente d’alimentation pour saisir des feuilles. N’utilisez pas de bombes aérosols.
Français capacité de destruction de le Stack and Shred 200X / 200XL Le Stack and Shred 200X / 200XL PEUT détruire ce qui suit : •2 00 feuilles • Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus • Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites • Feuilles petit format chargées centralement •2 00 feuilles • Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus (200XL uniquement via la fente d’alimentation manuelle) • Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du fil = 0,9 mm) • Papier > 80 / 100 g/m2 (uniquement via la fent
Français fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert Par mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouvert pendant la destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ). rares cas de bourrage 1 Dans le cas improbable de bourrage, le Stack and Shred 200X / 200XL s’arrête de détruire les documents, et l’icône de bourrage se met à clignoter en orange.
Français 1. fonctionnement 1 Déballez l’appareil. 2 Branchez le destructeur à une prise secteur. 3 Vérifiez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche ( ). 4 Pour démarrer la destruction automatique, appuyez sur la touche centrale de mode automatique ( ), auquel cas le symbole de mise en veille bleu sur la touche de mode automatique s’allume. Vous pouvez maintenant commencer à détruire vos documents.
3. destruction de CD/DVD Français Le destructeur est doté d’un bac à déchets de CD / DVD séparé pour récupérer les morceaux de CD / DVD détruits. Vérifiez que le bac est bien installé sur le cadre de support de sac à déchets avant la destruction. 1 Soulevez le couvercle du compartiment. 2 Insérez toujours les CD / DVD dans la fente d’alimentation pourCD / DVD. Ne détruisez qu’un seul CD / DVD à la fois. 3 Fermez le couvercle du compartiment.
Français 6. lames auto-nettoyantes Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionne en marche arrière pendant 4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche avant pendant 4 secondes pour dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cette fonction « d’autonettoyage » unique vient complémenter la technologie anti-bourrage de Swingline. lubrification de la déchiqueteuse Utilisez uniquement des feuilles lubrifiantes à cet effet.
Français spécifications Swingline Stack and Shred 200X / 200XL Capacité de destruction Fente d’alimentation manuelle 7 feuilles (80 g/m2) Capacité de destruction Compartiment d’auto-alimentation 200 feuilles (80 g/m2) Cycle de fonctionnement 10 min marche / 40 min arrêt Durée de fonctionnement initiale après démarrage à froid 14 minutes Volts/Hz 120V / 60Hz Ampérage 1,2 A Puissance du moteur 270 watts Garantie limitée Garantie limitée de 2 ans sur les couteaux de la déchiqueteuse Stack-and-
Español tecnología de entrada automática La destructora Stack and Shred 200X/200XL se ha diseñado con el fin de que destruya automáticamente hasta 200 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 7 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual.
Español símbolos de advertencia Este símbolo significa que debe mantener a los niños alejados de la destructora. La seguridad es lo más importante Este símbolo significa que debe tener cuidado porque el cabello largo puede quedar atrapado en el mecanismo de corte. Este símbolo significa que debe tener cuidado con las corbatas o cualquier otra prenda suelta que pudiera quedar atrapada en el mecanismo de corte. Este símbolo significa que no debe pulverizar aerosoles sobre la máquina.
Español capacidad de destrucción de la destructora Stack and Shred 200X/200XL La destructora Stack and Shred 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente: • 200 hojas • Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior • El papel de tamaño pequeño debe centrarse • 200 hojas • Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de 25 mm de la esquina (200XL por la ranura de entrada para alimentación manual) • Clips de papel pequeños/medianos (gr
Español función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos Como medida de seguridad, si se abre el recipiente para recortes o la tapa de carga de papel mientras la destructora está en funcionamiento, esta se detendrá y se iluminará el indicador ( ). ocasiones excepcionales de atasco 1 En el caso poco probable de que la destructora Stack and Shred 200X/200XL se atasque, dejará de destruir documentos y el icono de atasco de papel parpadeará en color naranja.
Español 1. funcionamiento 1 Desembale el producto. 2 Conecte la destructora a la corriente eléctrica. 3 Compruebe que el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior de la destructora está en la posición de encendido ( ). 4 Para comenzar a destruir documentos, pulse el botón central Auto ( ), que hará que se encienda el símbolo del modo de espera azul en el botón Auto y que la destructora pase al modo automático. Ahora ya puede destruir documentos.
Español 3. destrucción de discos CD/DVD Se suministra una bandeja independiente para recoger los restos de los CD/DVD destruidos. Antes de empezar a destruir discos CD/DVD, compruebe que está colocada correctamente sobre el bastidor para bolsas de residuos. 1 Levante la tapa de carga de papel. 2 Introduzca siempre los CD/DVD en la ranura para CD/DVD. Destruya solo un CD/DVD en cada ocasión. 3 Cierre la tapa de carga de papel.
Español 6. limpieza automática de las cuchillas Una vez que se haya vaciado y vuelto a colocar el recipiente, la destructora funcionará en modo retroceso durante 4 segundos, se detendrá durante 2 segundos y funcionará en modo de avance durante 4 segundos para eliminar los restos de papel de las cuchillas. Este mecanismo de “limpieza automática” exclusivo se añade a la tecnología antiatascos de Swingline. lubricación de la trituradora Utilice únicamente hojas lubricantes para lubricar.
datos técnicos Español Swingline Stack and Shred 200X/200XL Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual 7 hojas (80 g/m2) Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática 200 hojas (80 g/m2) Ciclo de trabajo 10 min en funcionamiento/ 40 min en espera Tiempo de funcionamiento desde inicio en frío 14 minutos Voltios/Hz 120V / 60Hz Amperaje 1,2 amperios Potencia del motor 270 vatios Garantía limitada Garantía limitada de las cuchillas de corte 2 años por Stack and Shred
Português tecnologia de alimentação automática A destruidora Stack and Shred 200X/200XL foi concebida para destruir automaticamente até 200 folhas introduzidas no compartimento de alimentação automática e até 7 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual.
Português símbolos de advertência Este símbolo significa que deve manter as crianças afastadas da destruidora. Segurança Acima de Tudo Este símbolo significa que deve ter cuidado para não deixar prender o cabelo comprido na cabeça de corte. Este símbolo significa que deve ter cuidado com gravatas e outro vestuário solto, porque podem ficar presos na cabeça de corte. Este símbolo significa que deve ter cuidado com artigos de joalharia soltos, porque podem ficar presos na cabeça de corte.
Português capacidade de corte da destruidora Stack and Shred 200X/200XL A destruidora Stack and Shred 200X/200XL PODE ser usada para cortar o seguinte: • 200 folhas • Papel agrafado com o agrafo a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel • Agrafos 26/6 e 24/6 ou mais pequenos • Papel pequeno introduzido centralmente • 200 folhas • Papel preso com clipe colocado a uma distância não superior a 25 mm do canto do papel (200XL APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual) • Clipes de
função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta Português Como medida de precaução, se abrir o recipiente de aparas ou a porta do compartimento de alimentação automática durante a operação de corte, a destruidora pára de funcionar e a luz indicadora acende ( ).
Português 1. funcionamento 1 Desembale a máquina. 2 Ligue a máquina à fonte de alimentação. 3 Verifique que o botão LIGAR/DESLIGAR na traseira da máquina está na posição “ON” (Ligada) ( ). 4 Para começar a destruir o papel, prima o botão central Auto ( ). Isto acende o símbolo azul de Standby do botão Auto e activa o modo Automático da destruidora. Agora está pronto a destruir o papel.
3. destruição dos CD/DVD Português Existe um tabuleiro separado para recolher os resíduos dos CD/DVD. Certifique-se de que aquele está correctamente montado na armação padrão de suporte dos sacos de resíduos antes de destruir os CD/DVD. 1 Abra a porta do compartimento. 2 Introduza sempre os CD/DVD na ranhura dos CD/DVD. Só pode destruir um CD/DVD de cada vez. 3 Feche a porta do compartimento.
Português 6. auto-limpeza das lâminas de corte Depois de esvaziado o recipiente de aparas e de colocado de novo no seu lugar a destruidora funciona em modo Inverter durante 4 segundos, pára durante 2 segundos e depois funciona em modo Avançar durante 4 segundos, para desbloquear qualquer pedaço de papel que ainda esteja preso no mecanismo de corte. Este mecanismo de “auto-limpeza” exclusivo complementa a tecnologia antiencravamento da Swingline.
especificações Português Swingline Stack and Shred 200X/200XL Capacidade de corte Ranhura de alimentação manual 7 folhas (80 g/m²) Capacidade de corte Compartimento de alimentação automática 200 folhas (80 g/m²) Ciclo de funcionamento 10 min. ACTIVA / 40 min.
www.accobrands.