Instruction Manual
Functie
Multifunctionele pomp voor waterverversing, water-
circulatie en het leegpompen van aquaria, sumps en lters.
De inlaat bevindt zich aan de onderkant van de pomp,
waardoor u kunt blijven pompen tot het water niveau nog
maar 1 cm is.
Installatie
• Voor gebruik als circulatiepomp, installeert u de
pomp volledig onderwater in uw aquarium.
Fig. A Om de pomp op te kunnen starten, bij het verversen
van water of leegpompen van aquaria, sumps en
lters, dient het waterniveau ten minste 3 cm te zijn.
Schakel de pomp uit als het waterniveau nog maar 1
cm is.
• Sluit een slang (niet meegeleverd) met de juiste
diameter aan op de slangaansluiting. De Multi-
Power 2500 pomp heeft 3 verwisselbare slang-
aansluitingen (ø 12/16/20 mm).
• Zet de pomp aan door de stekker in het stopcontact
te steken.
Onderhoud
• De pomp moet regelmatig (2x per jaar) worden
gereinigd voor een storingsvrije werking. Vooral
door kalkaanslag kan uw pomp vastlopen. Storingen
te wijten aan een vuile pomp en kalkaanslag
binnenin de pomp veroorzaakt door onjuist of gebrek
aan onderhoud, valt niet onder de garantie.
• Neem de stekker uit het stopcontact vóór de
uitvoering van onderhoud!
• Ontkoppel de pomp van de slang en spoel de
behuizing onder de kraan af.
• Voor een goede reiniging en ontkalking kunt u het
beste SuperFish Pump & UVC Clean (Art. 07070500)
gebruiken, dit is verkrijgbaar bij uw dealer.
Fig. B Verwijder de onderkant van de pomp door de
schroeven los te draaien.
Fig. C Nu kunt u de rotor uit de pomp trekken.
• Borstel en poets de rotor, onderkant en de behuizing
goed schoon. Spoel alles af met schoon leiding water
en monteer het geheel weer.
• Afhankelijk van het gebruik van de pomp kan de
rotor beschadigen of verslijten, dit is normaal.
Een nieuwe rotor (MP 1000: Art. A7031097, MP2500:
Art. A7031099) is verkrijgbaar bij uw dealer.
Recycling
Dit symbool geeft aan dat dit product (als het wordt
afgedankt) niet samen met het gewone huishoudelijk
afval mag worden weggegooid, maar moet worden
ingeleverd bij een ocieel inzamelpunt (bv. Milieu-
straat), of kan worden ingeleverd bij het verkooppunt
tijdens de aankoop van een vergelijkbaar nieuw
product. Volg de in uw land geldende regels voor het
gescheiden inzamelen van elektrische en elektro-
nische producten. Gescheiden inzameling en
recycling is beter voor het milieu, de volksgezondheid
en zorgt voor minder afval.
Garantie
2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en constructie-
fouten. Het apparaat dient compleet, met alle
onderdelen en het originele aankoopbewijs met
daarop de aankoopdatum, ter garantie aangeboden
worden. Een apparaat waarvan onderdelen missen
of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking
voor garantie! Na ontvangst zullen wij het apparaat
controleren. Daarna wordt door ons bepaald of het
apparaat in aanmerking komt voor reparatie of
vervanging. Voor een apparaat dat onder garantie is
gerepareerd of vervangen, is de resterende tijd van
de oorspronkelijke garantieperiode van toepassing.
Lees de instructies over installatie, gebruik en
onderhoud zorgvuldig door. Schade door verkeerd
gebruik, door vervuiling of het niet reinigen van het
apparaat, slijtage en beschadiging van de rotor en
schade aan het snoer, vallen niet onder de garantie.
Bewaar altijd het aankoopbewijs, zonder aan-
koopbewijs kunt u geen aanspraak maken op
garantie!
F Traduction du manuel d’origine.
Instructions générales
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil. Conservez ce manuel pour ses futures
utilisations.
Signication des symboles
Les symboles et / ou mots d’avertissement suivants sont
utilisés dans ce manuel :
DANGER !
Cela signie un danger imminent dû à un choc
électrique. Le non-respect des consignes de sécurité
peut entraîner des blessures graves ou mortelles et /
ou des dommages graves au produit ou à
l’environnement.
ATTENTION !
Cela signie une situation dangereuse. Le non-
respect des consignes de sécurité peut entraîner des
blessures corporelles mineures ou légères et / ou des
dommages au produit ou à l’environnement.
Signication des symboles sur l’appareil lui-même :
Cet appareil peut être utilisé sous l’eau jusqu’à 1,2
mètres de profondeur.
Cet appareil est étanche.
Cet appareil est conforme aux normes européennes
applicables.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères normales mais doit être collecté
séparément pour être recyclé.
Utilisation
Convient uniquement pour une utilisation en intérieur,
uniquement dans des aquariums.
• La pompe ne peut pas être utilisée dans un aquarium
dont le fond est constitué de sable ou de gravier n.
Ceux-ci pourraient être aspirés, bloquer le rotor et
entraîner un dysfonctionnement de la pompe.
• La température de l’eau d’aquarium à pomper ne doit
pas dépasser 35°C.
• Ne pas utiliser pour le pompage d’eaux usées, de
liquides inammables, corrosifs et/ou explosifs (par
exemple, pétrole, essence, solvants), de graisses,
d’huiles ou de denrées alimentaires.
• Le modèle Multi-Power 1000 ne convient PAS aux
aquariums d’eau salée.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à sec. La
pompe doit toujours se trouver dans un niveau d’eau
minimum d’au moins 1 cm lorsqu’elle fonctionne.
• Utilisez la pompe uniquement en position verticale.
• Ne pas utiliser pour les piscines et ne pas se raccorder
aux réseaux d’eau potable.
Sécurité
Suivez toujours les instructions de sécurité ci-
dessous pour une utilisation sûre de l’appareil. Le
non-respect de ces instructions peut mettre en
danger les personnes ou l’environnement.
• Cet appareil doit être alimenté par un
disjoncteur différentiel dont le courant de
défault nominal ne dépasse pas 30 mA.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur
l’étiquette correspond à la tension d’alimen-
tation secteur.
• Cet appareil doit être connecté à une prise de
courant reliée à la terre.
• Protégez la prise et la fiche
contre l’humidité. Utilisez une
boucle d’égouttement pour vous
assurer que l’eau ne peut pas
atteindre la prise via le câble
d’alimentation.
• Selon l’utilisation de la pompe, le rotor peut être
endommager ou usé, c’est normal. Un nouveau rotor
(MP 1000: art. A7031097, MP2500: art. A7031099) est
disponible auprès de votre revendeur.
Recyclage
Ce symbole indique que ce produit (s’il est jeté) ne
peut pas être éliminé avec les ordures ménagères
normales. Au lieu de cela, il doit être déposé dans un
centre de collecte ociel, ou peut être retourné au
revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit
similaire. Suivez les règles applicables dans votre
pays pour la collecte séparée des produits électriques
et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
sont meilleurs pour l’environnement, la santé
publique et réduisent les déchets.
Garantie
Garantie du fabricant de 2 ans sur les défauts de
matériaux et de construction. Les appareils doivent
être retournés complets avec tous les composants,
accompagnés d’une preuve d’achat ocielle
conrmant une date d’achat pour toute réclamation
sous garantie. Les appareils incomplets dont des
pièces sont manquantes et les appareils sans preuve
d’achat ne sont pas éligibles à la garantie. Après
réception et vérication, nous déterminerons si
l’appareil sera réparé ou remplacé. Pour un appareil
réparé ou remplacé sous garantie, le temps restant
de la période de garantie d’origine s’applique.
Lisez attentivement les instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Les dommages dus à une
mauvaise utilisation, les dommages dus à la conta-
mination par un détergent, les dommages dus au
manque d’entretien et de nettoyage, l’usure et la
détérioration du rotor et les dommages au câble, ne
sont pas couverts par la garantie.
Gardez toujours la preuve d’achat, sans preuve
d’achat la garantie sera annulée !
NL Gebruiksaanwijzing in oorspronkelijke taal.
Algemene instructies
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Betekenis van symbolen
De volgende waarschuwingssymbolen en/of signaalwoorden
worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt:
GEVAAR!
Dit betekent een dreigend gevaar door elektrische
schok, indien de veiligheidsinstructies niet worden
opgevolgd kan dit leiden tot ernstig of dodelijk letsel
en/of ernstige schade aan het product of omgeving.
WAARSCHUWING!
Dit betekent een gevaarlijke situatie, indien de
veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan dit
leiden tot gemiddeld of licht lichamelijk letsel en/of
schade aan het product of omgeving.
Betekenis van de symbolen op het apparaat zelf:
Dit apparaat kan tot 1,2 meter diepte onder water
gebruikt worden.
Dit apparaat is waterdicht.
Dit apparaat voldoet aan de geldende EU normen.
Dit apparaat mag niet met het normale huishoudelijk
afval afgedankt worden, maar moet gescheiden
worden ingezameld voor recycling.
Toepassing
Alleen geschikt voor gebruik binnen in huis, voor aquarium-
doeleinden.
• De pomp is niet geschikt voor gebruik in een aquarium
met zand of jn grind op de bodem. Dit kan
opgezogen worden waardoor de rotor blokkeert en
de pomp defect kan raken.
• N’utilisez pas le produit si l’appareil, le cordon
ou la fiche sont endommagés. Retournez
l’appareil à votre revendeur pour réparation
ou recyclage. Un cordon ou une fiche
endommagé(e) ne peut être remplacé(e),
l’appareil doit être recyclé.
• Soyez prudent : eau et électricité ne font pas
bon ménage. Ne pas utiliser avec les mains
mouillées. Séchez-vous les mains avant
d’effectuer l’entretien.
• Éteignez toujours tous les appareils de
l’aquarium avant l’entretien. Débranchez la
ou les fiches de la prise.
• Ne pas déplacer ou soulever l’appareil hors
de l’eau par le cordon, mais seulement par la
poignée.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expé-
rience et de connaissances, s’ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de manière sûre et
comprendre les dangers impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
de l’appareil ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
• Les modifications apportées à l’appareil
peuvent affecter la sécurité. La garantie
expirera également.
Fonction
Pompe polyvalente pour les changements d’eau, la
circulation de l’eau et la vidange des aquariums, des bacs à
décantation et des ltres. L’entrée est située au bas de la
pompe, ce qui vous permet de continuer à pomper jusqu’à ce
que le niveau d’eau ne soit plus que de 1 cm.
Installation
• Pour une utilisation en tant que pompe de circulation,
installez la pompe complètement sous l’eau dans
votre aquarium.
Fig.A Pour pouvoir démarrer la pompe, lors du changement
d’eau ou de la vidange des aquariums, des bacs à
décantation et des ltres, le niveau d’eau doit être
d’au moins 3 cm. Arrêtez la pompe lorsque le niveau
d’eau n’est plus que de 1 cm.
• Connectez un tuyau (non inclus) du diamètre correct
à la connexion du tuyau. La pompe Multi-Power
2500 possède 3 raccords de tuyau interchangeables
(ø 12/16/20 mm).
• Allumez la pompe en branchant le cordon d’alimen tation.
Entretien
• La pompe doit être nettoyée régulièrement (deux
fois par an) pour garantir un fonctionnement sans
problème. Les dépôts de calcaire, en particulier,
peuvent provoquer un blocage de votre pompe. Il n’y
a pas de garantie sur les pannes dues à des pompes
sales et à l’accumulation de tartre dans la pompe
causée par un mauvais ou un manque d’entretien.
• Toujours débrancher l’alimentation secteur avant
d’eectuer tout entretien !
• Déconnectez la pompe du tuyau et rincez le boîtier
sous le robinet.
• Pour un nettoyage et un détartrage, il est préférable
d’utiliser le produit SuperFish Pump&UVC Clean (art.
07070500), qui est disponible chez votre revendeur.
Fig. B Retirez le fond de la pompe en desserrant les vis.
Fig. C Vous pouvez maintenant retirer le rotor de la pompe.
• Brossez et nettoyez soigneusement le rotor, le fond
et le boîtier. Rincez tout avec de l’eau du robinet
propre et remontez.
• De temperatuur van het te verpompen aquarium-
water mag maximaal 35°C zijn.
• Niet gebruiken voor het verpompen van rioolwater,
ontvlambare, bijtende en/of explosieve vloeistoen
(bv. petroleum, benzine, oplosmiddelen), vetten,
oliën of voedingsmiddelen.
• Het model Multi-Power 1000 is NIET geschikt voor
zoutwateraquaria.
• Laat het apparaat nooit drooglopen. De pomp moet
altijd in een waterniveau van ten minste 1 cm staan
als hij in werking is.
• Gebruik de pomp alleen rechtopstaand.
• Niet gebruiken voor zwembaden en niet aansluiten
op drinkwatervoorzieningen.
Veiligheid
Neem de onderstaande veiligheidsinstructies altijd
in acht voor een veilig gebruik van het apparaat.
Het niet in acht nemen van deze instructies kan
gevaar opleveren voor personen of de omgeving.
• Dit apparaat moet van stroom worden voor-
zien via een aardlekschakelaar (ALS) met een
nominale lekstroom van maximaal 30 mA.
• Controleer of de spanning die op het label
wordt aangegeven, overeenkomt met de
netspanning.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact.
• Bescherm het stopcontact en de
stekker tegen vocht. Zorg door
middel van een druppellus dat
water niet via het netsnoer in
het stopcontact kan komen.
• Het apparaat niet gebruiken bij schade aan
het apparaat, snoer of stekker. Bied het
apparaat bij uw dealer aan voor reparatie of
recycling. Een beschadigde snoer of stekker
kan niet worden vervangen, het apparaat
moet worden gerecycled.
• Wees voorzichtig met de combinatie van
water en elektriciteit. Niet bedienen met
natte handen. Droog uw handen voordat u
onderhoud uitvoert.
• Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten
in het aquarium uit. Haal de stekker(s) uit
het stopcontact.
• Het apparaat niet aan het snoer uit het
water tillen of verplaatsen, til het apparaat
alleen op aan het handvat.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig
gebruik van dit apparaat en begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan
brengen. Kinderen mogen niet met dit
apparaat spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet zonder toezicht reinigen of
onderhouden.
• Wijzigingen aan het apparaat kunnen gevolgen
hebben voor de veiligheid. Ook de garantie
komt hierbij te vervallen.
Produced in China for:
www.aquadistri.com
Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, The Netherlands
02-2022-MH
Multi-Power 1000 2500
Power 15 Watt 40 Watt
Capacity 1000 l/h 2500 l/h
H. Max. 1.40 m 2.30 m
Outlet Ø 12 mm 12/16/20 mm
Cable length 1.80 m 2.50 m
Size 107x84x123 mm 135x105x152 mm
1 cm
3 cm
STARTSTOP
Rotor
Fig.B
Fig.C
Fig.A