es SUUNTO ELEMENTUM TERRA Guía de manejo
A B C
SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING COMPASS TIME CALIBRATION
Funciones: _Hora, fecha, alarma _Luz de fondo _Altímetro _Presión barométrica y su tendencia _Brújula 3D _Cronógrafo _Asc./desc. acumulado _Diario: últ. 8 asc./desc., altitud máxima es es PRIMEROS PASOS Muchas gracias por elegir el Suunto Elementum Terra, un reloj deportivo digital para montañismo y actividades al aire libre. Para empezar: 1. Pulse cualquier botón para activar el reloj. 2. Mantenga pulsado [A] para entrar en settings (configuración). La opción activa parpadea en la pantalla. 3.
Settings (CONFIGURACIÓN) 1. En el modo time (hora), mantenga pulsado [A] para entrar en settings (configuración) y salir. 2. Gire [A] para cambiar los valores. 3. Pulse [A] para aceptar. 4. Pulse [B] o [C] o mantenga pulsado [A] para salir. Time/altitude recording (HORA/Grabación de altitud) Pulse [B] para cambiar entre los modos time (hora) y altitude recording (grabación de altitud). CRONÓMETRO (CRONÓGRAFO) 1. En el modo time (hora), gire [A] hacia arriba para cambiar entre cronómetro y fecha. 2.
Memory (MEMORIA) 1. En el modo time (hora), gire [A] hacia abajo para entrar en el modo memory (memoria). 2. Gire [A] hacia arriba/hacia abajo para recorrer los registros. 3. Pulse [A] para cambiar entre la primera y la segunda vista del registro. 4. Pulse [B] o [C] para salir. LUZ DE FONDO Mantenga pulsado [B] para activar la luz de fondo. NOTA: Para ahorrar energía, la luz de fondo parpadea cuando se usa en el modo COMPASS (brújula). MEDICIÓN DEL ASCENSO/DESCENSO ACUMULADO 1.
1 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Modificación de la configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Uso de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Uso del bloqueo de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Activación de la luz de fondo . . .
5.1 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Aviso de patentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Eliminación del dispositivo . . . .
1 PRIMEROS PASOS El Suunto Elementum Terra cuenta con dos modos: el modo TIME (Hora) y el modo ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud). Para cambiar entre ellos, pulse [B]. El Suunto Elementum Terra también presenta la vista COMPASS (Brújula). Pulse [C] para activarla. En el modo TIME (Hora), el reloj funciona como un reloj normal. El modo ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud) cuenta con funciones de medición y registro de altitud.
3. Pulse [A] para aceptar el cambio y pasar a la siguiente opción. 4. Tras cambiar los parámetros volverá al modo TIME (Hora). es CONSEJO: Puede salir de SETTINGS (Configuración) en cualquier momento pulsando [B] o [C] o manteniendo pulsado [A].
Al saltar la alarma, pulse cualquier botón para desactivarla. La alarma salta a la misma hora el día siguiente. 1.3 Uso del bloqueo de botones El bloqueo de botones puede activarse en los modos TIME (Hora) y ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud). Para activar el bloqueo de botones: 1. Pulse [A] y [B] a la vez. Con el bloqueo de botones activado, sólo funciona la luz de fondo. 2. Para anular el bloqueo de botones, pulse [A] y [B] a la vez.
1.4 Activación de la luz de fondo es La luz de fondo puede activarse en los dos modos y en la vista COMPASS (Brújula). Mantenga pulsado [B] para activar la luz de fondo. La luz de fondo permanece activada durante 5 s. NOTA: Si desea utilizar la luz de fondo en MEMORY (Memoria) o SETTINGS (Configuración), actívela antes de entrar en estas funciones. NOTA: El uso intensivo de la luz de fondo reduce significativamente la vida útil de la pila.
2 USO DEL SUUNTO ELEMENTUM TERRA 2.1 Modo Time (Hora) El modo TIME (Hora) es el modo predeterminado del dispositivo. La información siguiente se muestra en la pantalla del modo TIME (Hora): ● Altitud actual (primera fila) ● Hora (segunda fila) ● Fecha (fila inferior) ● Presión atmosférica a nivel del mar (anillo exterior) 2.1.1 Uso del cronómetro Suunto Elementum Terra también incorpora un cronómetro. Para usar el cronómetro: 1.
es 2.2 Modo Altitude recording (Registro de altitud) El modo ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud) permite medir y registrar su ascenso y descenso acumulados. Pulse [B] para cambiar del modo TIME (Hora) al modo ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud). Gire [A] para cambiar entre las lecturas de altitud positiva (+) y negativa (-) acumuladas.
2.2.1 Grabación de altitud Si está en el modo ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud) o está registrando mediciones de altitud, el reloj mide los cambios de altitud con intervalos de 1,5 ó 10 segundos (en función de la velocidad vertical). CONSEJO: Utilice el modo ALTITUDE RECORDING (Registro de altitud) para ver los cambios de altitud inmediatos. 2.2.2 Ajuste de la altitud de referencia La lectura de altitud se basa en la medición de la presión barométrica.
NOTA: El segmento del anillo exterior es el indicador de presión atmosférica a nivel del mar que corresponde a la lectura de altitud. CONSEJO: Utilice el indicador de presión atmosférica a nivel del mar del segmento del anillo exterior para ajustar su altitud. 2.2.3 Medición del ascenso/descenso acumulado Para medir su ascenso/descenso acumulado: 1. Pulse [A] para iniciar la medición. La pantalla muestra el icono REC (Grabando). 2. Gire [A] para cambiar del ascenso al descenso y viceversa. 3.
NOTA: Es importante ajustar regularmente la altitud de referencia para obtener lecturas de altitud correctas. 2.2.4 Visualización de registros de altitud Para ver sus registros de altitud: 1. En el modo TIME (Hora), gire [A] hacia abajo para entrar en MEMORY (Memoria). El registro de altitud más reciente aparece en primer lugar. 2. Gire [A] hacia abajo para desplazarse por los registros del más reciente al más antiguo.
La segunda vista (imágenes 3 y 4) muestra la información siguiente: ● Descenso acumulado (primera fila) ● Ascenso acumulado (segunda fila) ● Duración (fila inferior) es NOTA: En MEMORY (Memoria) se almacenan hasta 8 registros. Una vez que el área MEMORY (Memoria) está llena, cada registro nuevo sustituye al registro más antiguo. 2.3 Vista Compass (Brújula) La vista COMPASS (Brújula) le permite orientarse con respecto al Norte magnético.
2.3.1 Calibración de la brújula Para comprobar la exactitud de la brújula: Vaya a la vista COMPASS (Brújula) y mantenga nivelado el dispositivo, con la pantalla orientada hacia arriba. Incline la pantalla 45º hacia usted. Si la lectura cambia en más de un 20º, debe calibrar la brújula. NOTA: Evite la presencia de metales o campos magnéticos, dado que afectan a la calibración.
3. La calibración de inclinación se inicia automáticamente tras completarse correctamente la calibración de nivel. 4. Mantenga el dispositivo inclinado 90º hasta que escuche el tono de confirmación. El dispositivo indica 'OK' cuando la calibración se completa correctamente. NOTA: El dispositivo indica 'FAIL' si la calibración no se completa correctamente. Si la calibración no se realiza correctamente, vuelva a calibrar la brújula.
3 MEDICIÓN DEL CLIMA Suunto Elementum Terra mide constantemente la presión atmosférica del ambiente (la presión atmosférica absoluta). Partiendo de esta medición y la altitud actual, Suunto Elementum Terra calcula la presión atmosférica a nivel del mar y la representa gráficamente en el anillo exterior de la pantalla. Es más común interpretar los valores de presión atmosférica a nivel del mar. 3.
es Las flechas de tendencia barométrica se actualizan cada 30 minutos, pero sólo se representan los cambios significativos (2 hPa o más en 3 horas). La medición de la presión atmosférica y la conversión a la presión a nivel del mar se realizan cada minuto y el valor se actualiza cada vez en el anillo exterior. 3.2 Cómo predecir cambios del clima La presión atmosférica media a nivel del mar es de 1.013,25 hPa.
3.3 Cambio automático entre la medición de altitud y los cambios del clima Lamentablemente no es posible medir los cambios de clima y de altitud al mismo tiempo, dado que ambos provocan un cambio en la presión barométrica del ambiente. Suunto Elementum Terra detecta el movimiento vertical y cambia a la medición de altitud cuando es necesario. Al cambiar a la medición de altitud, el retardo máximo para la visualización del valor de altitud es de 59 segundos.
3.4 A una altitud constante es Si se encuentra a una altitud constante (menos de 5 metros de movimiento vertical en 12 minutos), el reloj interpreta todos los cambios de presión como cambios atmosféricos. El intervalo de medición es de un minuto. La lectura de altitud permanece estable y, si el clima cambia, verá cambios en la lectura de presión a nivel del mar. La flecha de tendencia barométrica cambia si se produce un cambio significativo (2 hPa o más en 3 horas).
zZz 3.5 Movimientos en altitud Si se está moviendo en altitud (más de 5 metros de movimiento vertical en 3 minutos), el reloj interpreta todos los cambios de presión como movimientos de altitud. El intervalo de medición es de 1, 5 ó 10 segundos (en función de la velocidad vertical). El valor de presión atmosférica a nivel del mar permanece estable y la lectura de altitud cambia en función de su movimiento vertical.
el ascenso. Ajusta la altitud correcta en el reloj con los datos de un mapa. La presión atmosférica correcta a nivel del mar es calculada y mostrada en el anillo exterior de la pantalla. El valor es ahora más alto que antes, lo que indica un clima despejado. La flecha de tendencia barométrica permanece igual que antes de iniciar la caminata.
4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Maneje la unidad con cuidado: no la golpee ni deje que caiga contra el suelo. En circunstancias normales, la unidad no requiere mantenimiento. Tras el uso, aclare con agua limpia y un detergente suave y limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave humedecer o una gamuza. Si necesita ajustar la longitud del brazalete metálico o sustituir la correa o el brazalete, p en contacto con su relojería más cercana para que le hagan correctamente los ajustes que necesite.
NOTA: No intente sustituir la pila. Póngase en contacto con su tienda de relojes para solicitar la sustitución de la pila.
5 ESPECIFICACIONES 5.1 Especificaciones técnicas Generales ● ● ● ● ● ● Temperatura de funcionamiento: -10 a +60 °C / -2 a +140 °F Temperatura de almacenamiento: -30 a +60 °C / -22 a +140 °F Sumergibilidad: 100 m / 300 pies (ISO 2281) Cristal de zafiro resistente a los arañazos Tipo de pila: CR 2032 Duración de la pila: aproximadamente 9 meses (número de serie anterior al 00403092) ó 1 año (números de serie 00403092 y siguientes) con un uso normal Altímetro ● Rango de indicación: -500 a 9.000 m / -1.
5.2 Marca registrada es Suunto Elementum Terra, sus logotipos y los demás nombres de fabricación y marcas comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos. 5.3 Copyright Copyright © Suunto Oy 2008. Reservados todos los derechos. Suunto, los nombres de producto de Suunto, sus logotipos y los demás nombres y marcas comerciales de Suunto son marcas registradas o no registradas de Suunto Oy.
5.5 Eliminación del dispositivo Elimine este dispositivo de una forma adecuada, tratándolo como residuos electrónicos. No lo arroje a la basura. Si lo desea, puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
6 GARANTÍA es GARANTÍA LIMITADA DE SUUNTO PARA ORDENADORES DE MUÑECA, ORDENADORES DE INMERSIÓN, INSTRUMENTOS DE PRECISIÓN, RELOJES, BRÚJULAS DE NAVEGACIÓN Y BRÚJULAS DE CAMPO La presente Garantía limitada es válida desde el 1 de enero de 2008.
país de adquisición del Producto, sujeto al compromiso de abonar una tasa o compensación por los posibles gastos de transporte que pudieran ocasionarse a Suunto o su centro de servicio técnico. Periodo de garantía El periodo de garantía se computará a partir de la fecha de compra del Producto por el consumidor final. El periodo de garantía varía en función del Producto adquirido y es uno de los siguientes: a.
Exclusiones y limitaciones La presente Garantía limitada no cubre: 1. a) El desgaste normal, b) los defectos causados por un manejo poco cuidadoso (defectos causados por elementos cortantes o punzantes, por doblado, compresión o caída, etc.), ni c) los defectos o daños causados por un uso inadecuado del Producto o un uso contrario a las instrucciones; 2.
3. cuando, a criterio de Suunto, el número de serie del Producto hubiera sido eliminado, borrado, cortado o alterado de cualquier otra forma, o hubiere devenido ilegible; 4. si el Producto hubiere sido expuesto a los efectos de productos químicos, incluidos (entre otros) los repelentes de mosquitos.
instrucciones para hacer llegar su Producto al servicio técnico dentro de la garantía. Utilice portes pagados al enviar su Producto a su distribuidor autorizado de Suunto. es Otros avisos importantes Le recordamos que debe hacer copias de seguridad de todos los datos y contenidos importantes almacenados en el Producto, toda vez que tales datos y contenidos pueden perderse durante la reparación o sustitución del Producto.
en una propiedad como consecuencia de la compra o utilización del Producto, o derivada del incumplimiento de las condiciones de garantía o de contrato de cualquier otro tipo, negligencia, ilícito civil o cualquier otra figura jurídica análoga y equivalente, aún cuando Suunto tuviera conocimiento de la posibilidad de que tales daños pudieran producirse.
© Copyright Suunto Oy 9/2010 All rights reserved.