User manual
4 Installation
Connect the supply voltage to the input (4,5 … 16 V).
Attention: Take care of the technical data and of the supply polarity.
All transmitters, such as TX-121 have to be teached to the corresponding receiver. For further details
please refer to the receivers manual.
Transmission may be initiated by shortening the both screws (ext. contact). Please keep a distance of
about 1m between transmitter and receiver.
LED1 flashes 3 times per second while TX-121 is transmitting and is receiving the acknowledgement of
the receiver. In case that TX-121 do not receive the acknowledgement the LED 1 flashes quickly for about
2s as an indicator that connection is searched. After this time without any correct answer the transmission
is stopped.
LED 2 flashes after each Start and Stop of transmission to indicate the receivers confirmation. When
using CX-12 R this function depends on the wiring of the receiver module and may be different.
5 Technical Data
Supply voltage: 4,0…16 V DC
Current consumption: Stand By < 1 µA / while transmitting about 30mA
Input: Connection of 1 potential free contact
Ambient temperature: -20°C to +65°C
Dimensions: 51mm x 46mm x 17mm
- 8 -
Mode d´emploi (F)
La conception de l´appareil répond aux critères de compatibilité électromagnétique nationaux et
européens. Les documents de conformité sont déposés chez le producteur.
1 Application
Le TX-121 est un émetteur fixe en liaison avec le module émetteur CX 12 T pour la transmission radio
d'un signal de commutation. En contrepartie, tous les récepteurs de la série SH-12, y compris le CX-12 R
module de réception lui sont adaptés.
La transmission radio présente toujours un risque de défaillance. Il y a lieu d´en tenir compte pour des
applications susceptibles de menacer la sécurité des personnes.
2 Conseils de sécurité
Aucune garantie ne sera assurée lors de dommages occasionnés par une lecture
insuffisante de cette notice ou d´un emploi mal approprié de l´appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages à des personnes ou
des choses dont l´application inadaptée de l´appareil en serait la cause.
• Pour des raisons de sécurité et d´agréments (CE) il est proscrit de modifier oude transformer
l´appareil. Tout particulièrement, n´opérez jamais de travaux de réparations ou de soudure sur la
platine.
• Les appareils fonctionnant à l´alimentation du réseau ne doivent pas être mis à la portée des
enfants. Soyez spécialement vigilants et prudents en leur présence.
• Pour l´utilisation dans un cadre professionnel, consultez les normes nationales et professionnelles
dans le domaine de la prévention des accidents des associations habilitées comme par exemple
la caisse de prévoyance contre les accidents dans les domaines de l´électricité.
• L´utilisation de l´appareil dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricolage ou
d´activités sociales doit toujours être surveillée sous la responsabilité de personnel qualifié et
compétent.
• L´ouverture de l´appareil ainsi que son installation ne doit être effectuée que par du personnel
qualifié et autorisé.
• N´utilisez et n´installez pas l´appareil dans des locaux menacés par des dangers d´explosion
• L´utilisation du récepteur radio par temps d´orage peut être dangereuse.
• Le module correspond à l´état actuel de la technique. Un montage ou une mise en marche non
qualifiés peut représenter des risques.
3. Manipulations nécessaires préalables
Placez le module émetteur CX-12 T sur les broches prévues et les souder ensemble. Puis soudez le fil
d'antenne fourni avec une longueur de 173mm dans le connecteur d'antenne (voir photo).
Evitez impérativement le contact des parties sous tension avec l'antenne, en particulier
les bornes de connexion!
Ne placez pas les câbles de raccordement sur l'électronique et choisissez si possible la
direction opposée à l'antenne.
La description des fonctions et caractéristiques supplémentaires implique une préparation préalable et un
câblage correct du module de réception ainsi que de l’antenne.
- 9 -