FR Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants superrollo GW60 Traduction du Mode d’emploi et d’installation original Référence SR10060 / SR10065 Pose en saillie BA10060-4 (03.
i Chers clients ... FR …en achetant cet enrouleur de sangle pour volets roulants superrollo GW60, vous avez opté pour un produit de qualité de la société superrollo. Merci de votre confiance. Ce mode d'emploi ... …vous décrit la pose, le raccordement électrique et l'utilisation de votre enrouleur de sangle pour volets roulants superrollo GW60.
i Sommaire i Chers clients ......................................2 1. Vue générale......................................4 2. Contenu de la livraison...................6 3. Signification des symboles de sécurité employés............................7 4. Consignes de sécurité.....................8 4.1 Utilisation conforme à la destination.......................... 10 4.2 5. 5.1 6. Utilisation non conforme...11 Description des fonctions.......... 12 Description des fonctions de sécurité.....
i FR 1. Vue générale Configuration encastrable 1. 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 6. 7. 2. 5. 8. 9. 3. Plastron de fixation Panneau de commande Compartiment Plaquette cache-vis Déverrouillage de l'engrenage Encoches pour les câbles Connecteur pour l'adaptateur secteur Connecteur pour sonde solaire Plaque signalétique (avec données fabricant) 9. 4. 6. Configuration en saillie 7. 1. 2. 6. 3. 9. Légende (v. page 5) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5. 4. 4 8. 8. 9.
i FR 1. Vue générale Configurations encastrable et en saillie 10. Guide-sangle 11. Touche Montée 12. Touche Descente 13. Touche pare-soleil avec voyant de contrôle 14. Touche Horloge avec voyant de contrôle 15. Touche SET 10. 11. 12. 13. 15. 14.
i FR 2. Contenu de la livraison 1) 5) 4) 6) 7) 2) 3) 12) 10) 9) 8) 11) Contenu de la livraison 1. 2. 3. 4. Adaptateur secteur 230 V/50 Hz / 24 V (CC) Guide-sangle 23 mm Guide-sangle 15 mm Support mural pour pose en saillie avec cache (ne pas utiliser en pose encastrée) 5. Enrouleur de sangle universel GW60 6. Adaptateur pour mini-sangle 15 mm 7. Plastron de fixation pour pose encastrée (ne pas utiliser en pose en saillie) 8. Plaquette cache-vis 9. Capuchons cache-vis 10. Sonde solaire 11.
i 3. Signification des symboles de sécurité employés FR Danger de mort par électrocution Ce symbole indique la présence de courant électrique pouvant causer une électrocution. Des mesures de protection doivent être mises en œuvre pour préserver la vie des personnes. Consignes de sécurité importantes Il est ici question de votre sécurité. Nous vous prions donc de respecter et de suivre les instructions et consignes de sécurité précédées de ce symbole.
i 4. Consignes de sécurité FR L'utilisation d'appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations matérielles (électrocution, court-circuit). ◆◆ N'utilisez jamais un appareil s'il est défectueux ou endommagé. ◆◆ Contrôlez le bon état du superrollo GW60 et de l'adaptateur secteur fourni. ◆◆ Veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 56) si vous constatez des dommages sur l’appareil.
i 4. Consignes de sécurité FR Le dépassement du temps de marche maximal admissible (KB) peut entraîner une surcharge et endommager le superrollo GW60. ◆◆ Le temps de marche maximal admissible pour une course ne doit en aucun cas être dépassé pendant le fonctionnement. C'est pour cette raison que le superrollo GW60 est équipé d'une limite du temps de marche (KB) de cinq minutes. ◆◆ Si la limite du temps de marche a été déclenchée, le superrollo GW60 doit refroidir pendant au moins 30 minutes.
i 4.1 Utilisation conforme à la destination FR Utilisez uniquement l'enrouleur de sangle électrique pour l'ouverture et la fermeture de volets roulants plats équipés de sangles conformes. IMPORTANT Les verrouillages mécaniques de n'importe quel genre sont inappropriés pour le fonctionnement automatique avec le présent appareil. Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant ◆◆ Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements ou des endommagements du superrollo GW60.
i FR 4.1 Utilisation conforme à la destination Sangles autorisées Largeur Épaisseur Longueur 15 mm (mini sangle) 1,0 mm 5,5 m 23 mm (sangle standard) 1,0 mm 5,5 m 1,3 mm 4,5 m Surface de volet roulant admissible ◆◆ Volets légers en matière plastique : jusqu'à 8 m2. ◆◆ D'autres valeurs sont applicables pour les volets en aluminium ou en bois. Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage idéale. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions in situ.
i 5. Description des fonctions FR Le superrollo GW60 est un enrouleur de sangle électrique pour volets roulants destiné à un montage à l'intérieur. Ses deux possibilités de configuration permettent de l'installer en saillie ou encastré. Son alimentation électrique s'effectue par l'adaptateur secteur fourni.
i 5.1 Description des fonctions de sécurité FR Protection de surcharge L'enrouleur de sangle possède une protection contre les surcharges. Si le mouvement est bloqué en MONTÉE (▲) (par exemple à cause du gel), l'enrouleur de sangle est également désactivé. ◆◆ Éliminez d'abord la cause de la surcharge. ◆◆ Le superrollo GW60 est alors à nouveau opérationnel dans les deux sens de déplacement.
i FR 6. Consignes de sécurité pour le montage Un guidage incorrect de la sangle peut l'endommager et surcharger inutilement l'enrouleur de sangle. ◆◆ Posez l'enrouleur de sangle de façon à ce que la sangle s'y introduise le plus verticalement possible, ce qui permettra de réduire les frottements et l'usure. Un mauvais montage peut être une cause de détérioration du matériel.
i 7. Pose encastrée 1. Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur. FR ◆◆ Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. ◆◆ Démontez l'ancien enrouleur de sangle et déroulez complètement la sangle. Le ressort précontraint de l'ancien enrouleur de sangle peut présenter un risque de blessure. ◆◆ La boîte à ressort peut se rembobiner de manière incontrôlée.
i 7. Pose encastrée 3. Mettez en place le guide de sangle requis. Vous assurez ainsi le défilement correct de la sangle. FR Guide de sangle pour : Sangle standard 23 mm IMPORTANT Le guide de sangle doit être monté avant le plastron de fixation. 4. 16 Positionnez le plastron de fixation en veillant à ce qu'il s'enclenche correctement.
i 7. Pose encastrée 5. Utilisation de trous existants. Deux trous sont nécessaires pour fixer l'enrouleur de sangle. En général, il est possible de réutiliser les trous existants. Passez alors à l'étape 7. FR Si ce n'est pas le cas, placez l'enrouleur de sangle dans l'évidement d'encastrement et marquez les trous à percer. REMARQUE Respectez les entraxes de l'appareil à encastrer. 6. Perçage des trous de fixation (si nécessaire).
i 7. Pose encastrée 7. Raccordement de l'adaptateur secteur et de la sonde solaire. Connectez l'adaptateur secteur et, au besoin, la sonde solaire sur la face arrière de l'enrouleur de sangle. FR Le profil en peigne des deux connecteurs doit être dirigé vers le haut. ATTENTION Un mauvais branchement des connecteurs peut entraîner la destruction de l'enrouleur de sangle. ◆◆ Branchez les deux connecteurs dans l'ouverture en respectant le sens.
i FR 7. Pose encastrée IMPORTANT Respecter le dispositif anti-arrachement. Les deux câbles doivent passer dans le dispositif anti-arrachement de façon à ce qu'ils ne puissent pas être arrachés de l'appareil lorsque celui-ci est en place. Respecter le dispositif antiarrachement Des câbles endommagés peuvent être à l'origine de dysfonctionnements. ◆◆ Leur pose doit être réalisée avec le plus grand soin.
i 7. Pose encastrée 9. Fixation de l'enrouleur de sangle. Engagez l'enrouleur de sangle dans l'évidement d'encastrement et fixez-le à l'aide des deux vis fournies. IMPORTANT Faites bien attention aux câbles de raccordement. Passez les deux câbles dans les encoches de la partie inférieure de l'enrouleur de sangle (du plastron) comme indiqué page 18. 10. Ouverture du panneau de commande. Ouvrez le panneau en appuyant et en faisant levier avec un tournevis plat.
i FR 7. Pose encastrée 11. Insertion de la sangle. 12. Tirer et accrocher la sangle au plot d'accrochage. Insérez la sangle par le haut dans l'enrouleur de sangle. Guide de sangle Extrémité de la sangle Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil comme représenté sur la vue en coupe ci-dessous et passez-la ensuite en-dessous du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot du galet. Plot d'accrochage Cheminement de la sangle dans la configuration encastrée.
i 7. Pose encastrée 13. Optionnel : montage de l'adaptateur de sangle. Il ne doit être monté que pour les mini-sangles (15 mm de large). Sinon, passez à l'étape 14. Pour obtenir un guidage optimal de la mini-sangle, l'adaptateur fourni doit être placé dans le compartiment après introduction de la sangle. 14. Mise en place de la plaquette cache-vis. Enclenchez la plaquette cache-vis dans le bas du plastron et fermez le compartiment en appuyant sur le panneau de commande.
i 15. 16. 7. Pose encastrée FR Installation de la sonde solaire. Fixez la sonde solaire sur la vitre au moyen de sa ventouse. L'emplacement du capteur est défini par la position jusqu'à laquelle le volet doit se fermer quand il y a du soleil. Mise en service. Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur 230 V / 50 Hz. L'installation est maintenant terminée. IMPORTANT La prise de courant et l'adaptateur secteur doivent rester accessibles. 17.
i 8. Pose en saillie 1. Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur. FR ◆◆ Faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. ◆◆ Démontez l'ancien enrouleur de sangle et déroulez complètement la sangle. Le ressort précontraint de l'ancien enrouleur de sangle peut présenter un risque de blessure. ◆◆ La boîte à ressort peut se rembobiner de manière incontrôlée.
i FR 8. Pose en saillie Pose sur le dormant (cadre) de la fenêtre, etc. Un dormant de fenêtre trop fragile peut se rompre. ◆◆ Vérifiez la structure du dormant de la fenêtre et sa solidité avant de procéder au montage. Dans le cas d'une pose sur un dormant en PVC, les vis doivent être particulièrement bien serrées et ne pas se dévisser lors du fonctionnement. ◆◆ Renseignez-vous si nécessaire auprès du fabricant de la fenêtre avant d'installer l'enrouleur de sangle sur un dormant en PVC. 3.
i 8. Pose en saillie 5. Perçage des trous de fixation (si nécessaire). Percez ensuite les trous avec une mèche à pierre de 6 mm et insérez les chevilles fournies. 6. 7. 26 Fixation du support mural Fixez ensuite le support mural à l'aide des vis fournies. Placer le cache sur le support mural.
i 8. Pose en saillie 8. Raccordement de l'adaptateur secteur et de la sonde solaire. Connectez l'adaptateur secteur et, au besoin, la sonde solaire sur la face arrière de l'enrouleur de sangle. FR ATTENTION Un mauvais branchement des connecteurs peut entraîner la destruction de l'enrouleur de sangle. Adaptateur secteur ◆◆ Branchez les deux connecteurs dans l'ouverture en respectant le sens. Tenez compte des symboles de raccordement figurant sur la plaque signalétique.
i FR 8. Pose en saillie 10. Pressez les capuchons cache-vis sur les vis du boîtier. 11. Ouverture du panneau de commande. Ouvrez le panneau en appuyant et en faisant levier avec un tournevis plat. 12. Insérez la sangle par le haut dans l'enrouleur de sangle.
i 13. FR 8. Pose en saillie Tirer et accrocher la sangle au plot d'accrochage. Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil comme représenté sur la vue en coupe ci-dessous et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à ce que sa fente puisse être accrochée au plot d'accrochage. Plot d'accrochage Extrémité de la sangle 14. Cheminement de la sangle dans la configuration en saillie. Sangle Cette vue en coupe représente le cheminement de la sangle à l'intérieur de l'enrouleur de sangle.
i 15. 30 8. Pose en saillie Optionnel : montage de l'adaptateur de sangle. Il ne doit être monté que pour les mini-sangles (15 mm de large). Sinon, passez à l'étape 16. Pour obtenir un guidage optimal de la mini-sangle, l'adaptateur fourni doit être placé dans le compartiment après introduction de la sangle.
i 16. 17. 8. Pose en saillie FR Installation de la sonde solaire. Fixez la sonde solaire sur la vitre au moyen de sa ventouse. L'emplacement du capteur est défini par la position jusqu'à laquelle le volet doit se fermer quand il y a du soleil. Mise en service Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur 230 V / 50Hz. L'installation est maintenant terminée. IMPORTANT La prise de courant et l'adaptateur secteur doivent rester accessibles.
i FR 9. Vérification et inversion du sens de rotation REMARQUE Le sens de rotation est différent en fonction du type de montage (encastrée/en saillie). Le sens de rotation est réglé en usine pour la pose encastrée. Il doit être inversé pour la pose en saillie. Veuillez vérifier le sens de rotation de la manière suivante avant de poursuivre le réglage de l'appareil : appuyer brièvement : la sangle doit s'introduire dans l'enrouleur. appuyer brièvement : la sangle doit sortir de l'enrouleur.
i FR 10. Réglages des fins de course IMPORTANT Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé pour éviter les dysfonctionnements. Sans réglage des fins de course, le volet ne se déplace que lorsqu'une des touches de commande est appuyée. Réglage de la fin de course supérieure 1. Appuyez simultanément sur le bouton et sur la touche et maintenez-les enfoncés.
i FR 10. Réglages des fins de course Un réglage incorrect de la fin de course supérieure peut entraîner une surcharge ou la détérioration du superrollo GW60 ou de son entraînement. ◆◆ La position de la fin de course supérieure doit être réglée de manière à ce qu'elle soit située un peu en dessous du butoir. ◆◆ Lâchez les touches suffisamment tôt et ne laissez pas le volet se déplacer plus loin que la fin de course correcte respective. Réglage de la fin de course inférieure 3.
i FR 10. Réglages des fins de course Modification ou correction des fins de course 5. Amenez le volet en position médiane et effectuez un nouveau réglage de la fin de course à modifier. ou REMARQUE Il est possible que vous ayez à effectuer un nouveau réglage des fins de course au bout d'un certain temps à cause du rallongement de la sangle. i 11. Commande manuelle L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées.
i 11. Commande manuelle 1. Ouvrir le volet roulant. 2. FR Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure. Arrêter le volet roulant en position intermédiaire. ou ou ou Appuyez brièvement sur une touche quelconque. 3. i Fermer le volet roulant. Un appui bref sur cette touche ferme le volet jusqu'à la fin de course inférieure. 12.
i 12. Mode automatique ; programmation des horaires d'ouverture et de fermeture FR Programmer l'heure d'ouverture (▲) (par ex. le matin à 8h00) 1. 2. Appuyez brièvement sur ces deux touches en même temps. + Le voyant de l'horloge clignote ... ... et le volet s'ouvre. Le mode automatique est maintenant activé. Votre volet roulant s'ouvrira automatiquement chaque matin à 8h00. Voyant de contrôle de l'horloge Programmer l'heure de fermeture (▼) (p. ex. le soir à 20 h 30) 1. 2.
i 13. Mode automatique ; passage Auto/Manu Il est possible de passer à tout moment du mode automatique au mode manuel. REMARQUE Il est possible de piloter le volet roulant manuellement à tout moment, indépendamment de la programmation. 1. Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ. 2. Observez le voyant de contrôle de l'horloge. DÉSACTIVÉ Mode automatique DÉSACTIVÉ Les heures précédemment programmées restent en mémoire.
i FR 14. Pare-soleil automatique La fonction pare-soleil permet de commander le volet automatiquement en fonction de l'ensoleillement au moyen de la sonde solaire. Celle-ci doit être fixée sur la vitre à l'aide de sa ventouse et doit être reliée par un câble à l'enrouleur de sangle (voir p. 18 et p. 27).
i FR 14. Pare-soleil automatique Montée automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet roulant remonte automatiquement d'une certaine distance pour dégager la sonde. Si celle-ci est encore exposée au soleil, le volet roulant reste dans cette position. Si la luminosité est inférieure à la valeur de déclenchement, le volet remonte jusqu'à la fin de course supérieure. Après 20 min. REMARQUE Par conditions météo changeantes, les temporisations peuvent être prolongées de 10 et 20 minutes. i 14.
i 14.2 Pare-soleil automatique ; réglage de la valeur de déclenchement FR Le réglage ou la modification de la valeur de déclenchement a pour effet d'activer la fonction pare-soleil automatique. Mémorisation de la luminosité actuelle comme valeur de déclenchement et activation de la fonction pare-soleil. 1. Appuyez simultanément sur ces touches. 2. La luminosité actuelle est mémorisée comme valeur de déclenchement. Si la luminosité dépasse cette valeur, le volet descend jusqu'à la sonde solaire.
i FR 15. Effacement des réglages Si besoin est, vous pouvez effacer tous vos réglages et revenir à la configuration usine. 1. Appuyez simultanément pendant 4 secondes sur ces touches. 2. Relâchez les touches..., ... tous les paramétrages sont alors supprimés. ◆◆ Fins de course ◆◆ Horaires ◆◆ Pare-soleil automatique 3. La confirmation est signalée par un clignotement des deux voyants. REMARQUE Le sens de rotation reste inchangé.
i 16. Dépose de l'enrouleur de sangle encastré (p. ex. en cas de déménagement) 1. Effacez tous les réglages. 2. Fermez complètement le volet. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée. 3. Tirez en même temps la sangle vers le haut pour la sortir au maximum de l'enrouleur. + FR + Attention de ne pas vous blesser avec le galet. ◆◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
i 17. Enrouleur encastré ; extraire la sangle en cas de panne Si l'enrouleur de sangle tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage. Pour ce faire, vous devez d'abord déposer l'enrouleur. 1. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur. 2. Déverrouillez l'engrenage au moyen d'un objet pointu (p. ex. un trombone).
i 18. Dépose de l'enrouleur de sangle en saillie (p. ex. en cas de déménagement) 1. Effacez tous les réglages. 2. Fermez complètement le volet. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée. 3. Tirez en même temps la sangle vers le haut pour la sortir au maximum de l'enrouleur. + FR + Attention de ne pas vous blesser avec le galet. ◆◆ Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne.
i 19. Enrouleur de sangle en saillie ; dépose de la sangle en cas de panne Si l'enrouleur de sangle tombe en panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l'intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif de déverrouillage de l'engrenage. Pour ce faire, vous devez d'abord déposer l'enrouleur. 1. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur. 2. Déverrouillez l'engrenage au moyen d'un objet pointu (p. ex. un trombone).
i FR 20. Que faire si... ? Erreur Cause / solution ... L'enrouleur de sangle ne fonctionne pas ? Vérifiez l'alimentation électrique, y compris le câble d'alimentation et le connecteur. ... l'enrouleur de sangle ne réagit pas à l'heure programmée ? Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveau les horaires, v. page 36. ... le voyant de contrôle de l'horloge clignote ? Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à nouveau les horaires, v. page 36. ...
i FR 20. Que faire si... ? Erreur Cause / solution ... le volet roulant s'arrête pendant la descente ? a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Le volet est peut-être trop léger. Lestez-le en glissant par exemple un fer plat dans la lame inférieure. ... le volet s'arrête subitement pendant l'ouverture ? ...
i 21. Consignes de maintenance et d'entretien FR Maintenance Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes suite à l'endommagement de votre superrollo GW60 et de l'installation du volet roulant. ◆◆ Vérifiez régulièrement le bon état de votre superrollo GW60 et de tous ses composants. ●● Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct du superrollo GW60. ●● Le tablier ne doit pas présenter de dommages. ●● La sangle ne doit pas être effilochée.
i 50 FR 22. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation de l'adaptateur secteur : 230 V / 50 Hz Puissance en veille : 0,7 W Puissance nominale : 24 V DC / 30 W max. 45 W Couple : MdN = 2,8 Nm Vitesse de rotation maxi : 34 tr/min.
i 22.1 Dimensions de l'appareil - pose encastrée FR Toutes les mesures sont en mm.
i FR 22.2 Dimensions de l'appareil - pose en saillie 205 149.7 37.5 34.5 135.7 Toutes les mesures sont en mm.
i FR 23. Marquage CE et conformité CE L'enrouleur de sangle électrique pour volets roulants superrollo GW60 (réf : SR10060 / SR10065) satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur suivantes : 2006/42/CE 2014/30/UE Directive machines Directive CEM Sa conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont déposés chez le fabricant.
i 24. Clauses de garantie FR La société superrollo Hausautomatisierung GmbH accorde 24 mois de garantie pour les appareils neufs posés conformément à ce manuel d'installatio Cette garantie couvre tous les défauts de construction, de matériaux et de fabrication. Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie.
i FR 55
* 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand ou téléphone mobile Hotline service après-vente : 01807 001-655 * 42 ct / minute maxi (en Allemagne). Sous réserve de modifications techniques, de défauts d'impression et d’erreurs. Les illustrations sont sans engagement de notre part. superrollo Hausautomatisierung GmbH Gewerbepark 1 D-01156 Dresden (Allemagne) www.superrollo-online.