User manual Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Pond Clear UVC 30000 For a healthy and clear pond • Für einen gesunden und klaren Teich Pour un bassin sain et limpide • Voor een gezonde en heldere vijver
A B C D e E F o j l g p i 2
G H m m k h h I J g k K L o p j i 3
GB Translation of original manual. SuperFish Pond Clear UVC 30000 General instructions Read this manual carefully before using this device. Keep this manual for future reference. Meaning of symbols The following warning symbols and/or signal words are used in this manual: DANGER! This means an imminent danger due to electric current. Failure to follow the safety instructions can result in serious or fatal injury and/or serious damage to the product or environment.
Safety Always follow the safety instructions below for safe use of the device. Failure to follow these instructions may endanger persons or the environment. • WARNING! This UVC device emits UV-C radiation, which can cause serious eye damage and/or damage to the skin. The UV lamp must therefore always be installed completely shielded from the eyes. • Never look at a burning UV lamp. Do not switch on the lamp until it is fully shielded installed and fully submerged.
Installation Always install the UVC device outside the pond, securely so it cannot fall into the pond. A pump transports the water from the pond through the UVC device and then through the filter back into the pond. See technical data for the correct pump capacity. Purification bacteria in the filter do not come into contact with the UV light, therefore the biological filtration is not adversely affected. pond hoses. Secure the hoses with hose clamps. Fig.
a c b n o d h i g k j l m p e f a b c d Hose connector Rubber gasket Clip UVC housing e f g h End cap/control glass Fixing foot Quartz glass UV tube clip i j k l Locking screw Quarts locknut UV tube Gasket m Tube protection ring n O-ring o Switch lock (red) p Electrical part/unit head Recycling This symbol indicates that this product (if it is discarded) may not be disposed of with normal household waste. Instead it must be handed in at an official collection centre (e.g. HWRC).
D Übersetzung der originalen Anleitung SuperFish Pond Clear UVC 30000 Allgemeine Anweisung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch auf. Bedeutung der Symbole Die folgenden Warnsymbole und/oder Signalwörter werden in diesem Handbuch verwendet: GEFAHR! Dies bedeutet eine unmittelbare Gefahr durch Stromschlag.
Sicherheitshinweise Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheitshinweise zur sicheren Verwendung des Geräts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Personen oder die Umgebung gefährden. • WARNUNG! Dieses UVC-Gerät erzeugt UV-C-Strahlung, die zu ernsthaften Augenschäden und/oder Schäden an der Haut führen kann. Die UV-Lampe muss daher immer vollständig von den Augen abgeschirmt installiert werden. • Schauen Sie niemals eine brennende UV-Lampe an.
Installation Installieren Sie das UVC-Gerät immer außerhalb des Teiches und befestigen Sie es so, dass es nicht in den Teich fallen kann. Eine Pumpe fördert das Wasser aus dem Teich durch das UVC-Gerät und dann durch den Filter zurück in den Teich. Siehe technische Daten für die korrekte Pumpenleistung. Da die Reinigungsbakterien im Filter nicht mit dem UV-Licht in Berührung kommen, wird die biologische Filterung nicht beeinträchtigt. Fig.
Fig. K Schieben Sie die Überwurfmutter (j) über das Quarzglas und ziehen Sie sie am Gehäusekopf fest. • Setzen Sie die Schraube (i) wieder ein, um die Überwurf- mutter zu sichern. Fig. L Setzen Sie den Gehäusekopf (p) mit der UV-Lampe und Quarzglas wieder richtig in das Gehäuse (d) ein und schieben Sie die rote Verriegelung (o) wieder zu. • Überprüfen Sie auch das Ganze auf eventuelle Leckage und überprüfen Sie, ob die UV-Lampe brennt.
F Traduction du manuel d’origine. SuperFish Pond Clear UVC 30000 Instructions générales Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour ses futures utilisations. Signification des symboles Les symboles et / ou mots d’avertissement suivants sont utilisés dans ce manuel : DANGER ! Cela signifie un danger imminent dû à un choc électrique.
Sécurité Suivez toujours les instructions de sécurité ci-dessous pour une utilisation sûre de l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut mettre en danger les personnes ou l’environnement. • ATTENTION ! Cet appareil UVC émet un rayonnement UV-C qui peut provoquer des lésions oculaires graves et/ou endommager la peau. La lampe UV doit donc toujours être installée complètement à l’abri des regards. • Ne regardez jamais une lampe UV allumée.
Installation Installez toujours l’appareil UVC à l’extérieur du bassin, fermement fixé afin qu’il ne puisse pas tomber dans le bassin. Une pompe transporte l’eau du bassin à travers le dispositif UVC, puis à travers le filtre pour la renvoyer dans le bassin. Choisir la pompe à eau adaptée dans la fiche technique. Comme les bactéries de purification dans le filtre n’entrent pas en contact avec la lampe UV, la filtration biologique n’est pas affectée. Fig. B Couper l’embout au bon diamètre du tuyau.
a c b n o d h i g k j l m p e f a b c d Embout Joint Clip Corps UV e f g h Bouchon/verre d’inspection Pieds Tube Quartz Clip lampe UV i j k l Vis de verrouillage Contre ecrou Lampe UV Support Quartz m Anneau de protection n Joint torique UV o Loquet (rouge) p Système électrique/Tète Recyclage Ce symbole indique que ce produit (s’il est jeté) ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères normales.
NL Gebruiksaanwijzing in oorspronkelijke taal. SuperFish Pond Clear UVC 30000 Algemene instructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Veiligheid Neem de onderstaande veiligheidsinstructies altijd in acht voor een veilig gebruik van het apparaat. Het niet in acht nemen van deze instructies kan gevaar opleveren voor personen of de omgeving. • WAARSCHUWING! Dit apparaat produceert UV-C straling, wat ernstig oogletsel en/of schade aan de huid kan veroorzaken. De UV-lamp moet daarom altijd volledig afgeschermd voor de ogen geïnstalleerd worden. • Kijk nooit naar een brandende UV-lamp.
Installatie Installeer het UVC-apparaat altijd buiten de vijver, stevig gemonteerd zodat deze niet in de vijver kan vallen. Een pomp voert het water uit de vijver door het UVC apparaat en vervolgens door het filter, terug in de vijver. Zie de technische gegevens voor de juiste pompcapaciteit. Doordat de reinigingsbacteriën in het filter niet in aanraking komen met het UV-licht, heeft dit geen nadelige invloed op de biologische filtratie. Fig.
a c b n o d h i g k l m j p e f a b c d Slangtule O-ring Beugel UVC behuizing e f g h Afsluitdop/controlevenster Montagebeugel Kwartsglas Lampclip i j k l Borgschroef Wartelmoer UV lamp Pakking m Lampbescherming n O-ring UV o Vergrendeling (rood) p Elektrisch gedeelte/kop Recycling Dit symbool geeft aan dat dit product (als het wordt afgedankt) niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingeleverd bij een officieel inzamelpunt (bv.
GB - Important, clean you UVC device at least twice a year! Dirt and calcification reduce the UV-light permeability. Descale your quartz glass at least twice a year, for a smooth, long-term use. In areas with extremely hard water you may need to descale more often. Technical problems caused by scale are not under warranty. For cleaning and descaling the quartz glass special SuperFish Pump & UVC Clean is available at your dealer.