Instructions / Assembly

MODE D’ASSEMBLAGE
PRODUIT : 64689 Porte-vélos pour 2 bicyclettes électroniques • Page 3 de 3
Swagman • 300 - 1880 Government St. • Penticton, B.C. Canada V2A 7J1 • Phone (250) 490-8883 • Fax (250) 490-8885 • www.swagman.net
REV 15/05/18
7. Après l’installation des vélos, vériez les vis et les boulons, serrez les molettes et assurez-vous que les vélos ne bougent pas sur le porte-vélos.
IMPORTANT: Assurez-vous que chaque courroie à cliquet retienne bien la roue.
8. Pour verrouiller les vélos, tournez la clé dans le bras à cliquet an quil soit impossible denfoncer le bouton (diagramme 7). REMARQUE: Ne
laissez jamais vos vélos sans surveillance très longtemps. Même si les verrous de sécurité sont considérés comme un élément dissuasif, ils
nempêchent pas les vols de vélos. Prenez en note le numéro de la clé.
9. Il est possible de rabattre le bras central et de remonter le porte-vélos contre le véhicule lorsque vous ne transportez pas de vélos. Assurez-
vous que la goupille de blocage est insérée avant de démarrer.
Remarques importantes:
Ce porte-vélos est conçu pour transporter un ou deux vélos.
Il est conçu pour un usage régulier sur des routes revêtues ou des routes en gravier en bon état. Ne l’utilisez pas sur des chemins cahoteux
ou en mauvais état risquant de soumettre le porte-vélos à des mouvements brusques ou des chocs répétés. Il est également déconseillé de
l’utiliser sur un véhicule doté d’une suspension très rigide, car les secousses seront transmises directement aux porte-vélos et aux vélos.
Il est indispensable que ce porte-vélos soit assemblé selon les instructions et installé correctement sur votre véhicule; cela nengage pas la
responsabilité du fabricant.
L’utilisation inadéquate du porte-vélos peut entraîner des dommages au porte-vélos, à votre véhicule, à vos bicyclettes ou aux véhicules qui
vous suivent (après avoir frappé les vélos et/ou le porte-vélos ou en essayant de les éviter).
L’acheteur doit veiller à ce que la charge créée par le porte-vélos et les vélos ne dépasse pas la charge maximale permise pour l’attache ou le
pare-chocs.
Le revêtement des porte-vélos Swagman a été réalisé par poudrage an de prévenir la rouille; cependant, il perdra son lustre si vous laissez le
porte-vélos à l’extérieur pendant une longue période. Il est recommandé de ranger le porte-vélos à l’intérieur lorsque vous ne vous en servez pas.
Protégez les tubes, les pièces et les accessoires de toute bicyclette qui pourrait entrer en contact avec une autre bicyclette ou avec votre
véhicule an d’éviter les dommages et les bris. Faites attention en chargeant et en déchargeant les vélos. Vériez régulièrement le porte-
bicyclettes et les vélos au cours du transport.
Veillez à ce que les pneus des vélos soient à au moins 6 pouces des tuyaux d’échappement de votre véhicule. La température à la sortie des
tuyaux est susamment élevée pour faire fondre ou endommager l’extérieur des pneus. Les pneus ne devraient jamais être juste en face des
tuyaux d’échappement.
Les gros accessoires supplémentaires (tels que les sièges d’enfants) augmentent la résistance créée par le vent et donc la pression exercée sur
le porte-bicyclettes et sur les points d’attache. Réduisez donc votre vitesse en fonction des conditions an d’éviter tout risque de dommage.
Si, après avoir lu ces instructions, vous souhaitiez recevoir des renseignements complémentaires quant à l’installation et/ou l’utilisation de ce
porte-bicyclettes, n’hésitez pas à contacter le concessionnaire agréé Swagman le plus proche ou le service à la clientèle Swagman.
AVERTISSEMENT
Étant donné que les cadres de carbone sont de plus en plus légers et minces, il est possible que ce porte-vélos soit
inadéquat en raison du crochet qui retient le cadre. Veuillez vérier auprès du fabricant de vélo pour obtenir les
détails particuliers. Swagman a conçu les Escapee RV pour répondre à ces types de cadre de carbone. Ces porte-vélos
nont AUCUN contact avec le cadre puisque le crochet retient la roue au lieu du cadre.