Manual
SX233A: Desglose de piezas y manual de operación 7 05/12/10
Alimentación de aire...
Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango
amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda
quelapresiónde aire de estas herramientas mida aun90 PSI en
la herramienta. La presión alta y el aire sucio disminuirán la vida
de la herramienta debido al desgaste más rápido, y pueden crear
condicionespeligrosas.
Toujours utiliser de l’air propre et sec. La poussière, les fumées
corrosives et/ou l’humidité dans la conduite d’air endommageront
l’outil.Évacuerleréservoird’airquotidiennement.Nettoyerletamis
de l’entrée d’air au moins une fois par semaine. La procédure de
connexionrecommandéepeutêtreconsultéesurlafigure1.
Lubricación...
Lubriquediariamenteelmotordeaireconlubricanteparaherramientas
neumáticasdecalidad.Siniseusaningúnlubricanteparalalíneade
aire,dejecaer1⁄2onzadellubricanteporlalongituddelaherramienta,
lanzándoloa chorro en la admisiónde aire de la herramienta o en
la conexión más cercana al abastecimiento de aire, reconecte el
abastecimientodeaireyluegopongaenmarchalaherramienta.oen
lamangueradeentradadeaire.Nousemásdeuna1⁄2onzadeaceite,
yaquelaaplicaciónexcesivaocasionaráladisminucióndepotencia
delaherramienta.
Localización y corrección de fallas...
Puedehaberotrosfactoresajenosalaherramientaqueseancausade
pérdidadecorrienteoacciónerrática.Lapotenciareducidadesalida
del compresor, el drenaje excesivo en la tubería de aire, humedad
o restricciones en las cañerías de aire o el uso de conexiones de
mangueradetamañoinadecuadooenmalascondicionespuedereducir
elsuministrodeaire.Depósitosdearenillaogomaenlaherramienta
puedencortarlapotenciaypuedencorregirselimpiandoelaspirador
de aire y limpiando a chorro la herramienta con aceite que disuelva
lagomao una mezclade partesiguales de SAE #10 y querosén. Si
nohayningúnproblemaconlascondicionesexternas,desconectela
herramientadelamanguerayllévelaalcentroautorizadodeservicio
máspróximo.
Operación...
Dejequelaherramientarealiceeltrabajo.Noejercepresiónexcesiva
sobre la máquina. Esto sólodisminuirála velocidad de la rueda de
corte, reducirá la eficiencia de corte, y además pondrá una carga
adicionalsobreelmotor.Comienceconlaherramientafueradeltrabajo,
colóquela paralelamente sobre el trabajo y muévela en el sentido
deseadoparalograrelcorte.Cuandosehayaterminadoeltrabajode
corte,levantelaherramientadeltrabajoantesdeapagarelmotor.
NOTA:Durantelaoperación,siempresedebenllevarpuestogoglesde
seguridadparaprotegersecontralacorrosiónytrocitosvolantes.Use
sólollantasdeclasificación20,000RPMomásaltas.
GARANTÍA LIMITADA
SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y
PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI
MATERIAS PRIMAS.
SunexInternational,Inc.,repararáosustituirásusproductosconlamarcaSunexTools
®
quereflejenfallasenelfuncionamientosatisfactoriodebidoaquela
manodeobraolasmateriasprimasesténdefectuosas,tomandocomobaselascláusulasycondicionesdelosplanesdegarantíadescritosacontinuacióny
asignadosaeseproductoespecífico.EsteproductotieneunagarantíadeUNAñO.Duranteeseperiododegarantía,SunexTools
®
repararáosustituirá,como
asíopteporhacerlo,cualquiercomponenteounidadquesecompruebetenerdecectosensumateriaprimaomanodeobra.
Otra importante información de la garantía...
Estagarantíanocubreningúndañoalequipooherramientas,siestesurgecomoresultadodesualteración,abuso,omalusoodañosnitampococubre
lasreparacionesoreposicioneshechasporcualquierpersonaajenaaloscentrosdeserviciodegarantíaautorizadosyquenoseandeSunexTools
®
.La
obligaciónantesmancionadaquedabajolaresponsabilidadexclusivadeSunexTools
®
segúnsemencionaodecualquiergarantíaimplícitaybajoninguna
circunstanciaquedarábajosuresponsabilidadcualquiergarantíaimplícitayabajoningunacircunstanciaquedarábajosuresponsabilidadcualquierdaño
incidentaloconsecuencial.
Nota: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto la limitación o exclusión
arriba mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted. Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools
®
, un centro de servicio de
garantía autorizado, con elflete pagado. Asegúres haber incluido su nimbre y dirección, la evidencia de la fecha de adquisición y la descripción
del defecto que se sospeche tener. Si tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools
®
. Esta garantía
le concede derechos jurídicos específicos y quizá otros derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools
®
tiene a su disposición los juegos
de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus productos, sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía.
• Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones
DIRECCIÓN A EMBARCARSE: Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690
DIRECCIÓN DE CORREOS: Sunex Tools • P.O. Box 1233 • Travelers Rest, SC 29690










