Instruction Manual

MAXEONSOLARTECHNOLOGIES,LTD.
InstrukcjebezpieczeństwaimontażuDokument00115497RevX
©grudzień2021MaxeonSolarTechnologies,Ltd.Wszelkieprawazastrzeżone.Specyfikacjezawartewniniejszejinstrukcjimogąuleczmianiebezpowiadomienia.
‐Integralnośćdachu
‐Kątnachyleniamodułu
‐Wysokośćmodułu
‐Strukturalnezacienienietylnejstrony
Moduły bifacjalne mogą być montowane zarówno w orientacji
poziomej,jakipionowej,coprzedstawionowzałączniku.
Instalującmodułbifacjalnynadachu,należyupewnićsię,żekonstrukcja
dachuiobliczeniaobciążeńkonstrukcyjnychbudynkusąodpowiednie.
Korzyści wynikające z zastosowania modułów dwukierunkowych są
zwyklenajwiększeprzywiększymkącienachylenia.
Wraz ze wzrostem kąta nachylenia i wysokości modułu od podłoża,
modułmożeprzechwytywaćwięcejświatłaodbitegoirozproszonego.
Szynymontażowepowinnybyćzaprojektowanewtakisposób,abyjak
najbardziej ograniczyć zacienienie tylnej strony. Aby uzyskać
największąkorzyśćzzastosowaniakontrukcjibifacjalnejnależywjak
największym stopniu unikać przeszkód pomiędzy modułami a
podłożem.
5.5Kwestieelektrycznedorozważeniawprzypadkukonstrukcji
dwustronnej
Na całkowitą wartość zysku energetycznego wynikającego z
zastosowania bifacjalnej kontrukcji ma wpływ kombinacja
następującychczynników,takichjak:powierzchniaalbedo,natężenie
promieniowania, kąt nachylenia modułu, strat wynikających z
zacienienia od strony tylnej, niedopasowanie strony tylniej oraz
wysokość modułu nad podłożem. Prosimy o zapoznanie się z kartą
katalogową Maxeon, aby uzyskać informacje o elektrycznej mocy
wyjściowejwodniesieniudoogólnegozyskuzmodułówobustronnych.
Prosimy również o skorzystanie z odpowiedniego pakietu
oprogramowania,abywykonaćsymulacjęogólnegozyskuzmodułów
dwustronnych.
5.6Przenoszeniemodułówpodczasinstalacji
Nie należy umieszczać modułów zwróconych przodem do
chropowatych powierzchni, takich jak dachy, podjazdy, drewniane
palety,barierki,ścianystiukoweitp.
Szkło na przedniej powierzchni modułu jest wrażliwe na
kontakt ze smarami i chropowatą powierzchnią, co może
skutkowaćzarysowaniamiizabrudzeniem.
Podczasprzechowywaniamodułynależyzabezpieczyćprzeddeszczem
iwszelkimicieczami.Wymaganatemperaturaprzechowywaniatood
10°C do 40°C w suchym otoczeniu (wilgotność od 30 do 80%). Nie
należyprzechowywaćmodułównazewnątrzwceluuniknięciawilgocii
mokrychwarunków.
Wraziedotknięciapowierzchniprzedniejmodułówwyposażonychw
szkłozpowłokąantyrefleksyjnąmogąnanichpozostaćwidoczneślady
palców. Firma Maxeon zaleca przenoszenie modułów z powłoką
antyrefleksyjną w rękawicach (innych niż ze skóry) lub ograniczenie
dotykaniaprzedniejpowierzchni.Śladypalcówpozostałepoinstalacji
zniknąwsposóbnaturalnypopewnymczasie,możnajetakżeusunąć,
postępując zgodnie z wytycznymi zawartymi w punkcie 6.0 poniżej.
Przykrycie modułu (kolorową plandeką z tworzywa lub podobnym
materiałem)podczasinstalacjimożeskutkowaćtrwałymodbarwieniem
przedniego szkła, dlatego nie jest zalecane. Użycie podkładek
próżniowych do podnoszenia może pozostawić trwałeślady na
przednim szkle. Wżadnych okolicznościach nie wolno podnosić ani
przenosićmodułówzapomocąkabliczyskrzynkiprzyłączeniowej.
Podczas uruchamiania systemu fotowoltaicznego należy unikać
zacienienia modułów. System nie powinien być pod napięciem do
momentuzdemontowaniarusztowań,ogrodzeńczyporęczyzdachu.
Systemnależyodłączyćnaczasprackonserwacyjnych,któremogąsię
wiązać z zacienieniem modułów (np. czyszczenie komina, prace na
dachu,instalowanieanteny).
6.0Konserwacja
Firma Maxeon zaleca regularną kontrolę wzrokową wszystkich
modułówwceluzapewnieniabezpieczeństwapołączeńelektrycznych,
prawidłowości połączeń mechanicznych i ochrony przed korozją.
Kontrolęwzrokowąpowinienprzeprowadzaćprzeszkolonypracownik.
Normalna częstotliwość wynosi raz na rok, zgodnie z warunkami
środowiskowymi,aokresoweczyszczeniemodułówjestzalecane,ale
nie jest koniczne.Okresowe czyszczenie może zapewnić wyższą
wydajność,szczególniewregionachoniskichopadachdeszczuwciągu
roku (poniżej 46,3 cm (18,25 cala)). Aby uzyskać informacje o
zalecanymharmonogramieczyszczeniadlawybranegoobszaru,należy
skontaktowaćsięzdealeremlubdostawcą.
Wceluoczyszczeniamodułynależyumyćniepodgrzanąwodązkranu.
Normalne ciśnienie wody jest wystarczające, ale można także użyć
wodypodciśnieniemdo100barów(z odległościmin.50cm).Firma
Maxeon zaleca użycie dużego węża ogrodowego. Czyszczenia nie
powinnosięwykonywaćprzywysokichtemperaturachotoczenia.Ślady
palców,plamyizabrudzeniamożnausunąćzprzedniejpowierzchniw
następującysposób:spłukaćobszaripozostawićnakrótkiczas(5min).
Ponownienamoczyć,anastępniezapomocąmiękkiejgąbkilubszmatki
bezszwówprzetrzećpowierzchnięszklaną,wykonująckolisteruchy.
Śladypalcównaogółmożnausunąćza pomocą miękkiejszmatkilub
gąbki z wodą po namoczeniu. Do czyszczenia szklanej powierzchni
modułunienależyużywaćagresywnychśrodkówczyszczących,takich
narzędzia. Użycie tego rodzajuśrodków czy narzędzi bez konsultacji
spowodujeunieważnieniegwarancjiproduktu.Czyszczenienasucho
jestrównieżryzykownewprzypadkupowierzchnimodułuzpowłoką
antyrefleksyjną.Użycieszczotkiwirującejrównieżniejestzalecane.