WARNING: For Outdoor Use Only. Installation and service must be performed by a service agency, or the gas qualified supplier, installer, INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual future reference. for A DANGER FIRE OR EXPLOSION HAZARD you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2: Extinguish any open flame. 3. if odor continues, leave the area immediately 4, After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
AA AVERTISSEMENT: Pour utilisation Extérieur or. ouillez lasser ls pressent seulement. L’installation et 'entretien ou la réparation manuel avec | appareil. doivent être effectué par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz, CONSOMMATEUR: Veuillez conserver le présent manuel afin de pouvoir vous référer ultérieurement, Bouteille de propane reluise {non fournie) 1 pile AA 1.5V requise {pas incluse} A DANGER RISQUES [incendie OU D’EXPLOSION Bil y a une odeur de gaz: 1.
TABLE OF CONTENTS General Information rr 2 ine re e 3 Important safety information and 3-4 Expanded seas ar ams a rsa mn a san mamma ann 5 Parts list... Installation. Location.
SOMMAIRE Informations générales. Caractéristiques.. Importants Renseignements Concernant la Sécurité et les Mesures de Précaution. VUE ÉCLATÉE Liste de en rnnssnsnsaannnssaan sa mna nnn 6-7 iii 8-14 Emplacement... mess Connexion du sre 15 LTT 16 Preuve de nna Essen renne sers 16 Allumage par Ignition. Stockage et Entretien Dépannage . Garantie Limitée.
SPECIFICATION Benson Propane Burning Fire pit Table Product name Model NO. A302006410 Rated Heat Output Fuel Propane-LP Gas Supply 20 Ib. LP-Gas cylinder Manifold Pressure 11 Inches W.C. Orifice Size (diameter) | 1.9mm Gas Supply Pressure Max.250 PSI Min.25 PSI IMPORTANT SAFETY INFORMATION AND PRECAUTION ® The installation must conform with local codes, or in the absences of local codes with the National Fuel Gas Code, ANSI International Fuel Gas Code, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.
Caractéristiques Produit amen Table de foyer au propane Telson Morel NO. AJ0Z006410 Puissance Calorifique Nominale| 37 000BTU/HR Carburant Propane-LP Approvisionnement en gaz | Bouteille de GPL de 20 Ib Pression d’admission Colonne d'eau de 11 pouces Talle de 1.9mm Pression D'alimentation En Gaz | 250 PSI au max. 25 PSI au min.
® The pressure regulator and hose assembly provided with the appliance must be used. The replacement part must be the same as the part specified by manufacturer. ® The assembly of LP-gas and leak checking please refer to the "Gas connection” on page 5 and “leak Test” on page 18. ® Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or prevent clothing ignition.
® Le régulateur de pression et le tuyau flexible livrés avec l'appareil doivent &tre utilisés. La pige de rechange doit être identique a la pièce indiquée par le fabricant.
EXPANDED VIEW TARTED Fr Bi HEAR HH RAG Ahn i UT THR THEE (HY a THI HEE i til AEH INE
FETCH Hire Hi nA RHR ith HE 1x HATER RTA pit oh hii THR Hn [aii iki NSA Dr TREE 190f 28
LOCATION Your Gas appliance must be installed on a flat, stable surface, away from any combustible materials or construction. SET-UP Your Gas appliance comes assembled, ready for a Gas connection. 1 Remove the appliance from container box and place it on any level, outdoor, non-combustible surface. NOTE: Do not place this appliance on grass or dirt area. This may prevent proper safety venting. 2 Open the gas door and put the cylinder inside. 3 Unscrew the battery box as shown in Fig 1.
EMPLACEMENT Votre appareil 4 gaz doit être installé sur une surface plane et stable, 4 écart de tout matériau ou construction combustible. MISE EN PLACE Votre appareil a gaz est livré monté, prêt pour le raccordement d'un raccord de gaz. retirez l'appareil du conteneur, puis placez-le sur une surface nivelée extérieure et non combustible. REMARQUE: Ne pas placer cet appareil sur des herbes ou dans un endroit comportant des saletés. Cela risque d’empêcher I'exécution convenable de la purge de sécurité.
OPERATION: LEAK TEST WARNING ® Do not use an open flame to check for leaks. ® Do not smoke during testing. ® Do not test indoors. ® A leak check must be performed whenever the gas cylinder is replaced. 1. Make sure the control knob is in the “OFF” position. 2. Make sure the gas cylinder is correctly and securely connected to the pressure regulator, without over tightening. 3. Turn on the gas cylinder valve.
UTILISATION: Essai d’étanchéité HIAVERTISSEMENTIN Ne pas utiliser de flammes nues pour rechercher des fuites. Ne pas fumer pendant lors des essais. Ne pas effectuer les essais a I'Intérleur. Un essai d'étanchéité doit être effectué : lors du remplacement de la bouteille de gaz. 1. Veillez a positionner Ie bouton de commande sur « OFF» . 2. Assurez-vous que la bouteille de gaz est correctement et solidement raccordée au régulateur de pression, sans serrer excessivement. 3.
NOTE: While in use, the burner flame should be mainly blue in appearance with a small amount of yellow. The flame can be identified by the following figure. FELLOW Tle HiE BLUE Law Correct Flame Blu Luk Incorrect Flame Warning: Lighting the Fire Pit Improperly could lead to an unsafe condition. 7. Press in and turn the control valve knob clockwise to OFF to shut down fireplace. Close the gas cylinder valve when the fireplace is not in use. (CAUTION: Do not kink flexible gas hose.
REMARQUE: En cours d'utilisation, la flamme du brûleur doit présenter principalement un aspect bleu avec une petite quantité de jaune. La flamme peut épaufre identifiée par la figure suivante. FELLER Tle HiE BLEU Law Cortex Lame Lut Luk Incorrect Lame Avertissement: Un allumage incorrect du foyer peut entraîner une situation dangereuse. 7. Appuyez sur le bouton de réglage du robinet de gaz et fourneau dans le sens des aiguilles d'une montre pour le positionner sur «OFF » afin d'éteindre le foyer.
TROUBLE SHOOTING: PROBLEM OBSERVED POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE MEASURES Gas odor Gas leak See “If you smell gas:” on front cover of manual Check all gas connections Delayed ignition Low gas pressure Clogged or dirty burner Check gas supply pressure Clean burner ports-see manual pressure Blocked orifice Clogged or dirty boomer ports Blocked orifice section Spent battery Check orifice opening Change new battery Incorrect boomer flame Incorrect gas supply or | Check gas supply pressure Check and clean orifice op
Dépannage: Problème constate Cause possible Mesures correctives Odeur de gaz Fuites de gaz Vole la ya une odeur de [gaz:» sur la couverture avant du manuel Vérifiez tous les raccords de gaz Allumage retardé Pression basse du gaz Importation en gaz ou pression de gaz of wo info Orifices du bricoleur bouchés Nettoyez les orifices du briseur-voir la ou sales.