20ka310754a0_ug_hs_bs_swatch 12.8.1998 9:48 Uhr Seite 2 USER’S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING C O R D L E S S II D I G I T A L- P H O N E - H A N D S E T AND 54.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DUTCH
SWATCH CORDLESS II 8888.888888888.
QUICK REFERENCE GUIDE ACTIVATION, INSTRUCTIONS Inserting the batteries into the handset To remove the battery compartment cover (2), press it lightly (as shown) and slide it downwards. Insert the 3 batteries (as shown in Fig. 1) into the battery compartment. Make sure the polarity of the batteries is correct (3). Slide the battery compartment cover back over the batteries until you hear it snap into place.
QUICK REFERENCE GUIDE This Guide contains only the main operating functions. For more detailed information please refer to the Operating Instructions for the Swatch Cordless II Base. Register the handset to the Swatch Cordless II Base ˜ ‚ twice. 901 1…6 for internal call numbers, then the designation of the base station A = 2, B = 5, C = 8, or D = 0, followed by ‚. Keep pressing on the base for 5 seconds, then press , then key in the system PIN if required.
QUICK REFERENCE GUIDE Adjusting the receiver volume ‚ 4 , then . Make your call Volume is increased. Use same procedure to switch off again. Setting the ringing tone (handset) ‚9 Volume: Pitch: Melody: 0 to 4 5 to 7 89¯ to · Setting the battery type Battery type NiCd (250 mAh) Handset switched to ON 1. ‚‚ 2. 042 3. ‚ You hear the audible acknowledgement tone. Battery type NiMH (500 mAh) Handset switched to ON 1. ‚‚ 2. 043 3. ‚ You hear the audible acknowledgement tone.
QUICK REFERENCE GUIDE The above Manufacturer’s Warranty does not affect your rights against the specialist dealer nor any other national statutory rights to which you are entitled. If you experience any faults with your equipment. you can contact your national Swatch Telecom Service on the following telephone number: Germany: Austria: Switzerland: Holland: Belgium: 01805 23 71 70 (1) 513 95 55 032 343 98 82 (043) 3 25 25 50 (02) 520 14 73 * Swatch Telecom Ltd.
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG INBETRIEBNAHME, HINWEISE Akkuzellen in das Mobilteil einlegen Entfernen Sie den Akkufach-Deckel (2), indem Sie diesen durch leichtes Andrücken (siehe Bild) nach unten schieben. Legen Sie die 3 Akkuzellen (gemäß Abbildung 1) in das Akkufach. Achten Sie auf die richtige Polarität der Akkuzellen (3). Schieben Sie nun den Akkufach-Deckel über die Akkuzellen bis er einrastet.
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG Diese Anleitung enthält nur die wichtigsten Bedienabläufe. Weitergehende Bedienhinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Swatch Cordless II Basis. Mobilteil an Swatch Cordless II Basis anmelden ˜ an der Basis 5 Sek. gedrückt halten, dann zweimal ‚. 901, danach fi System-PIN, falls gefordert. 1…6 für interne Rufnummer, dann Bezeichnung der Feststation A = 2, B = 5, C = 8, oder D = 0, danach ‚.
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG Hörerlautstärke verstellen ‚4 . Gespräch führen, dann Lautstärke ist erhöht. Mit gleicher Prozedur wieder ausschalten. Tonruf einstellen (Mobilteil) ‚9 Lautstärke: Tonfolge: Melodie: 0 bis 4 5 bis 7 89¯ bis · Akkutyp einstellen Akkutyp NiCd (250mAh) Mobilteil ist im Ein-Zustand 1. ‚‚ 2. 042 3. ‚ Es ertönt ein Quittungston. Akkutyp NiMH (500mAh) Mobilteil ist im Ein-Zustand 1. ‚‚ 2. 043 3. ‚ Es ertönt ein Quittungston.
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG Die vorstehende Herstellergarantie schränkt die Ihnen gegenüber dem Verkäufer zustehenden Rechte sowie die Ihnen sonst aufgrund zwingender nationaler Bestimmungen zustehenden Ansprüche nicht ein.
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ MISE EN SERVICE, CONSEILS Mise en place des accumulateurs dans le combiné Otez le couvercle du compartiment à accumulateurs (2) en exerçant une légère pression (voir photo) et en le faisant glisser vers le bas. Insérez les 3 accumulateurs (conformément au dessin 1) dans le compartiment à accumulateurs. Veillez à respecter la polarité des accumulateurs (3). Ensuite, faites glisser le couvercle du compartiment au-dessus des accumulateurs jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ Ce mode d’emploi reprend les principales fonctions de votre station de base Swatch Cordless II. Pour des explications plus détaillées, reportez-vous au mode d’emploi complet. Déclaration d'un combiné portable sur la station de base Swatch Cordless II ˜ Appuyez de la station pendant 5 secondes, puis deux fois sur . Composez et introduisez si nécessaire, votre code PIN. … pour le numéro d’appel interne, puis désignation de la station de base A = ,B= ,C= , ou D = , clôturez par .
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ Réglage du volume d’écoute ‚4 . Etablissez la communication, ensuite appuyez sur Le volume a été augmenté. Utilisez la même procédure pour couper le volume. Réglage de la sonnerie (combiné portable) ‚9 volume de la sonnerie: séquences acoustiques: mélodie: 0 jusque 4 5 jusque 7 89¯ jusque · Réglage du type des accumulateurs Accumulateurs de type NiCd (250mAh) Le combiné portable est en position ON 1. ‚‚ 2. 042 3. ‚ Une tonalité de confirmation retentit.
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ La garantie du fabricant ne limite ni vos droits vis-à-vis du revendeur, ni les dispositions impératives du droit national dont vous êtes susceptible de bénéficier.
GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO, AVVERTENZE Inserimento degli accumulatori nel portatile Togliere il coperchio (2) del caricatore premendolo leggermente verso il basso (vedi figura). Inserire nel caricatore i tre accumulatori (vedi figura 1). Fare attenzione a non invertire le polarità degli accumulatori (3). Richiudere il coperchio del caricatore, premendo fino a sentire uno scatto.
GUIDA RAPIDA Nella presente guida rapida sono descritte solamente le principali funzioni. Per avere informazioni più esaurienti, consultare il manuale di istruzioni per l’uso dello Swatch Cordless II base. Registrazione del portatile alla base Swatch Cordless II ˜ Tenere premuto il tasto sulla stazione base per 5 secondi, . quindi premere per due volte , seguito da PIN-Code del sistema, se richiesto.
GUIDA RAPIDA Regolazione volume del ricevitore ‚4 . Conversazione in atto, quindi Il volume è alzato. Disattivare con la stessa procedura. Regolazione della suoneria (portatile) ‚9 Volume: da Sequenza toni: da Melodia: da 0a4 5a7 89¯ a · Impostazione del tipo di accumulatori Accumulatori al NiCd (250 mAh) Il portatile è acceso 1. ‚‚ 2. 042 3. ‚ E’ udibile un segnale di conferma. Accumulatori al NiMH (500 mAh) Il portatile è acceso 1. ‚‚ 2. 043 3. ‚ E’ udibile un segnale di conferma.
GUIDA RAPIDA La presente garanzia non pregiudica affatto i diritti dell’acquirente nei confronti del rivenditore, né qualsivoglia altro diritto riconosciuto per legge all’acquirente. I caso di guasto dell’apparecchio potrete rivolgerVi all’Assistenza Tecnica Swatch Telecom nei seguenti paesi: Germania: Austria: Svizzera: Olanda: Belgio: 01805 23 71 70 (1) 513 95 55 032 343 98 82 (043) 3 25 25 50 (02) 520 14 73 * Swatch Telecom S.p.A.
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING INGEBRUIKNEMING, INSTRUCTIES Oplaadbare batterijen in de handset aanbrengen Verwijder het deksel (2) van het batterijcompartiment door het door licht aandrukken (zie afbeelding) naar beneden te schuiven. Leg de 3 oplaadbare batterijen (zoals weergegeven in afbeelding 1) in het batterijcompartiment. Let daarbij op de juiste polariteit van de oplaadbare batterijen (3). Schuif nu het deksel van het batterijcompartiment over de oplaadbare batterijen heen tot het vastklikt.
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING Deze gebruiksaanwijzing bevat slechts de belangrijkste instructies voor het gebruik. Verdere instructies vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw Swatch Cordless II Basis. De handset aanmelden bij de Swatch Cordless II Basis ˜ op het basisstation 5 sec. ingedrukt houden, dan twee keer drukken op ‚. 901, daarna fi systeem PIN, indien verlangd. 1…6 voor intern nummer, dan aanduiding van het vaste station A = 2, B = 5, C = 8, of D = 0, daarna ‚.
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING Luistervolume verstellen ‚4 . Gesprek voeren, dan Luistervolume is verhoogd. Op dezelfde manier weer terugstellen. Belsignaal instellen (handset) ‚9 Geluidsterkte: Tonenreeks: Melodie: 0 tot 4 5 tot 7 89¯ tot · Batterijtype instellen Batterijtype NiCd (250 mAh) Handset is in de toestand AAN 1. ‚‚ 2. 042 3. ‚ Er klinkt een bevestigingstoon. Batterijtype NiMH (500 mAh) Handset is in de toestand AAN 1. ‚‚ 2. 043 3. ‚ Er klinkt een bevestigingstoon.
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING Bovenstaande garantie beperkt niet uw rechten ten aanzien van de verkoper, noch de u toekomende rechten op grond van bepalingen van dwingend nationaal recht. Bij storingen aan het apparaat bereikt u de Swatch Telecom-Service in het desbetreffende land onder het volgende telefoonnummer: Duitsland: Oostenrijk: Zwitserland: Nederland: België: 01805 23 71 70 (1) 513 95 55 032 343 98 82 (043) 3 25 25 50 (02) 520 14 73 * Swatch Telecom B.V.
20ka310754a0_ug_hs_bs_swatch 12.8.1998 9:44 Uhr Seite 2 USER’S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING C O L O U R S LORO AZUL TOXIC ROSELLA FROZEN KAKADOO C O R D L E S S II C O R D L E S S II D I G I T A L- P H O N E - H A N D S E T D I G I T A L- P H O N E - H A N D S E T Published by SWATCH TELECOM AG JAKOB STÄMPFLISTRASSE 94 . P.O.BOX . 2500 BIEL 4 . SWITZERLAND GAP © SWATCH TELECOM AG 1998. Availability and technical alterations reserved.