EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV Suunto Oy, 7/2005
KUNDENDIENST Suunto Oy Suunto USA Kanada Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Tel. 1 (800) 543-9124 Tel. 1 (800) 776-7770 Europaweites Call Center Tel. +358 2 284 11 60 Suunto im Internet www.suunto.
INHALTSVERZEICHNIS 1. EINSTIEG IN DEN SUUNTO G6 .................................................................. 4 1.1 Einstieg in den Suunto G6 ............................................................................4 1.2 Erste Einstellungen des Suunto G6 ..............................................................7 1.3 Tragen des Suunto G6 ..................................................................................7 2. VERBESSERN SIE IHREN SCHWUNG (TRAININGSMODUS) .................. 9 2.
6.2 Weck-/Erinnerungszeit einstellen ............................................................... 28 7. SUUNTO GOLF MANAGER ...................................................................... 30 8. SUUNTOSPORTS.COM ............................................................................ 32 9. PFLEGE UND WARTUNG ......................................................................... 34 9.1 Wasserdichte ..............................................................................................
1. EINSTIEG IN DEN SUUNTO G6 Diese Bedienungsanleitung führt Sie durch alle Funktionen des Suunto G6, einem Golfcomputer für das Handgelenk. 1.1.
Modi und Menüs Der Suunto G6 hat 5 verschiedene Modi für verschiedene Funktionen: • TIME (Uhrzeit): Anzeige von Uhrzeit und Datum, Stoppuhr und Weck-/Erinnerungszeit, Ändern der allgemeinen Einstellungen • GAME (Spiel): den Suunto G6 während des Spiels als Scorecard verwenden • PRACTICE (Training): Schwunginformationen ansehen und Schwungtechnik verbessern • TEST: Test der Schwungkonstanz • MEMORY (Speicher): gespeicherte Spiele, Trainingseinheiten, Tests, Spielübersicht ansehen und Spieleinstellungen änder
Tastensperre Die Tastensperre können Sie im Time-Modus verwenden. Aktivieren oder aufheben: 1. Drücken Sie ENTER. 2. Drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden auf SELECT. Ist die Tastensperre aktiviert, erkennen Sie das am 6 Symbol in der Anzeige.
1.2. ERSTE EINSTELLUNGEN DES SUUNTO G6 Die erste Inbetriebnahme des Suunto G6 ist ganz einfach: Sie müssen lediglich das aktuelle Datum und die Uhrzeit einstellen. 1. Während der Suunto G6 die Uhrzeit anzeigt, drücken Sie ENTER und öffnen damit das Menü. 2. Wählen Sie mit UP/DOWN den Punkt Time im Menü aus. 3. Wählen Sie mit ENTER den markierten Punkt an. 4. Wählen Sie dann wieder Time an und drücken Sie ENTER. 5. Stellen Sie die Stunden mit UP/DOWN ein. 6.
ist, beachten Sie bitte folgendes: • Sind Sie Rechtshänder, tragen Sie Suunto G6 am linken Handgelenk • Sind Sie Linkshänder, tragen Sie Suunto G6 am rechten Handgelenk • Stellen Sie das Band so ein, dass es angenehm straff ist: nicht zu eng und nicht zu locker • Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige nach oben zeigt 8
2. VERBESSERN SIE IHREN SCHWUNG (TRAININGSMODUS) Sie können mit dem Suunto G6 Ihre Schwungleistung verbessern, wenn Sie z.B. eine neue Schwungtechnik erlernen oder eine alte weiterentwickeln. Der Suunto G6 analysiert die Schwungkonstanz; die gesammelten Informationen zeigen Ihnen, auf welche Aspekte Ihres Schwungs Sie sich im Training konzentrieren sollten.
TIPP: Sie können zwischen der normalen und der Rhythmus-Ansicht hin- und herschalten, indem Sie BACK/ALT drücken, während die Schwunginformation angezeigt wird. In der Rhythmusansicht werden Dauer des Rückschwungs und Abschwungs genau angezeigt. 2.1. TRAININGSBEGINN 1. Beginnen Sie eine neue Trainingseinheit im Practice-Modus. 2. Wenn Sie später die Schwungstatistik für einen bestimmten Schläger ansehen wollen, wählen Sie den Schläger mit UP/DOWN aus. Standardmäßig ist kein Schläger ausgewählt.
2.2. ENDE EINER TRAININGSEINHEIT Sie können Ihre Trainingseinheit jederzeit beenden. 1. Drücken Sie SELECT und wählen Sie Quit (Beenden). 2. Warten Sie, bis die Trainingsinformationen analysiert wurden. Trainingsübersicht Durchsuchen Sie die Trainingsübersicht mit UP (vorwärts) oder DOWN (zurück). Folgende Informationen können abgerufen werden: • Session details (Trainingsdetails): Details der Trainingseinheit, einschließlich Dauer und Schlagzahl.
TIPP: Jetzt können Sie die Markierung GOOD/BAD für einen einzelnen Schwung ändern. Die Schwunginformation wird umgehend nach der Änderung erneut analysiert. Die Trainingsübersicht wird im Suunto G6 gespeichert und im Menü Stats im Memory-Modus abgerufen werden. Sie können auch Trainingseinheiten aus dem Speicher des Suunto G6 löschen.
3. MIT DEM SUUNTO G6 AUF DEM GOLFPLATZ (GAMEMODUS) Mit dem Suunto G6 können Sie während einer Golfrunde Ihren Score und den Ihres Gegners verfolgen, sodass Sie jederzeit wissen, wer in Führung liegt. Sie können auch statistische Daten, wie z.B. Fairwayschläge oder Strafschläge aufzeichnen und später als Teil Ihres Spielüberblicks (history) abfragen. Es gibt vier verschiedene Spieltypen: Scratch, Strokeplay, Stableford und Match. Vor Beginn des Spiels müssen Spieltyp und Platz ausgewählt werden.
4. Geben Sie mit UP/DOWN die Spielerzahl ein. 5. Geben Sie das Platzhandicap (Course HCP) für alle Spieler ein und bestätigen Sie mit ENTER.Als Standardwert wird Ihr eigenes Platzhandicap, entsprechend Ihrem Handicapindex, angezeigt. Für ein Scratchspiel ist kein Handicap erforderlich. 6. Wählen Sie das Startloch. Während der Runde Wenn Sie an der Reihe sind: 1. Speichern Sie, falls erforderlich, die Spielstatistik. 2. Geben Sie die Gesamtzahl Ihrer Putts und Schläge für das Loch ein (s.
2. Wählen Sie die Daten, die Sie speichern möchten, und drücken Sie ENTER. • Fairway • Up-and-down • Sand-Save • Bunker • Penalty Bei Strafschlägen haben Sie folgende Möglichkeiten: • Water (Wasser) • Out (Out-of-bounds) • Drop • Rule violation (Regelverstoß) HINWEIS: Der Suunto G6 berücksichtigt Strafschläge bei der Berechnung des Endergebnisses nicht automatisch. Die zusätzlichen Schläge müssen von Hand in die Gesamtwertung eingegeben werden.
Während des Spiels Schwunginformationen ansehen Sie können während einer Runde Schwunginformationen (Tempo, Rhythmus, Rückschwunglänge und Geschwindigkeit) abrufen. Der Suunto G6 geht bei der Berechnung der Schwunginformationen davon aus, dass mit einem Driver geschlagen wurde. HINWEIS: Sie müssen diese Funktion vor Spielbeginn im Menü Memory / Swing log auswählen. Beachten Sie auch, dass der Suunto G6 nur "echte" Schläge misst, aber keine Putts. 1.
3.2. VERSCHIEDENE SPIELTYPEN Scratch (Zählspiel) Profis spielen Scratch - ohne Handicap, mit ganz einfacher Scoreberechnung. Für diesen Spieltyp werden keine Platzinformationen benötigt, und die Punktezahl wird nicht um das Handicap bereinigt. Während der Runde können Sie die Gesamtzahl Ihrer Schläge und Putts sowie die Ihres Gegners eingeben. Wenn Sie die Schlagzahl eingegeben haben, zeigt der Suunto G6 den aktuellen Score an (Gesamtzahl Schläge).
Strokeplay Strokeplay ist ein schwieriges Format mit minimaler Fehlertoleranz; beim Errechnen des Ergebnisses wird Ihr Platzhandicap mit einbezogen. Hier wird Ihr Können auf eine harte Probe gestellt, denn jeder Schlag zählt – Sie können weder den Ball aufheben und zum nächsten Loch weitergehen, noch auf die Unterstützung Ihres Teams zählen. Geben Sie in der Runde zuerst die Zahl der Putts und dann die Gesamtzahl der Schläge ein (standardmäßig Par für das jeweilige Loch).
• T bogey: par +3 Nach dem Spiel zeigt der Suunto G6 den endgültigen Score; Sie können auch die detaillierten Rundenergebnisse ansehen. Stableford Stableford ist ein beliebtes Spielformat, da der Golfer seinem Können entsprechend spielen und im Falle eines misslungenen Lochs den Ball aufheben und zum nächsten Loch weitergehen kann. Damit kann die Rundenzeit verkürzt werden; bei nicht optimalem Spiel kommt es nicht zu größeren Frustrationen.
Match Match ist ein Format für zwei Spieler, bei dem Sie so viele Löcher wie möglich zu gewinnen versuchen. Bei diesem Spieltyp wird auch das Handicap berücksichtigt. Wenn z.B. Sie und Ihr Gegner dasselbe Handicap haben und Sie für das erste Loch vier Schläge benötigen, Ihr Gegner jedoch fünf, gewinnen Sie das Loch. Nach dem Loch schlägt der Suunto G6 einen Spieler als Sieger vor und bittet um Bestätigung. Nach Bestätigung des Siegers für das jeweilige Loch zeigt das Gerät den aktuellen Spielstand an. 3.3.
TIPP: Wenn Sie z.B. in Urlaub fahren und hinterher wissen möchten, wie viel Sie während des Urlaubs gespielt haben, können Sie die kumulative Spielübersicht vor Reiseantritt zurücksetzen.
4. SCHWUNGKONSTANZ TESTEN (TESTMODUS) Sie können Ihren Suunto G6 zum Testen und Kontrollieren der Schwungkonstanz und ihrer Verbesserung einsetzen. Der Test besteht aus einer vorgegebenen Anzahl von Schlägen mit einem bestimmten Schläger, aus dem sich ein statistisch aussagekräftiger Konstanzindex ergibt. Ein niedriger Konstanzindex bedeutet, dass Sie ähnliche Schwünge exakt wiederholen können und eine solide Technik haben. 4.1. TESTBEGINN 1. Beginnen Sie im Test-Modus einen neuen Test. 2.
4.2. TESTERGEBNISSE ANALYSIEREN Nach Testende zeigt der Suunto G6 eine Zusammenfassung der Testergebnisse an. Mit UP/DOWN können Sie die Ergebnisse durchsuchen. • Consistency index (Konstanzindex) gibt an, wie genau Sie ähnliche Schläge systematisch wiederholen können. • Variation (Abweichung) gibt in Prozenten an, inwieweit ein bestimmter Aspekt Ihres Schwungs variiert. Ein niedrigerer Prozentsatz bedeutet, dass Ihre Schwungtechnik in diesem Bereich konstant ist.
5. INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DES SUUNTO G6 5.1. WERKSEITIGE EINSTELLUNGEN Ihr Suunto G6 wird mit folgenden werkseitigen Einstellungen geliefert: • Ein vorgegebener Platz (Amer Sports Country Club) • Eine gespielte Runde auf dem Platz des Amer Sports Country Club (die Spielstatistik finden Sie unter dem Spieldatum 12:00/01.05) • Strokeplay als Standard-Spieltyp. • 3 vordefinierte Gegner/Spieler HINWEIS: Die Spielerinformationen können Sie auch mit dem Suunto Golf Manager bearbeiten. 5.2.
General: • Tasten- und Schwungtöne bestätigen das Drücken einer Taste bzw. die Aufzeichnung eines Schwungs. Bitte beachten Sie, dass während eines Spiels die Töne automatisch ausgeschaltet sind. TIPP: Sie können die Töne auch im Time-Modus durch langes Drücken von ENTER an- oder ausschalten. • ICONS (Symbole): Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheint vor der Hauptanzeige kurz das Symbol für den jeweiligen Modus. • LIGHT (Licht): reguliert die Displaybeleuchtung.
5.3. EINEN PLATZ ANLEGEN Sie können bis zu 10 verschiedene Plätze in Ihrem Suunto G6 abspeichern. 1. Wählen Sie im Memory-Modus Course (Platz) aus. 2. Wählen Sie Create (Anlegen). 3. Geben Sie den Platznamen mit UP/DOWN ein. Bestätigen Sie den Namen durch zweimaliges Drücken von ENTER. 4. Geben Sie die in der Scorecard des Platzes angegebenen Werte für Course Rating (CR) und Slope Rating ein 5. Geben Sie für jedes Loch Par und Index ein. Nach Wunsch können Sie auch die Distanz abspeichern.
• Bestätigen Sie den ganzen Namen mit zweimaligem Drücken von ENTER 4. Anfangsbuchstaben der Spieler und ihr Handicap können mit UP/DOWN geändert werden. TIPP: Mit der Suunto Golf Manager-Software können Sie ebenfalls Spieler hinzufügen oder löschen.
6. STOPPUHR VERWENDEN UND WECK-/ERINNERUNGSZEITEN EINSTELLEN Sie können den Suunto G6 als Stoppuhr verwenden oder sich durch akustische Signale an wichtige Termine erinnern lassen. 6.1. STOPPUHR VERWENDEN Starten Sie die Stoppuhr im Time-Modus. 1. Drücken Sie so oft BACK/ALT, bis in der unteren Zeile 0.00,0 angezeigt wird. 2. Drücken Sie SELECT, um mit der Zeitnahme zu beginnen. TIPP: Wenn Sie SELECT drücken, können Sie eine Zwischenzeit anzeigen.
4. Datum und Uhrzeit für die Weck-/Erinnerungszeit stellen Sie mit UP/DOWN ein. Zum Ändern der Werte drücken Sie ENTER. TIPP: Wenn Sie kein Datum eingeben, ertönt das akustische Signal jeden Tag zur selben Zeit. Haben Sie ein Datum eingegeben, ertönt das entsprechende akustische Signal; dann schaltet der Wecker automatisch auf Off. Wenn Sie eine Weck-/Erinnerungszeit entfernen möchten, stellen Sie den Wecker einfach auf Off.
7. SUUNTO GOLF MANAGER Der Suunto Golf Manager ist ein Softwareprogramm, das die Funktionen Ihres Suunto G6 unterstützt und ergänzt. Hiermit können Sie Ihre im Suunto G6 gespeicherten Scores usw. in Ihren PC laden. Nach dem Datentransfer können Sie die Informationen organisieren, durchsehen und ergänzen. Die CD mit der Suunto Golf Manager-Software ist im Lieferumfang Ihres Suunto G6 enthalten. Sie können die jeweils aktuellste Programmversion von www.suunto.com oder www.suuntosports.com herunterladen.
Funktionen des Suunto Golf Managers Mit dem Suunto Golf Manager können Sie • Plätze anlegen und auf den Suunto G6 übertragen • Informationen angelegter Plätze an andere weitergeben und von der Website suuntosports.
8. SUUNTOSPORTS.COM Suuntosports.com ist die Internetseite für alle Besitzer von Suuntocomputern für das Handgelenk. Hier können Sie Erfahrungen und Spielinformationen austauschen, die Sie mit Ihren Suunto G6 gesammelt haben. Als Besitzer(in) eines Suunto G6 können Sie sich anmelden und haben Zugriff auf alle golfspezifischen Dienste. Dieser Service möchte Ihnen helfen, Ihr Golfspiel und Ihren Suunto G6 optimal auszuschöpfen und zu nutzen. Anmeldung bei suuntosports.com 1.
erscheinen bei Ihren Daten. Sie legen fest, für wen diese Daten sichtbar sein sollen, und können Ihre Scores veröffentlichen und mit denen Ihrer Mitspieler oder anderer Suunto-G6-Benutzer vergleichen. MySuunto enthält auch einen persönlichen Kalender, in dem Sie Kommentare zum Training notieren können. Communities (Gemeinschaft) Im Bereich Communities können sich Benutzer des Suunto G6 zu Gruppen zusammenschließen.
9. PFLEGE UND WARTUNG Pflege Ihres Suunto G6 Halten Sie sich genau an die in diesem Handbuch beschriebenen Pflegehinweise. Versuchen Sie niemals, den Suunto G6 auseinander zu nehmen oder selbst zu reparieren. Schützen Sie ihn vor Stößen, extremer Hitze und längerer direkter Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie Kontakt des Suunto G6 mit rauen Oberflächen, da das Glas sonst verkratzt werden kann.
HINWEIS: Der Suunto G6 ist nicht zum Tauchen vorgesehen. 9.2.BATTERIEWECHSEL Der Suunto G6 wird mit einer 3V-Lithiumzelle (CR 2032) betrieben. Die Lebensdauer der Batterie beträgt etwa ein Jahr, abhängig vom Einsatz bei der Messung von Schwunginformationen. Eine volle Batterie reicht für mindestens 60 Stunden fortlaufender Messung von Schwunginformationen. Wenn noch etwa 5-15 % der Batteriekapazität verfügbar sind, erscheint im Display ein Warnhinweis.
Batteriewechsel: 1. Stecken Sie eine Münze oder das mitgelieferte Werkzeug zum Öffnen in den Schlitz der Batterieabdeckung auf der Rückseite Ihres Suunto G6. 2. Drehen Sie Münze/Werkzeug gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf OPEN zeigt. 3. Entfernen und entsorgen Sie die alte Batterieabdeckung und den O-Ring. Vergewissern Sie sich, dass alle Oberflächen sauber und trocken sind. 4. Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus. 5.
Recycling zugeführt bzw. entsorgt werden. Hier ist der Batteriewechsel in Bildern dargestellt. HINWEIS: Positionieren Sie die neue Batterie vorsichtig unter der Metallklemme.
10. DEFINITIONEN UND BERECHNUNGSGRUNDLAGEN Dieses Kapitel erläutert Definitionen und Berechnungsgrundlagen, mit denen der Suunto G6 arbeitet. Backswing length (Rückschwunglänge) bedeutet die Länge Ihres Rückschwungs in Grad. Consistency index (Konstanzindex) gibt an, wie exakt Sie ähnliche Schwünge wiederholen können - je niedriger, desto besser. Ein niedriger Konstanzindex bedeutet, dass weniger Abweichungen bei den gemessenen Parametern auftreten und Ihre Technik somit solider ist.
Green in Regulation (GIR) beziffert Ihren Erfolg darin, das Fairway mit der vorgeschriebenen Zahl an Schlägen zu absolvieren, sodass Sie noch mindestens zwei Putts haben, um Par zu spielen. Der GIR-Prozentsatz wird mit folgender Formel berechnet: SCHLÄGE – PUTTS = PAR – 2 ODER KLEINER / ALLE GESPIELTEN LÖCHER. Handicapindex ist das Handicap, das nach Einreichen Ihrer Scorecard ermittelt wird. Es wird als Zahlenwert auf eine Dezimalstelle genau angegeben und definiert Ihr derzeitiges Scorepotenzial.
Rhythmus gibt die Dauer des Abschwungs im Vergleich zum Tempo an. Ist der Rhythmus z.B. 20 %, dauert der Abschwung ein Fünftel des Schwungs. Stableford-Score Der Score wird mit folgender Formel berechnet: STABLEFORD-PUNKTE = 2 + (PAR DES LOCHS + HANDICAP-KOMPENSATION – SCHLÄGE) Sand-Save bedeutet einen erfolgreichen Schlag aus einem Grünbunker, nach dem der Spieler das Loch mit einem Putt beendet. HINWEIS: Die Sand-Save-Statistik berücksichtigt alle Löcher, an denen Sie einen Bunkerschlag markieren.
Tempo gibt die Schwungdauer (in Sekunden) an, gemessen vom Wegführen des Schlägers bis zum Ballkontakt. Up and down: Ein Up-and-Down (Einlochen von außerhalb des Grüns mit höchstens zwei Schlägen) ist unter folgenden Bedingungen möglich: Loch mit Par gespielt, nur 1 Putt, letzter Schlag nahe am Grün.
11. FEHLER BEHEBEN Mögliche Fehlermeldungen und ihre Ursachen: BATTERY LOW / DISABLED, BATTERY LOW: Die Batteriekapazität neigt sich dem Ende zu, sie sollte gewechselt werden. Wenn die Batterie zu Ende geht, ist eine Messung der Schwunginformationen nicht mehr möglich; andere Funktionen sind davon nicht betroffen. HOLE xx MEMORY FULL: Sie haben die höchstmögliche Zahl an Markierungen für dieses Loch gespeichert. INVALID UP&DOWN: Die Zahl der Schläge liegt über Par.
12.
13. BESTIMMUNGEN UND BEDINGUNGEN Copyright Diese Publikation und ihr Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oy. Sie ist ausschließlich für den Gebrauch von Suunto Oy-Kunden bestimmt und dient zur Vermittlung von Kenntnissen und relevanten Informationen bezüglich der Handhabung von Suunto G6-Produkten.
Erfüllung des ISO 9001-Standards Das Qualitätssicherungssystem der Suunto Oy erhielt durch Det Norske Veritas das ISO 9001-Zertifikat, welches besagt, dass SUUNTO Oy in allen Operationsbereichen diese Norm erfüllt (Qualitätszertifikat No. 96-HEL-AQ-220). Bitte entsorgen Sie das Gerät vorschriftsmäßig als Elektromüll. Nicht zum Hausmüll geben. Sie können das Gerät auch zu einem Suunto-Händler in Ihrer Nähe zurückbringen.
14. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Falls dieses Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird Suunto Oy das Produkt zwei (2) Jahre lang ab Kaufdatum nach einzig eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder mit neuen oder wiederhergestellten Bauteilen ausstatten. Diese Garantie besteht ausschließlich gegenüber dem Erstkäufer und deckt nur Material- oder Herstellungsfehler ab, die während des normalen Gebrauchs innerhalb der Garantiezeit auftreten. Die Garantie erstreckt sich nicht auf das Band, den Akku bzw.
All warranties are limited and are subject to the restrictions given in the instruction manual. This warranty does not cover the damage to the product resulting from improper usage, improper maintenance, neglect of care, alteration, improper battery replacement or unauthorized repair. This product is warranted to be free of defects in material and/or workmanship to the original owner for the above noted period (does not include battery life).
Model of Wristop computer: Date of purchase Serial number: Store Country Place of purchase/Store name Store City Store stamp with date of purchase Name City E-mail Country Address Telephone Signature
EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV Suunto Oy, 7/2005