Instructions / Assembly

3
ENTRETIEN DE L'ENSEMBLE DE JEUX / MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO DE JUEGO
Serrez toute la quincaillerie.
Graissez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
Vériezquetouteslesprotectionssurlesboulons,lestuyaux,lesbordsetlescoinssontbieninstallées.Remplacez-lessiellessontlâches,ssuréesoumanquantes.
Vériezquelespartiesmobiles,ycomprislessièges,lescordes,etleschaînesdelabalançoire,nesontpasusées,rouillées,ouabîméesdequelquefaçonquecesoit.
Remplacez-lessinécessaire.
Vériezquelespiècesmétalliquesnesontpasrouillées.Sic'estlecas,poncez-lesetrepeignez-lesavecdelapeinturesansplombrépondantauxexigences16CFR1303.
Vériezquelespartiesenboisnesontpasabîméesetqu'aucunéclatnedépasse.Poncezlespartiesprésentantdeséclatsetremplacezlespartiesabîmées.
Réinstallezlespiècesenplastiquequevousaviezenlevéespourl'hiver,commelessiègesdelabalançoire.
Aplanissezlessurfacescomposéesdematériauxdebourrageetvériezleurprofondeurpouréviterquelesélémentsnes'enfoncentetpourmainteniruneprofondeur
adéquate.Remplacezlesmatériauxdebourragesinécessaire.
Ajuste todos los accesorios.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las instrucciones del fabricante.
Revisetodaslascoberturasprotectorasdelospernos,tubos,bordesyesquinas.Reemplácelasencasodequeesténojas,rajadasosifaltan.
Revisetodaslaspiezasmóviles,incluidoslosasientosdelcolumpio,lascuerdas,loscablesylascadenas,paravericarquenopresentendesgaste,óxidouotraformade
deterioro.Reemplácelasencasodequeseanecesario.
Veriquequelaspiezasmetálicasnoesténoxidadas.Encasodequeloestén,líjelasyvuélvalasapintarconunapinturaquenoseaabasedeplomoyquecumplaconlos
requisitosdelTítulo16,Parte1303delCódigodeReglamentosFederales(CodeofFederalRegulations,CFR).
Revisetodaslaspiezasdemaderaparavericarquenopresentendeterioroyastillas.Lijelasastillasyreemplacelaspiezasdemaderadeterioradas.
Vuelva a instalar todas las piezas plásticas, como los asientos de los columpios o cualquier otro objeto que se haya retirado al inicio de la temporada invernal.
Rastrilleyveriquelaprofundidaddelmaterialderevestimientoprotectordelasuperciederellenosueltoparaevitarsucompactaciónymantenerlaprofundidadadecuada.
Reempláceloencasodequeseanecesario.
Serrez toute la quincaillerie.
Vériezquetouteslesprotectionssurlesboulons,lestuyaux,lesbordsetlescoinssontbieninstallées.Remplacez-lessiellessontlâches,ssuréesoumanquantes.
Aplanissezlessurfacescomposéesdematériauxdebourrageetvériezleurprofondeurpouréviterquelesélémentsnes'enfoncentetpourmainteniruneprofondeur
adéquate.Remplacez-lessinécessaire.
Ajuste todos los herrajes.
Revisetodaslascoberturasprotectorasdelospernos,tubos,bordesyesquinas.Reemplácelasencasodequeesténojas,rajadasosifaltan.
Rastrilleyveriquelaprofundidaddelmaterialderevestimientoprotectordelasuperciederellenosueltoparaevitarsucompactaciónymantenerlaprofundidadadecuada.
Reempláceloencasodequeseanecesario.
Graissez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
Vériezquelespartiesmobiles,ycomprislessièges,lescordes,etleschaînesdelabalançoire,nesontpasusées,rouillées,ouabîméesdequelquefaçonquecesoit.
Remplacez-lessinécessaire.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las instrucciones del fabricante.
Revisetodaslaspiezasmóviles,incluidoslosasientosdelcolumpio,lascuerdas,loscablesylascadenas,paravericarquenopresentendesgaste,óxidouotraformade
deterioro.Reemplácelasencasodequeseanecesario.
Enlevezlessiègesenplastiquedelabalançoire,lestoiles,lecouvercledubacàsable,letobogganettouslesautresélémentsprécisésparlefabricantetabritez-les,oune
les utilisez pas
Aplanissezlessurfacescomposéesdematériauxdebourrageetvériezleurprofondeurpouréviterquelesélémentsnes'enfoncentetpourmainteniruneprofondeuradéquate.
Remplacez-lessinécessaire.
Le propriétaire doit s'assurer que les mentions d'avertissement sont toujours lisibles.
Retirelosasientosplásticosdeloscolumpios,lascarpas,lacubiertadelarenero,elcolumpiodeneumático,eltobogányotroselementosqueespeciqueelfabricantey
guárdelos bajo techo o no los utilice.
Rastrilleyveriquelaprofundidaddelmaterialderevestimientoprotectordelasuperciederellenosueltoparaevitarsucompactaciónymantenerlaprofundidadadecuada.
Reempláceloencasodequeseanecesario.
El propietario será responsable de mantener la legibilidad de las etiquetas de advertencia.
Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l'ensemble de jeux, vériez que les éléments métalliques, en plastique et en bois sont jetés conformément aux
règlements locaux sur les déchets.
L'acheteur ou le propriétaire doit désassembler l'ensemble de jeux de façon à ce qu'il ne présente aucun risque excessif lors de sa mise au rebut. Ne brûlez pas
le bois traité de votre ensemble de jeux.
Cuando esté preparado para desechar el conjunto de juego, asegúrese de que todos los componentes metálicos, plásticos y de madera se desechen conforme
a las ordenanzas locales sobre residuos.
El comprador o propietario debe desarmar y desechar el equipo de juego de manera que no existan peligros innecesarios al momento de desechar el conjunto de
columpios. No queme la madera tratada del conjunto de juego.
Au début de chaque saison d'utilisation : / Al inicio de cada temporada de juego, haga lo siguiente:
Deux fois par mois durant toute la saison d'utilisation : / Dos veces al mes durante la temporada de juego, haga lo siguiente:
Une fois par mois durant toute la saison d'utilisation : / Una vez al mes durante la temporada de juego, haga lo siguiente:
LISTE DE CONTRÔLE DE L'ENSEMBLE DE JEUX / LISTA DE COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE JUEGO
Pour obtenir plus de renseignements sur la sécurité sur les terrains de jeu, vous pouvez télécharger gratuitement le Outdoor Home Playground Safety Handbook (Guide
sur la sécurité des terrains de jeu privés, en anglais seulement) de la Consumer Product Safety Commission (CPSC), à l'adresse
www.cpsc.gov. La spécication ASTM F1148 (Standard Consumer Safety Performance Specication for Home Playground Equipment, en anglais seulement) de l'ASTM
International est une ressource supplémentaire. Elle peut être achetée et téléchargée à l'adresse www.astm.org.
Para obtener más información sobre la seguridad en áreas de recreación, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo (Consumer Product Safety
Commission, CPSC) publica el Manual de seguridad en las áreas de recreación domésticas al aire libre (Outdoor Home Playground Safety Handbook) que se puede
descargar de forma gratuita en www.cpsc.gov. Un recurso adicional es la Especicación de desempeño de seguridad estándar del consumidor para equipos en áreas
de recreación domésticas (Standard Consumer Safety Performance Specication for Home Playground Equipment) (ASTM F1148) de la Sociedad Estadounidense de
Pruebas y Materiales (American Society of Testing and Materials, ASTM) que se puede comprar y descargar en www.astm.org.
Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à l'intégrité structurelle du produit et les défauts naturels du bois tels que les gauchissements, les
fendages,lesgerçures,lestorsions,lesretraits,lesgonementsoutouteautrecaractéristiquephysiqueduboisquineprésentepasderisqued'accident,
ne sont pas couverts par notre garantie.
And'aideràréduirecesdéfautsnaturels,nousvousconseillonsd'appliquerunproduitd'impressionouuneteinturetouslesdeuxoutroisans,ouplussouvent
en fonction du climat. Il est conseillé de laver et poncer mécaniquement le bois, ou de le préparer en suivant d'autres méthodes, avant d'appliquer le produit
d'impression ou la teinture.
L'entretienpériodiqueestnécessairepourpouvoirproterdel'ensembledejeuxetdesesaccessoiresentoutesécurité.Lalectureetlerespectdelaliste
decontrôleci-dessousréduisentlerisquedeblessuregraveoumortelle.Servez-vousdeslistesdecontrôlepourentretenircorrectementl'ensembledejeux.
Esta garantía no cubre los defectos estéticos que no afecten la integridad estructural del producto, o los defectos naturales de la madera, como por ejemplo,
combadura,hendidura,suración,torsión,contracción,dilataciónuotraspropiedadesfísicasdelamaderaquenoimpliquenunpeligrodeseguridad.
Para ayudar a minimizar estos defectos naturales, recomendamos la aplicación de un sellador o pintura cada dos o tres años, o con más frecuencia, según
lo exijan las condiciones climáticas. Se debe recurrir al lavado a presión, el lijado u otros métodos de preparación antes del sellado o la pintura.
El mantenimiento periódico es necesario para asegurar el aprovechamiento seguro del conjunto de juego y sus accesorios. Lea y siga la lista de comprobación
del conjunto de juego que aparece a continuación para reducir la probabilidad de lesiones graves o fatales. Utilice las listas de comprobación como guía
para el cuidado y mantenimiento adecuados del conjunto de juego.
À la n de chaque saison d'utilisation, ou lorsque la température chute sous les -12 °C : / Al nal de cada temporada de
juego o cuando la temperatura descienda por debajo de -12 °C, haga lo siguiente: