www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Drzwiczki dla kota SureFlap Mikrochip DualScan DSCF001BR Produkt nr 1464523 Strona 1 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.
www.conrad.pl Ważna uwaga Proszę przeczytać wszystkie instrukcje PRZED zamontowaniem SureFlap DualScan Microchip Cat Flap™. Co ważne, sprawdź, czy w podłożu znajduje się metal, do którego ma być przymocowana klapka. W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami montażu z metalem w rozdziale 6.3 W żadnym wypadku nie należy przecinać ani wiercić w tunelu głównego zespołu urządzenia, ponieważ zawiera on czytnik mikroczipów, którego uszkodzenie uniemożliwi prawidłowe działanie urządzenia.
www.conrad.pl 6. W przypadku kotów, które mają być trzymane w domu, należy je nauczyć przy klapie za pomocą trybu nauki bezpieczeństwa (rozdział 5.2), a następnie przetestować normalną pracę od strony tunelu. Proszę przetestować montażem, aby upewnić się, że twój kot (-y) przejdzie wygodnie przez klapę przed. Strona 3 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.
www.conrad.pl 1. Zawartość 1. Główny zespół klapy 2. Komora baterii 3. Przycisk pamięci 4. Lampka wskaźnika 5. Uchwyt wewnętrzny 6. Uchwyt zewnętrzny 7. 4-kierunkowa blokada ręczna 8. Rama zewnętrzna 9. Pokrywa baterii 10. Śruby 11. Zakrętki 12. Uszczelka 13. Antena wewnętrzna 14. Antena zewnętrzna Strona 4 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.
www.conrad.pl 2. Wstęp Gratulujemy zakupu klapy Cat Sapet DualScan Microchip. Ta klapa została zaprojektowana tak, aby rozpoznawać mikroczip już wszczepiony do twojego kota lub brelok SureFlap RFID Collar Tag (sprzedawana osobno). Klapka dla kotów SureFlap DualScan Microchip jest odpowiednia dla gospodarstw domowych z wieloma zwierzętami, aby kontrolować dostęp zwierząt domowych do domu i poza nim.
www.conrad.pl 3. Typ mikrochipu Klapa dla kota DualScan jest kompatybilna ze wszystkimi mikrochipami powszechnie używanymi w przypadku zwierząt domowych. • 15-cyfrowe mikrochipy (znane również jako FDXB) • 10-cyfrowe mikrochipy (znane również jako FDXA) z wyjątkiem tych, których kody zaczynają się od 000 ..., 010 ... lub 020 ... • 9-cyfrowe mikroczipy Ponadto klapa dla kota jest również kompatybilna z brelokiem SureFlap RFID Collar Tag (sprzedawana oddzielnie).
www.conrad.pl 5. Tryb nauki (i zmienianie uprawnień) Aby rozpocząć operację, klapa dla kota Dual Scan musi nauczyć się unikalnego kodu identyfikacyjnego mikrochipa lub breloku Twojego kota. Jeśli nie chcesz zmienić uprawnień dla swoich kotów, ten proces jest wymagany tylko raz, ponieważ kod jest przechowywany na stałe, nawet jeśli baterie zostały usunięte. Numery mikroukładów lub kody znaczników do 32 różnych kotów mogą być przechowywane w pamięci.
www.conrad.pl Aby anulować tryb uczenia (np. po przypadkowym naciśnięciu przycisku pamięci) • Standardowy tryb nauki (zielone światło migające) - Naciśnij przycisk pamięci jeden raz. Zaczekaj, aż blokada się zatrzyma, a następnie naciśnij ponownie. • Tryb nauki bezpieczeństwa (czerwone migające światło) - Naciśnij raz przycisk pamięci. Aby poznać numer mikroczipa kota, czujnik znajdujący się w tunelu musi wykryć obecność kota, aby uruchomić czytnik mikroczipa.
www.conrad.pl Strona 9 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.
www.conrad.pl 6. Instalacja Instalacja do samodzielnego montażu może wymagać użycia narzędzi elektrycznych lub cięcia szkła. Należy używać sprzętu bezpieczeństwa (rękawice, okulary ochronne itp.) oraz w razie wątpliwości skonsultować się z fachowcem w celu przeprowadzenia instalacji. Odpowiednie typy drzwi Instrukcje są przeznaczone do instalacji we wszystkich typach drzwi, w tym drewnianych, plastikowych, szklanych i metalowych.
www.conrad.pl 5. Przed wycięciem otworu do tunelu wywierć otwory we wszystkich narożnikach wystarczająco dużych, aby umożliwić przejście przez brzeszczot. Wytnij otwór tunelu za pomocą elektrycznej wyrzynarki - upewnij się, że wycinałeś 3 mm (1/8 ") poza linią zaznaczoną do otworu, aby zapewnić wystarczający prześwit dla tunelu. Upewnij się, że twoja wyrzynarka przylega płasko na drzwiach przez cały czas podczas cięcia. Zobacz rysunek 7. 6.
www.conrad.pl nakrętki, wsuń śrubokręt płaski w boczny otwór i wyjmij zatyczkę z otworu. Zobacz rysunek 11. Strona 12 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.
www.conrad.pl 6.2 Instalacja w szklanych drzwiach lub oknach Podczas pracy ze szkłem ciętym zawsze nosić rękawice ochronne, ponieważ krawędzie mogą być ostre. SureFlap jest idealny do montażu w oknach pojedynczych lub podwójnych. Jeśli potrzebujesz otworu wyciętego w oknie, poproś o to wykwalifikowanego szklarza, ponieważ cięcie szkła to praca wymagająca umiejętności. Jeśli potrzebujesz otworu wyciętego w oknie, idealnym rozmiarem jest okrągły otwór o średnicy 212 mm (8 3/8 ").
www.conrad.pl 6. Z zewnątrz zamontuj drugą część adaptera montażowego, a następnie ramę zewnętrzną, patrz Rysunek 17. Podczas pracy z przyciętym szkłem zawsze noś rękawice ochronne, ponieważ krawędzie mogą być ostre. 7. Przykręć obie połówki razem jak na Rysunku 18. Jeśli montujesz w jednej szybie, użyj najkrótszej z trzech par śrub. Podwójnie oszklony panel może wymagać średniej długości śruby, w zależności od jej grubości.
www.conrad.pl 6.3 Montaż w metalowych drzwiach Obecność metalowej płytki w drzwiach może wpływać na działanie klapy DualScan, zmniejszając zasięg czytnika mikroczipów. Obejmuje to: • Metalowe drzwi obite skórą • Drzwi bezpieczeństwa • Metalowe bramy garażowe • Metalowe drzwi z powłoką UPVC Należy pamiętać, że metalowe zawiasy, klamki drzwiowe itp. nie powinny wpływać na działanie klapy dla kota DualScan.
www.conrad.pl 6.4 Montaż w ścianach Kiedy robisz dziury w ścianie, skonsultuj się z wykwalifikowanym budowlańcem. Podczas przeprowadzania instalacji należy nosić odzież ochronną (rękawice, okulary i ochronniki słuchu itp.). Uwaga: Planując instalację klapy do kotów DualScan w ścianie, pamiętaj, że w przyszłości może być konieczne zdjęcie klapy dla kota w celu wymiany drzwi lub przejścia na nowszy model.
www.conrad.pl 10. Wywierć cztery otwory w ścianie za pomocą odpowiedniego wiertła dopasowanego do konstrukcji ściany i wybranych śrub. 11. Przykręć przedłużacz tunelu do końca tunelu klapy kota, jak pokazano na rysunku 25. 12. Umieść klapę i tunel przez otwór w ścianie i przykręć go za pomocą czterech śrub przez adapter montażowy - patrz Rysunek 26. 13. Na zewnątrz domu będziesz miał tunel wystający ze ściany - weź ramę zewnętrzną i inny adapter montażowy i umieść je na końcu tunelu. 14.
www.conrad.pl 6.5 Zakłócenia elektryczne Klapka dla kota DualScan zawiera wrażliwy odbiornik radiowy do odbioru sygnału z mikrochipu kota. W rzadkich przypadkach nadmierne poziomy zakłóceń elektrycznych mogą spowodować pogorszenie zasięgu systemu. Unikaj następujących sytuacji: 1. Klapy DualScan nie powinny być używane w pobliżu innych czytników mikroczipów lub podobnych urządzeń o niskiej częstotliwości. Są one szczególnie szkodliwe dla działania i mogą uniemożliwić normalne działanie DualScan. 2.
www.conrad.pl Strona 19 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska Copyright © Conrad Electronic 2014, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. www.conrad.
www.conrad.pl 8. Normalna praca Normalna operacja nie może być prostsza. Po zaprogramowaniu klapa dla kota DualScan kontroluje dostęp zwierząt domowych do i z domu. Pozwala to ograniczyć niektóre zwierzęta domowe do pomieszczeń zamkniętych, podczas gdy inne mogą wychodzić na zewnątrz i ponownie wchodzić do środka. Obce zwierzęta nie mogą wejść do pomieszczenia.
www.conrad.pl Pozycja 2 - tylko wyjście Kot może wyjść z domu, ale nie może wejść do domu. Pozycja 3 – Tylko wejście Kot może wejść do domu, ale nie może wyjść z domu. Ten tryb jest przydatny, jeśli potrzebujesz zatrzymać kota w domu aby np. zabrać go do weterynarza. Pozycja 4 – Pełna blokada Kot nie może wejść ani wyjść z domu. Strona 21 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.
www.conrad.pl 10. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Baterie wystarczają na co najmniej 6 miesięcy przy normalnym poziomie użytkowania. Gdy baterie zbliżają się do końca, wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii zapala się. Jest to powolny czerwony błysk lampki kontrolnej raz na 5 sekund. Urządzenie będzie działało, gdy wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii będzie włączony, jednak baterie powinny zostać wymienione przy najbliższej okazji.
www.conrad.pl 4. Zaczep pozostaje otwarty, a klapa dla kota DualScan może być teraz używana jako standardowa klapa dla kota. Ten tryb może być przydatny, jeśli zakupiłeś klapę DualScan, a Twój kot nie został jescze poddany oznaczeniu mikrochipem lub gdy twój kot przyzwyczaja się do obecności nowej klapki (patrz przewodnik rozwiązywania problemów). Alternatywnie, znacznik RFID SureFlap jest dostępny, jeśli Twój kot nie został jeszcze oznaczony mikrochipem.
www.conrad.pl 14. Rozwiązywanie problemów Objaw: Klapka dla kota DualScan nie uczy się poprawnie numeru mikrochipu kota lub jego breloku przy obroży lub nie otwiera się. Sprawdź, czy baterie są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są wyczerpane. Upewnij się, że baterie są dobrej jakości bateriami alkalicznymi Sprawdź, czy klapa Cat DualScan jest zamontowana w drzwiach zawierających metal. W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale 6.3, aby poprawić montaż.
www.conrad.pl Od czasu do czasu czujnik wykrywający obecność kota w tunelu musi się zresetować, co zajmie około 10 sekund. Jest to całkiem normalne, ale jeśli zdarza się to często, sprawdź, czy soczewki i tunel są czyste (patrz sekcja 13). Objaw: Kot jest zniechęcony odgłosem blokady Twój kot potrzebuje czasu, aby przyzwyczaić się do DualScan, jednak niewielka część kotów początkowo zniechęca się hałasem otwarcia, zwłaszcza jeśli nie są one przyzwyczajone do używania klapki selektywnej.
www.conrad.pl 15. Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności Gwarancja: klapa dla kota DualScan jest objęta 3-letnią gwarancją od daty zakupu, z zastrzeżeniem posiadania dowodu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do wszelkich wad spowodowanych przez wadliwe materiały, komponenty lub produkcję. Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktów, których wada została spowodowana przez normalne zużycie, niewłaściwe użycie, zaniedbanie lub celowe uszkodzenie.
www.conrad.pl zwolnieniem blokady. SureFlap nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub śmierć spowodowane przez obrożę kota. Ostrzeżenie FCC: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do skorzystania z gwarancji urządzenia. SureFlap Ltd www.SureFlap.com 6-7 The Irwin Centre, Scotland Road, Dry Drayton, Cambs, CB23 8AR, UK Strona 27 z 27 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul.