User Manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ARMAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Fig. 19
94-1/2"
24-1/2"
EZ Frame Bracket
4" x 4" x 8'
2" x 6" x 72"
4" x 4" x 8'
23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ARMAR
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
22
Align the edges of the 4" x 4" legs
with the edges of EZ Frame Bracket
Alinee las patas del 4" x 4" con los filos del
sostén de armazón EZ
Aligner le bord des montants de 4 x 4 po avec
les bords du support EZ Frame
E. A-Frame Assembly
1. Measure the 4" x 4" x 8' legs to insure they are the same length. Adjust if necessary. Lay two 4" x 4" x 8' legs on a level surface with ends
together to form a “V”. Place EZ frame bracket on leg ends and position so the legs and bracket edges line up (Fig. 18).
2. Measure the base of the A-Frame from the outermost points. The legs should be approximately 94-1/2" apart (Fig. 18).
3. Secure the EZ Frame Bracket to the 4" x 4" using eight 2-1/2" screws.. Be careful to maintain the alignment of the bracket to the edges of the 4”
x 4”s.
4. Place the 2” x 6” x 72” cross member on the A-Frame assembly. The bottom edge of the cross member should be approximately 24-1/2” from
the bottom of the outside edge of the 4” x 4” (Fig. 18). Cross member edges should be flush with the frame legs. Attach the 2" x 6" x 72" cross
member to the frame assembly using four 3" screws at each joint (8 per board).
5. Turn the A-Frame over and add an EZ Frame Bracket to the other side.
E. Ensamblaje del armazón “A”
1. Mida las patas de 4" x 4" x 8' para asegurar que todas sean del mismo largo. Ajústela si fuera necesario. Asiente dos patas de 4" x 4" x 8' en
una superficie nivelada con los extremos juntos para formar una “V”. Ponga el sostén de armazón EZ en los extremos en las patas y Póngalo en
posición de manera que las patas y los filos del sostén se alineen (Fig.18).
2. Mida la base del armazón “A” a los puntos de más afuera. Las patas deberían estar a una distancia de 94-1/2" (Fig. 18).
3. Sujete el sostén de armazón EZ al 4" x 4" usando ocho de
tornillos de
2-1/2” por sostén. Tenga cuidado de mantener el alineamiento del sostén a
los filos de los 4" x 4".
4. Ponga el miembro entre cruzado de 2" x 6" x 72" en el ensamblaje del armazón “A”. La parte de abajo del filo del miembro cruzado debería estar
aproximadamente a 24-1/2" de la parte de abajo del filo externo de los 4" x 4" (Fig. 18). Los filos de los miembros cruzados deberían estar al ras
con las patas del armazón. Sujete el miembro cruzado de 2" x 6" x 72" al ensamblaje del armazón, usando cuatro de
tornillos de
3" en cada unión
(8 por tabla).
5. Dé vuelta al armazón “A” y añada un sostén de armazón EZ al otro lado.
E. Assemblage de la structure en A
1. Mesurer les montants de 4 po x 4 po x 8 pi pour s’assurer qu’ils sont de la même longueur. Les couper au besoin. Poser deux montants de 4 po
x 4 po x 8 pi sur une surface de niveau en plaçant les deux extrémités ensemble pour former un V. Placer un support EZ Frame sur l’assemblage
en V en alignant le bord des montants avec les bords du support EZ Frame (Fig. 18).
2. Mesurer la base de la structure en A à partir des bords extérieurs des montants. Cette distance doit mesurer environ 94 1/2 po (Fig.18).
3. Fixer le support EZ Frame aux montants de 4 po x 4 po en utilisant huit de 2-1/2” po (64 mm) vis par support. S’assurer de maintenir l’alignement
du support avec le bord des montants de 4 x 4 po.
4. Placer la traverse de 2 x 6 x 72 po sur la structure en A. Le bord inférieur de la traverse doit se trouver à environ 24 1/2 po du sol (mesuré sur la
face extérieure du montant de 4 po x 4 po (Fig. 18). Les extrémités de la traverse doivent être parfaitement à égalité avec le bord extérieur des
montants. Fixer la traverse de 2 po x 6 po x 72 po à la structure en utilisant quatre de 3 po (76 mm) vis par point d’assemblage (8 par traverse).
5. Retourner la structure en A et fixer un support EZ Frame de l’autre côté.
Fig. 18
Fig. 19
142"
136-1/2"
124"
107"
95"
78"
66"
49"
37"
20"
17"
12"
17"
12"
17"
12"
17"
12-1/2"
5-1/2"
2"
Indicates
p
lacement of a beam cover onl
y
Indicates placement of a beam cover only
Indicates placement of bottom beam clam
p
Indicates placement of bottom beam clamp
Indicates an optional accessory areaIndicates an optional accessory area
Note:
D
im
e
n
s
i
o
n
s
o
n
t
h
e
l
e
f
t
s
i
de
o
f
t
h
e
bea
m in
d
i
cate
t
h
e
Dimensions on the left side of the beam indicate the
d
istance between the center o
f
each hole, dimension on th
e
distance between the center of each hole, dimension on the
righ
t s
id
e are cumu
l
at
i
v
e
right side are cum ulative
Fig. 20
ie
ie
o
ie
l Indicates placement of a beam cover only
l Indica solamente la ubicación de una cubierta de viga
l Indique la pose d’une enveloppe de poutre seulement
n Indicates placement of bottom beam clamp
n Indica la colocación de la abrazadera inferior del haz
n Indique le placement de la bride inférieure de faisceau
s Indicates an optional accessory area
s Indica un área accesoria opcional
s Indique une zone d’accessoire optionnel
NOTE: Dimensions on the left side of the
beam indicate the distance between the
center of each hole, dimension on the
right side are cumulative
NOTA: las dimensiones del lado izquierdo
de la viga indican la distancia entre el
centro de cada agujero, las dimensiones
del lado derecho son acumulativas
REMARQUE : les dimensions du côté
gauche de la poutre indique la distance
entre le centre de chaque trou, la
dimension du côté droit sont cumulatifs
Beam cover
assembly
Swing
hanger
T-nut
Beam clamp
assembly
Side View
Vista lateral
Vue de coté
Top View
Vista superior
Vue du dessus
Bottom Beam Clamp
Abrazadera de la viga inferior
Attache de bas de poutre
Bottom Beam Clamps should be placed on the same side used to
measure hole location
Las abrazaderas de la viga inferior deben colocarse en el mismo
lado utilizado para medir la ubicación de los agujeros
Les attaches pour le bas de poutre doivent être installées sur le
même coté où les trous ont été mesurés.
Fig. 20
Fig. 21