Instruction Manual

MAXEONSOLARTECHNOLOGIES,LTD.
InstrukcjebezpieczeństwaimontażuDokument00115497RevX
©grudzień2021MaxeonSolarTechnologies,Ltd.Wszelkieprawazastrzeżone.Specyfikacjezawartewniniejszejinstrukcjimogąuleczmianiebezpowiadomienia.
Próbaodpornościnakorozjęwwarunkachamoniaku:IEC62716,stężenie:
6667ppm
Wykluczonewarunkirobocze:
NiektórewarunkiroboczeniesązalecanedladanychmodułówMaxeon,
dlategozostaływykluczonezograniczonejgwarancjidlatychmodułów.
ModułówMaxeonnienależyinstalowaćwmiejscach,wktórychmogłyby
wejść w bezpośredni kontakt ze słoną wodą lub innymi agresywnymi
warunkamiotoczenia.
Modułów nie należy instalować w pobliżu palnych cieczy, gazów czy w
miejscach z niebezpiecznymi substancjami bądź poruszającymi się
pojazdami.
KierunekmontażuseriiPerformance
Moduły serii Performance (seria P) są przeznaczone do instalacji w
orientacjipoziomej.WorientacjipoziomejmodułyseriiPutrzymująwyższą
mocpomimozacienieniakolejnymirzędamiizanieczyszczeńkrawędzi.
5.2Wymaganiadotycząceinstalacji
Systemmontażowymusizapewniaćpłaskąpowierzchniędlamontowanych
modułówiniemożepowodowaćżadnychskręceńaninaprężeńnawetw
przypadkurozszerzaniatermicznego.
Modułymożnamontowaćpoddowolnymkątemodpłaszczyznypoziomej
do pionowej. Należy wybrać odpowiednią orientację, tak aby
zmaksymalizowaćichwystawienienapromieniesłoneczne.FirmaMaxeon
zalecainstalacjępanelipodkątemconajmniej5˚dlazachowaniawysokiej
wydajności (redukcja efektu zanieczyszczania/gromadzenia się wody).
Częstotliwośćczyszczenia
należyzwiększyć, jeśli moduły zostaną zainstalowanepodbardzomałym
kątem.
Ramymodułówdozastosowańkomercyjnych(96i128ogniw)mająnastałe
zamontowane kołki stosowe umieszczone w strefie 20mm po dłuższej
krawędziramynadługości388408mm(obszar„D”naRysunku2).Osprzęt
montażowy używany z modułami do zastosowań komercyjnych musi
uwzględniaćobecnośćtychkołków(patrzTabela2).
Szczegółowe informacje na temat wymiarów modułu oraz lokalizacji
otworówmontażowychiuziemieniaznajdująsięnaRysunku2iwTabeli2.
Aby zapobiec wnikaniu wody do skrzynki przyłączeniowej, co może
stanowić niebezpieczeństwo, nie należy ustawiać modułów tak, aby
przednia/górna powierzchnia szklana była skierowana do dołu (np. na
konstrukcjipodążającejzasłońcem,gdziemodułjestustawionyzeskrzynką
przyłączeniowąskierowanąwstronęniebawtrybieuśpienia).
Przypominamy także,że wodoszczelność nie jest gwarantowana przez
moduły a przez system montażowy i należy odpowiednio zaprojektować
odpływdlamodułów.
Wymagane są odstępy między ramami modułów i konstrukcją lub
uziemieniem,abyzapobiecuszkodzeniuprzewodówizapewnićcyrkulację
powietrzazamodułem.Zalecanaminimalnaodległośćmontażowamiędzy
modułamizainstalowanyminadowolnymsystemiewynosi5mm.
Wprzypadkuinstalowania
nadachumodułnależyzamontowaćzgodniez
lokalnymi i regionalnymi regulacjami oraz zasadami bezpieczeństwa
przeciwpożarowego. W przypadku instalowania modułu w systemie
fotowoltaicznymzintegrowanymzdachem(BIPV)należygozamontować
na wodoszczelnym i ognioodpornym podłożu przeznaczonymdo takiego
zastosowania.
Systemymontażowemożeinstalowaćwyłączniecertyfikowanyspecjalista
lub inżynier z branży budowlanej na budynku, którego konstrukcję
formalnie zaplanowano i który spełnia wymagania dla dodatkowego
obciążeniawynikającegozinstalacjimodułówisystemówmontażowych.
Dostawca systemu montażowego powinien zająć się kwestią korozji
elektrochemicznej, która może pojawić się pomiędzy aluminiową ramą
modułów a systemem montażowym czy osprzętem uziemienia, jeśli
urządzeniatewykonanesązżnorodnychmetali.
Moduł posiada certyfikat użytkowy tylko gdy rama fabryczna jest
nienaruszona. Nie wolno demontować ani modyfikować ramy modułu.
Wykonanie dodatkowych otworów montażowych lub usunięcie kołków
stosowych mogłoby uszkodzić moduł i zmniejszyć wytrzymałość ramy,
dlatego też nie jest dopuszczalne. Używanie zacisków montażowych czy
zatrzasków z dodatkowymiśrubami lub metalowymi profilami
uziemiającymi może być zgodne z niniejszą Instrukcją bezpieczeństwa i
montażuzgodniezwarunkamiprzedstawionymiwRozdziale4.1.
Modułymożnazamontowaćzużyciemnastępującychmetod:
1) Otworyramy:Modułnależyprzymocowaćdokonstrukcji,używając
fabrycznie nawierconych otworów montażowych.Dla każdego
modułu zaleca się użycie czterechśrub M6 lub M8 ze stali
nierdzewnej z nakrętkami, podkładkami oraz podkładkami
zabezpieczającymi.Śruby należy mocować zgodnie z zaleceniami
dostawcy stelaża. Należy zapoznać się z Tabelą 2, aby uzyskać
informacje o wymiarach modułu i lokalizacja otworów
montażowych.(NależyzapoznaćsięzestrzałkamiwTabeli2,E1iE2
iE3iE4).
2) Klamry lub zaciski zabezpieczające: Należy zamontować moduł
zaciskamiumieszczonymiprzeciwleglenadłuższychi/lubkrótszych
bokach ramy modułu. Dozwolona lokalizacja zacisku powinna być
zgodna z Tabelą 1.1. Instalatorzy muszą zapewnić odpowiednio
wytrzymałe klamry, tak aby osiągnąć maksymalną wytrzymałość
konstrukcyjnąmodułów.FirmaMaxeonniedostarczazaciskówani
klamer. Zaciski muszą wywierać nacisk współliniowo do ścianki”
ramy modułu, nie tylko rnego kołnierza. Klamry nie powinny
wywierać nadmiernego nacisku na górną część ramy, odkształcać
górnegokołnierzaanistykaćsięzeszkłem tegorodzajupraktyki
unieważniągwarancjęnamodułorazpowodująryzykouszkodzenia
szkła. Rys. 1a przedstawia miejsce występowania nacisku górnej
klamryramy.Należyunikać
zaciskaniakrawędzimodułu
w odległości 50 mm od
rogu,abyograniczyćryzyko
odkształcenia i pęknięcia
szkła. Podczas mocowania
ramy modułu moment
dociskania nie może
przekroczyć 15 Nm, w
przeciwnym razie istnieje
ryzyko odkształcenia ramy.
Należyużyćskalibrowanego
klucza dynamometrycznego. Przed instalacją systemy montażowe
należy ocenić pod względem zgodności, szczególnie w przypadku
nieużywania zacisków lub klamer. Aby uzyskać zatwierdzenie dla
niestandardowych zacisków lub klamer zabezpieczających, gdy
wartościdociskaniasąwyższeodpodanych,należyskontaktowaćsię
zfirmąMaxeon.
3) Montaż na krawędziach końcowych: Montaż na krawędziach
końcowychpolega na uchwyceniukrótszejczęści ramy modułu za
pomocą klamer na każdym krótszym boku ramy. Możliwe są trzy
żnekonfiguracje:1)zapomocądwóchszynmontażowychpodcałą
długościąkażdejkrótszejkrawędzimodułu(patrzTabela1.2),2)za
pomocą dwóch szyn montażowych wnoległych do dłuższej
krawędzimodułów(patrzTabela1.2)oraz3)bezszynmontażowych
(patrzTabela1.2).Należyzapewnićodpowiedniowytrzymałeszyny
montażowenakrawędziachorazzaciskiczyklamry(pokazanejako
A
(1, 2, 3, 4)
w Tabeli 1.1), aby osiągnąć maksymalną wytrzymałość
konstrukcyjną modułu. Przed instalacją należy sprawdzić nośność
systemumontażowegosprzedawcy.
4) Montaż hybrydowy: Możliwe jest również wykorzystanieklamer i
zacisków na dłuższej lub krótszej krawędzi. Patrz Tabela 1.2, aby
zapoznaćsięzdopuszczanymikonfiguracjami.Wkażdymprzypadku
wymaganesączterypunktymocowania.
5) Systemy montażowe wymagane lub dostarczane przez Maxeon
Moduły montowane przyścisłym przestrzeganiu informacji
Naciskniemoże
odkształcićgórnego
kołnierzaramy
anispowodować
pęknięciaszkła.
Nacisk
należy
przyłożyć
liniowo
względem
ścianki
ramy.
Rysunek1a:Miejscaprzyłożenianacisku
klamer